mirror of
https://github.com/rustdesk/doc.rustdesk.com.git
synced 2026-04-03 06:16:08 +00:00
seo/geo
This commit is contained in:
@@ -7,4 +7,14 @@ description: "RustDesk-Dokumentation zu Entwicklung. Hier finden Sie Anleitungen
|
||||
keywords: ["rustdesk development", "build rustdesk", "rustdesk contributor docs", "rustdesk linux build", "rustdesk windows build", "rustdesk macos build"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Welchen Entwicklungsleitfaden sollten Sie wahlen?
|
||||
|
||||
| Bedarf | Bester Leitfaden |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Mit der allgemeinen Build-Dokumentation fur Mitwirkende beginnen | [Build](/docs/de/dev/build/) |
|
||||
| Die Desktop-App unter Linux bauen | [Linux](/docs/de/dev/build/linux/) |
|
||||
| Die Desktop-App unter Windows bauen | [Windows](/docs/de/dev/build/windows/) |
|
||||
| Die Desktop-App unter macOS bauen | [macOS](/docs/de/dev/build/osx/) |
|
||||
| Haufige Windows-Build-Probleme beheben | [Windows-FAQ](/docs/de/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
|
||||
@@ -9,4 +9,14 @@ chapter: true
|
||||
|
||||
Use these development guides when you want to build RustDesk from source, understand the contributor workflow, or troubleshoot platform-specific build issues.
|
||||
|
||||
## Which development guide should you choose?
|
||||
|
||||
| Need | Best guide |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Start from the overall contributor build docs | [Build](/docs/en/dev/build/) |
|
||||
| Build the desktop app on Linux | [Linux build](/docs/en/dev/build/linux/) |
|
||||
| Build the desktop app on Windows | [Windows build](/docs/en/dev/build/windows/) |
|
||||
| Build the desktop app on macOS | [macOS build](/docs/en/dev/build/osx/) |
|
||||
| Fix common Windows build problems | [FAQ for Windows](/docs/en/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
|
||||
@@ -7,4 +7,14 @@ description: "Documentación de RustDesk sobre Desarrollo. Consulta guías de in
|
||||
keywords: ["rustdesk development", "build rustdesk", "rustdesk contributor docs", "rustdesk linux build", "rustdesk windows build", "rustdesk macos build"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## ¿Que guia de desarrollo deberias elegir?
|
||||
|
||||
| Necesidad | Mejor guia |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Empezar por la documentacion general de compilacion para contribuidores | [Build](/docs/es/dev/build/) |
|
||||
| Compilar la aplicacion de escritorio en Linux | [Linux](/docs/es/dev/build/linux/) |
|
||||
| Compilar la aplicacion de escritorio en Windows | [Windows](/docs/es/dev/build/windows/) |
|
||||
| Compilar la aplicacion de escritorio en macOS | [macOS](/docs/es/dev/build/osx/) |
|
||||
| Resolver problemas comunes de compilacion en Windows | [FAQ de Windows](/docs/es/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
|
||||
@@ -7,4 +7,14 @@ description: "Documentation RustDesk sur Développement. Consultez les guides d'
|
||||
keywords: ["rustdesk development", "build rustdesk", "rustdesk contributor docs", "rustdesk linux build", "rustdesk windows build", "rustdesk macos build"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Quel guide de developpement choisir ?
|
||||
|
||||
| Besoin | Meilleur guide |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Commencer par la documentation generale de build pour les contributeurs | [Build](/docs/fr/dev/build/) |
|
||||
| Compiler l'application desktop sous Linux | [Linux](/docs/fr/dev/build/linux/) |
|
||||
| Compiler l'application desktop sous Windows | [Windows](/docs/fr/dev/build/windows/) |
|
||||
| Compiler l'application desktop sous macOS | [macOS](/docs/fr/dev/build/osx/) |
|
||||
| Corriger les problemes frequents de build sous Windows | [FAQ Windows](/docs/fr/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
|
||||
@@ -7,4 +7,14 @@ description: "Documentazione RustDesk su Sviluppo. Consulta le guide per install
|
||||
keywords: ["rustdesk development", "build rustdesk", "rustdesk contributor docs", "rustdesk linux build", "rustdesk windows build", "rustdesk macos build"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Quale guida di sviluppo dovresti scegliere?
|
||||
|
||||
| Esigenza | Guida migliore |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Iniziare dalla documentazione generale di build per i contributor | [Build](/docs/it/dev/build/) |
|
||||
| Compilare l'app desktop su Linux | [Linux](/docs/it/dev/build/linux/) |
|
||||
| Compilare l'app desktop su Windows | [Windows](/docs/it/dev/build/windows/) |
|
||||
| Compilare l'app desktop su macOS | [macOS](/docs/it/dev/build/osx/) |
|
||||
| Risolvere i problemi comuni di build su Windows | [FAQ Windows](/docs/it/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
|
||||
@@ -7,4 +7,14 @@ description: "RustDesk の開発に関するドキュメントです。インス
|
||||
keywords: ["rustdesk development", "build rustdesk", "rustdesk contributor docs", "rustdesk linux build", "rustdesk windows build", "rustdesk macos build"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## どの開発ガイドを選ぶべきですか?
|
||||
|
||||
| 必要なこと | 最適なガイド |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| 全体のコントリビューター向けビルド文書から始める | [Build](/docs/ja/dev/build/) |
|
||||
| Linux でデスクトップアプリをビルドする | [Linux](/docs/ja/dev/build/linux/) |
|
||||
| Windows でデスクトップアプリをビルドする | [Windows](/docs/ja/dev/build/windows/) |
|
||||
| macOS でデスクトップアプリをビルドする | [macOS](/docs/ja/dev/build/osx/) |
|
||||
| よくある Windows ビルド問題を解決する | [Windows FAQ](/docs/ja/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
|
||||
@@ -7,4 +7,14 @@ description: "Dokumentacja RustDesk dotycząca Rozwój. Zawiera instrukcje insta
|
||||
keywords: ["rustdesk development", "build rustdesk", "rustdesk contributor docs", "rustdesk linux build", "rustdesk windows build", "rustdesk macos build"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Który przewodnik deweloperski wybrać?
|
||||
|
||||
| Potrzeba | Najlepszy przewodnik |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Zacząć od ogólnej dokumentacji build dla współtwórców | [Build](/docs/pl/dev/build/) |
|
||||
| Zbudować aplikację desktopową na Linuksie | [Linux](/docs/pl/dev/build/linux/) |
|
||||
| Zbudować aplikację desktopową na Windows | [Windows](/docs/pl/dev/build/windows/) |
|
||||
| Zbudować aplikację desktopową na macOS | [macOS](/docs/pl/dev/build/osx/) |
|
||||
| Rozwiązać częste problemy z buildem na Windows | [FAQ Windows](/docs/pl/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
|
||||
@@ -7,4 +7,14 @@ description: "Documentação do RustDesk sobre Desenvolvimento. Consulte guias d
|
||||
keywords: ["rustdesk development", "build rustdesk", "rustdesk contributor docs", "rustdesk linux build", "rustdesk windows build", "rustdesk macos build"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Qual guia de desenvolvimento você deve escolher?
|
||||
|
||||
| Necessidade | Melhor guia |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Começar pela documentação geral de build para contribuidores | [Build](/docs/pt/dev/build/) |
|
||||
| Compilar o app desktop no Linux | [Linux](/docs/pt/dev/build/linux/) |
|
||||
| Compilar o app desktop no Windows | [Windows](/docs/pt/dev/build/windows/) |
|
||||
| Compilar o app desktop no macOS | [macOS](/docs/pt/dev/build/osx/) |
|
||||
| Resolver problemas comuns de build no Windows | [FAQ Windows](/docs/pt/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
|
||||
@@ -7,4 +7,14 @@ description: "Documentație RustDesk pentru Dezvoltare. Găsiți ghiduri de inst
|
||||
keywords: ["rustdesk development", "build rustdesk", "rustdesk contributor docs", "rustdesk linux build", "rustdesk windows build", "rustdesk macos build"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Ce ghid de dezvoltare ar trebui să alegi?
|
||||
|
||||
| Necesitate | Cel mai bun ghid |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Să începi cu documentația generală de build pentru contributori | [Build](/docs/ro/dev/build/) |
|
||||
| Să construiești aplicația desktop pe Linux | [Linux](/docs/ro/dev/build/linux/) |
|
||||
| Să construiești aplicația desktop pe Windows | [Windows](/docs/ro/dev/build/windows/) |
|
||||
| Să construiești aplicația desktop pe macOS | [macOS](/docs/ro/dev/build/osx/) |
|
||||
| Să rezolvi problemele comune de build pe Windows | [FAQ Windows](/docs/ro/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
@@ -7,4 +7,14 @@ description: "RustDesk 的开发文档,提供安装、配置、部署和故障
|
||||
keywords: ["rustdesk development", "build rustdesk", "rustdesk contributor docs", "rustdesk linux build", "rustdesk windows build", "rustdesk macos build"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## 应该选择哪个开发指南?
|
||||
|
||||
| 需求 | 最佳指南 |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| 从整体贡献者构建文档开始 | [构建](/docs/zh-cn/dev/build/) |
|
||||
| 在 Linux 上构建桌面应用 | [Linux](/docs/zh-cn/dev/build/linux/) |
|
||||
| 在 Windows 上构建桌面应用 | [Windows](/docs/zh-cn/dev/build/windows/) |
|
||||
| 在 macOS 上构建桌面应用 | [macOS](/docs/zh-cn/dev/build/osx/) |
|
||||
| 排查常见 Windows 构建问题 | [Windows FAQ](/docs/zh-cn/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
|
||||
@@ -7,4 +7,14 @@ description: "RustDesk 的開發文檔,提供安裝、設定、部署與疑難
|
||||
keywords: ["rustdesk development", "build rustdesk", "rustdesk contributor docs", "rustdesk linux build", "rustdesk windows build", "rustdesk macos build"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## 應該選擇哪個開發指南?
|
||||
|
||||
| 需求 | 最佳指南 |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| 從整體貢獻者建置文件開始 | [建置](/docs/zh-tw/dev/build/) |
|
||||
| 在 Linux 上建置桌面應用 | [Linux](/docs/zh-tw/dev/build/linux/) |
|
||||
| 在 Windows 上建置桌面應用 | [Windows](/docs/zh-tw/dev/build/windows/) |
|
||||
| 在 macOS 上建置桌面應用 | [macOS](/docs/zh-tw/dev/build/osx/) |
|
||||
| 排查常見 Windows 建置問題 | [Windows FAQ](/docs/zh-tw/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
|
||||
@@ -7,4 +7,17 @@ keywords: ["build rustdesk", "rustdesk source build", "rustdesk packaging", "rus
|
||||
|
||||
Schauen Sie sich [build.py](https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/build.py) für die Erstellung der Desktop-Version an.
|
||||
|
||||
## Was umfasst der Build-Bereich?
|
||||
|
||||
Der Build-Bereich deckt die Desktop-Build-Umgebung fur Linux, Windows und macOS ab. Wahlen Sie den passenden Leitfaden fur Ihre Plattform, um Abhangigkeiten, `vcpkg`, das Rust-Toolchain-Setup und die abschliessenden Build- oder Paketierungsschritte vorzubereiten.
|
||||
|
||||
## Welchen Build-Leitfaden sollten Sie wahlen?
|
||||
|
||||
| Plattform | Leitfaden |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Linux | [Linux](/docs/de/dev/build/linux/) |
|
||||
| Windows | [Windows](/docs/de/dev/build/windows/) |
|
||||
| macOS | [macOS](/docs/de/dev/build/osx/) |
|
||||
| Windows-Fehlerbehebung | [Windows-FAQ](/docs/de/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
|
||||
@@ -7,4 +7,17 @@ keywords: ["build rustdesk", "rustdesk source build", "rustdesk packaging", "rus
|
||||
|
||||
Use these build guides when you want to compile or package RustDesk from source for desktop platforms. Check out [build.py](https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/build.py) for packaging the desktop version.
|
||||
|
||||
## What does the build section cover?
|
||||
|
||||
The build section covers the desktop contributor setup for Linux, Windows, and macOS. Use the platform-specific guide for dependency installation, `vcpkg` setup, Rust toolchain preparation, and final build or packaging commands.
|
||||
|
||||
## Which build guide should you choose?
|
||||
|
||||
| Platform | Guide |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Linux | [Linux](/docs/en/dev/build/linux/) |
|
||||
| Windows | [Windows](/docs/en/dev/build/windows/) |
|
||||
| macOS | [macOS](/docs/en/dev/build/osx/) |
|
||||
| Windows troubleshooting | [FAQ for Windows](/docs/en/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
|
||||
@@ -7,4 +7,17 @@ keywords: ["build rustdesk", "rustdesk source build", "rustdesk packaging", "rus
|
||||
|
||||
Verificar [build.py](https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/build.py) para compilar versión de escritorio.
|
||||
|
||||
## ¿Que cubre la seccion de compilacion?
|
||||
|
||||
La seccion de compilacion cubre el entorno de build de escritorio para Linux, Windows y macOS. Elige la guia de tu plataforma para preparar dependencias, `vcpkg`, el toolchain de Rust y los pasos finales de compilacion o empaquetado.
|
||||
|
||||
## ¿Que guia de compilacion deberias elegir?
|
||||
|
||||
| Plataforma | Guia |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Linux | [Linux](/docs/es/dev/build/linux/) |
|
||||
| Windows | [Windows](/docs/es/dev/build/windows/) |
|
||||
| macOS | [macOS](/docs/es/dev/build/osx/) |
|
||||
| Solucion de problemas en Windows | [FAQ de Windows](/docs/es/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
|
||||
@@ -7,4 +7,17 @@ keywords: ["build rustdesk", "rustdesk source build", "rustdesk packaging", "rus
|
||||
|
||||
Récupérer le script [build.py](https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/build.py) pour compiler la version bureau.
|
||||
|
||||
## Que couvre la section build ?
|
||||
|
||||
La section build couvre l'environnement de compilation desktop pour Linux, Windows et macOS. Choisissez le guide adapte a votre plateforme pour preparer les dependances, `vcpkg`, la toolchain Rust et les etapes finales de compilation ou de packaging.
|
||||
|
||||
## Quel guide de build choisir ?
|
||||
|
||||
| Plateforme | Guide |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Linux | [Linux](/docs/fr/dev/build/linux/) |
|
||||
| Windows | [Windows](/docs/fr/dev/build/windows/) |
|
||||
| macOS | [macOS](/docs/fr/dev/build/osx/) |
|
||||
| Depannage Windows | [FAQ Windows](/docs/fr/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
|
||||
@@ -7,4 +7,17 @@ keywords: ["build rustdesk", "rustdesk source build", "rustdesk packaging", "rus
|
||||
|
||||
Consulta [build.py](https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/build.py) per il packaging della versione desktop.
|
||||
|
||||
## Cosa copre la sezione build?
|
||||
|
||||
La sezione build copre l'ambiente di compilazione desktop per Linux, Windows e macOS. Scegli la guida della tua piattaforma per preparare dipendenze, `vcpkg`, toolchain Rust e i passaggi finali di build o packaging.
|
||||
|
||||
## Quale guida build dovresti scegliere?
|
||||
|
||||
| Piattaforma | Guida |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Linux | [Linux](/docs/it/dev/build/linux/) |
|
||||
| Windows | [Windows](/docs/it/dev/build/windows/) |
|
||||
| macOS | [macOS](/docs/it/dev/build/osx/) |
|
||||
| Risoluzione problemi Windows | [FAQ Windows](/docs/it/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
|
||||
@@ -7,4 +7,17 @@ keywords: ["build rustdesk", "rustdesk source build", "rustdesk packaging", "rus
|
||||
|
||||
デスクトップ版のパッケージ化については、[build.py](https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/build.py) をご確認ください。
|
||||
|
||||
## Build セクションでは何を扱いますか?
|
||||
|
||||
Build セクションでは、Linux、Windows、macOS 向けのデスクトップ開発環境を扱います。対象プラットフォームのガイドを選び、依存関係の導入、`vcpkg` の設定、Rust ツールチェーンの準備、最後のビルドまたはパッケージ化まで進めてください。
|
||||
|
||||
## どの Build ガイドを選ぶべきですか?
|
||||
|
||||
| プラットフォーム | ガイド |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Linux | [Linux](/docs/ja/dev/build/linux/) |
|
||||
| Windows | [Windows](/docs/ja/dev/build/windows/) |
|
||||
| macOS | [macOS](/docs/ja/dev/build/osx/) |
|
||||
| Windows のトラブルシューティング | [Windows FAQ](/docs/ja/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
|
||||
@@ -7,4 +7,17 @@ keywords: ["build rustdesk", "rustdesk source build", "rustdesk packaging", "rus
|
||||
|
||||
Sprawdź [build.py](https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/build.py) po informacje na temat pakowania wersji desktopowej.
|
||||
|
||||
## Co obejmuje sekcja build?
|
||||
|
||||
Sekcja build obejmuje środowisko budowania aplikacji desktopowej dla Linuksa, Windows i macOS. Wybierz przewodnik dla swojej platformy, aby przygotować zależności, `vcpkg`, toolchain Rusta oraz końcowe kroki budowania lub pakietowania.
|
||||
|
||||
## Który przewodnik build wybrać?
|
||||
|
||||
| Platforma | Przewodnik |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Linux | [Linux](/docs/pl/dev/build/linux/) |
|
||||
| Windows | [Windows](/docs/pl/dev/build/windows/) |
|
||||
| macOS | [macOS](/docs/pl/dev/build/osx/) |
|
||||
| Rozwiązywanie problemów Windows | [FAQ Windows](/docs/pl/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
|
||||
@@ -7,4 +7,17 @@ keywords: ["build rustdesk", "rustdesk source build", "rustdesk packaging", "rus
|
||||
|
||||
Consulte [build.py](https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/build.py) para empacotamento da versão desktop.
|
||||
|
||||
## O que a seção de build cobre?
|
||||
|
||||
A seção de build cobre o ambiente de compilação desktop para Linux, Windows e macOS. Escolha o guia da sua plataforma para preparar dependências, `vcpkg`, toolchain Rust e as etapas finais de build ou empacotamento.
|
||||
|
||||
## Qual guia de build você deve escolher?
|
||||
|
||||
| Plataforma | Guia |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Linux | [Linux](/docs/pt/dev/build/linux/) |
|
||||
| Windows | [Windows](/docs/pt/dev/build/windows/) |
|
||||
| macOS | [macOS](/docs/pt/dev/build/osx/) |
|
||||
| Solução de problemas no Windows | [FAQ Windows](/docs/pt/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
|
||||
@@ -7,4 +7,17 @@ keywords: ["build rustdesk", "rustdesk source build", "rustdesk packaging", "rus
|
||||
|
||||
Consultați [build.py](https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/build.py) pentru pachete versiunii desktop.
|
||||
|
||||
## Ce acoperă secțiunea build?
|
||||
|
||||
Secțiunea build acoperă mediul de compilare desktop pentru Linux, Windows și macOS. Alege ghidul potrivit pentru platforma ta ca să pregătești dependențele, `vcpkg`, toolchain-ul Rust și pașii finali de build sau împachetare.
|
||||
|
||||
## Ce ghid build ar trebui să alegi?
|
||||
|
||||
| Platformă | Ghid |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Linux | [Linux](/docs/ro/dev/build/linux/) |
|
||||
| Windows | [Windows](/docs/ro/dev/build/windows/) |
|
||||
| macOS | [macOS](/docs/ro/dev/build/osx/) |
|
||||
| Depanare Windows | [FAQ Windows](/docs/ro/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
@@ -7,4 +7,17 @@ keywords: ["build rustdesk", "rustdesk source build", "rustdesk packaging", "rus
|
||||
|
||||
关于打包桌面版本, 请查看 [build.py](https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/build.py) 。
|
||||
|
||||
## 构建部分包含什么?
|
||||
|
||||
构建部分涵盖 Linux、Windows 和 macOS 的桌面贡献者环境。请根据平台选择对应指南,完成依赖安装、`vcpkg` 配置、Rust 工具链准备以及最终构建或打包。
|
||||
|
||||
## 应该选择哪个构建指南?
|
||||
|
||||
| 平台 | 指南 |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Linux | [Linux](/docs/zh-cn/dev/build/linux/) |
|
||||
| Windows | [Windows](/docs/zh-cn/dev/build/windows/) |
|
||||
| macOS | [macOS](/docs/zh-cn/dev/build/osx/) |
|
||||
| Windows 故障排查 | [Windows FAQ](/docs/zh-cn/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
|
||||
@@ -7,4 +7,17 @@ keywords: ["build rustdesk", "rustdesk source build", "rustdesk packaging", "rus
|
||||
|
||||
關於包裝桌面版本,請查看 [build.py](https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/build.py) 。
|
||||
|
||||
## 建置部分包含什麼?
|
||||
|
||||
建置部分涵蓋 Linux、Windows 與 macOS 的桌面貢獻者環境。請依平台選擇對應指南,完成依賴安裝、`vcpkg` 設定、Rust 工具鏈準備以及最終建置或封裝。
|
||||
|
||||
## 應該選擇哪個建置指南?
|
||||
|
||||
| 平台 | 指南 |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Linux | [Linux](/docs/zh-tw/dev/build/linux/) |
|
||||
| Windows | [Windows](/docs/zh-tw/dev/build/windows/) |
|
||||
| macOS | [macOS](/docs/zh-tw/dev/build/osx/) |
|
||||
| Windows 疑難排解 | [Windows FAQ](/docs/zh-tw/dev/build/faq/) |
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,10 @@ description: "RustDesk-Dokumentation zu FAQ für Windows. Hier finden Sie Anleit
|
||||
keywords: ["rustdesk build faq windows", "rustdesk vcpkg error", "rustdesk cargo lock error", "rustdesk libclang path", "rustdesk windows build troubleshooting"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Wann sollten Sie diese Windows-Build-FAQ verwenden?
|
||||
|
||||
Verwenden Sie diese Seite, wenn Ihre Windows-Build-Umgebung im Prinzip steht, aber `cargo run`, `vcpkg` oder `bindgen` weiterhin fehlschlagen. Sie deckt die haufigsten Abhangigkeits- und Umgebungsvariablenprobleme beim RustDesk-Build unter Windows ab.
|
||||
|
||||
## Herunterladen des Pakets vcpkg fehlgeschlagen
|
||||
|
||||
### Fehler
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,10 @@ keywords: ["rustdesk build faq windows", "rustdesk vcpkg error", "rustdesk cargo
|
||||
|
||||
Use this FAQ to fix common Windows build errors for RustDesk, especially around `vcpkg`, Rust dependencies, and `clang` configuration.
|
||||
|
||||
## When should you use this Windows build FAQ?
|
||||
|
||||
Use this page after your Windows build environment is already set up but `cargo run`, `vcpkg`, or `bindgen` still fails. It covers the most common Windows-side dependency and environment-variable errors in the RustDesk build process.
|
||||
|
||||
## vcpkg download package failed
|
||||
|
||||
### Error
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,10 @@ description: "Documentación de RustDesk sobre FAQ para Windows. Consulta guías
|
||||
keywords: ["rustdesk build faq windows", "rustdesk vcpkg error", "rustdesk cargo lock error", "rustdesk libclang path", "rustdesk windows build troubleshooting"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## ¿Cuándo deberias usar esta FAQ de compilacion para Windows?
|
||||
|
||||
Usa esta pagina cuando tu entorno de build en Windows ya este preparado en lo principal, pero `cargo run`, `vcpkg` o `bindgen` sigan fallando. Reune los problemas mas comunes de dependencias y variables de entorno en la compilacion de RustDesk para Windows.
|
||||
|
||||
## vcpkg el paquete de descarga falló
|
||||
|
||||
### Error
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,10 @@ description: "Documentation RustDesk sur FAQ. Consultez les guides d'installatio
|
||||
keywords: ["rustdesk build faq windows", "rustdesk vcpkg error", "rustdesk cargo lock error", "rustdesk libclang path", "rustdesk windows build troubleshooting"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Quand utiliser cette FAQ de build Windows ?
|
||||
|
||||
Utilisez cette page lorsque votre environnement de build Windows est deja en place dans l'ensemble, mais que `cargo run`, `vcpkg` ou `bindgen` echouent encore. Elle couvre les problemes les plus frequents de dependances et de variables d'environnement pour le build RustDesk sous Windows.
|
||||
|
||||
## Échec du téléchargement du package vcpkg
|
||||
|
||||
### Erreur
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,10 @@ description: "Documentazione RustDesk su FAQ per Windows. Consulta le guide per
|
||||
keywords: ["rustdesk build faq windows", "rustdesk vcpkg error", "rustdesk cargo lock error", "rustdesk libclang path", "rustdesk windows build troubleshooting"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Quando dovresti usare questa FAQ build per Windows?
|
||||
|
||||
Usa questa pagina quando l'ambiente di build Windows è già impostato nelle parti principali ma `cargo run`, `vcpkg` o `bindgen` continuano a fallire. Raccoglie i problemi più comuni di dipendenze e variabili d'ambiente nel build di RustDesk su Windows.
|
||||
|
||||
## Download del pacchetto vcpkg fallito
|
||||
|
||||
### Errore
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,10 @@ description: "RustDesk のWindows FAQに関するドキュメントです。イ
|
||||
keywords: ["rustdesk build faq windows", "rustdesk vcpkg error", "rustdesk cargo lock error", "rustdesk libclang path", "rustdesk windows build troubleshooting"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## この Windows ビルド FAQ はいつ使うべきですか?
|
||||
|
||||
Windows のビルド環境がひと通り整っているのに、`cargo run`、`vcpkg`、`bindgen` がまだ失敗する場合にこのページを使ってください。RustDesk の Windows ビルドでよくある依存関係と環境変数の問題をまとめています。
|
||||
|
||||
## vcpkg パッケージダウンロード失敗
|
||||
|
||||
### エラー
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,10 @@ description: "Dokumentacja RustDesk dotycząca Często zadawane pytania (Windows
|
||||
keywords: ["rustdesk build faq windows", "rustdesk vcpkg error", "rustdesk cargo lock error", "rustdesk libclang path", "rustdesk windows build troubleshooting"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Kiedy używać tego FAQ builda dla Windows?
|
||||
|
||||
Użyj tej strony, gdy środowisko build na Windows jest już w większości gotowe, ale `cargo run`, `vcpkg` lub `bindgen` nadal zawodzą. Zbiera najczęstsze problemy z zależnościami i zmiennymi środowiskowymi w buildzie RustDesk na Windows.
|
||||
|
||||
## Błąd przy pobieraniu pakietu vcpkg
|
||||
|
||||
### Błąd
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,10 @@ description: "Documentação do RustDesk sobre FAQ para Windows. Consulte guias
|
||||
keywords: ["rustdesk build faq windows", "rustdesk vcpkg error", "rustdesk cargo lock error", "rustdesk libclang path", "rustdesk windows build troubleshooting"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Quando você deve usar esta FAQ de build para Windows?
|
||||
|
||||
Use esta página quando o ambiente de build no Windows já estiver configurado nas partes principais, mas `cargo run`, `vcpkg` ou `bindgen` ainda falharem. Ela reúne os problemas mais comuns de dependências e variáveis de ambiente no build do RustDesk para Windows.
|
||||
|
||||
## Falha no download de pacote vcpkg
|
||||
|
||||
### Erro
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,10 @@ description: "Documentație RustDesk pentru Întrebări frecvente pentru Windows
|
||||
keywords: ["rustdesk build faq windows", "rustdesk vcpkg error", "rustdesk cargo lock error", "rustdesk libclang path", "rustdesk windows build troubleshooting"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Când ar trebui să folosești acest FAQ de build pentru Windows?
|
||||
|
||||
Folosește această pagină când mediul de build pe Windows este deja pregătit în mare parte, dar `cargo run`, `vcpkg` sau `bindgen` încă eșuează. Ea acoperă cele mai frecvente probleme de dependențe și variabile de mediu din build-ul RustDesk pe Windows.
|
||||
|
||||
## Descărcarea pachetului vcpkg a eșuat
|
||||
|
||||
### Eroare
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,10 @@ description: "RustDesk 的Windows 常见问题文档,提供安装、配置、
|
||||
keywords: ["rustdesk build faq windows", "rustdesk vcpkg error", "rustdesk cargo lock error", "rustdesk libclang path", "rustdesk windows build troubleshooting"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## 什么时候应该使用这个 Windows 构建 FAQ?
|
||||
|
||||
当你的 Windows 构建环境已经基本搭好,但 `cargo run`、`vcpkg` 或 `bindgen` 仍然报错时,就该看这页。它集中处理 RustDesk Windows 构建里最常见的依赖和环境变量问题。
|
||||
|
||||
## vcpkg下载包失败
|
||||
### 错误示例
|
||||
```
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,10 @@ description: "RustDesk 的Windows 常見問題文檔,提供安裝、設定、
|
||||
keywords: ["rustdesk build faq windows", "rustdesk vcpkg error", "rustdesk cargo lock error", "rustdesk libclang path", "rustdesk windows build troubleshooting"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## 什麼時候應該使用這個 Windows 建置 FAQ?
|
||||
|
||||
當你的 Windows 建置環境已經大致準備好,但 `cargo run`、`vcpkg` 或 `bindgen` 仍然報錯時,就該看這一頁。它集中處理 RustDesk Windows 建置中最常見的依賴與環境變數問題。
|
||||
|
||||
## vcpkg 下載包失敗
|
||||
|
||||
### 錯誤
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,19 @@ description: "RustDesk-Dokumentation zu Linux. Hier finden Sie Anleitungen zur I
|
||||
keywords: ["build rustdesk linux", "rustdesk linux build", "rustdesk vcpkg linux", "rustdesk cargo run linux", "rustdesk ubuntu build"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Was brauchen Sie vor dem Build unter Linux?
|
||||
|
||||
Fur einen RustDesk-Build unter Linux brauchen Sie die Entwicklungsabhangigkeiten Ihrer Distribution, ein funktionierendes `vcpkg`, Rust uber `rustup` und die Sciter-Bibliothek im Ausgabeverzeichnis, bevor Sie `cargo` ausfuhren.
|
||||
|
||||
## Linux-Build-Checkliste
|
||||
|
||||
- Installieren Sie Compiler und Desktop-Abhangigkeiten fur Ihre Distribution.
|
||||
- Klonen und initialisieren Sie `vcpkg` und exportieren Sie `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Installieren Sie Rust uber `rustup` und laden Sie die cargo-Umgebung.
|
||||
- Klonen Sie das RustDesk-Repository mit Submodulen.
|
||||
- Laden Sie `libsciter-gtk.so` nach `target/debug` herunter.
|
||||
- Fuhren Sie `cargo run` im Projektstamm aus.
|
||||
|
||||
## Auf Linux erstellen
|
||||
|
||||
### Ubuntu 18 (Debian 10)
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,19 @@ keywords: ["build rustdesk linux", "rustdesk linux build", "rustdesk vcpkg linux
|
||||
|
||||
Use this guide to build RustDesk on Linux, install the required packages, prepare `vcpkg`, and compile the desktop app from source.
|
||||
|
||||
## What do you need before building on Linux?
|
||||
|
||||
Building RustDesk on Linux requires the system development packages for your distribution, a working `vcpkg` setup, Rust installed through `rustup`, and the Sciter shared library placed in the build output directory before you run `cargo`.
|
||||
|
||||
## Linux build checklist
|
||||
|
||||
- Install the compiler and desktop dependencies for your distribution.
|
||||
- Clone and bootstrap `vcpkg`, then export `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Install Rust with `rustup` and load the cargo environment.
|
||||
- Clone the RustDesk repository with submodules.
|
||||
- Download `libsciter-gtk.so` into `target/debug`.
|
||||
- Run `cargo run` from the project root.
|
||||
|
||||
## How to build on Linux
|
||||
|
||||
### Ubuntu 18 (Debian 10)
|
||||
@@ -65,4 +78,3 @@ mv libsciter-gtk.so target/debug
|
||||
# Note: VCPKG_ROOT still set
|
||||
cargo run
|
||||
```
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,19 @@ keywords: ["build rustdesk linux", "rustdesk linux build", "rustdesk vcpkg linux
|
||||
|
||||
# Cómo construir en Linux
|
||||
|
||||
## ¿Que necesitas antes de compilar en Linux?
|
||||
|
||||
Para compilar RustDesk en Linux necesitas las dependencias de desarrollo de tu distribucion, un `vcpkg` funcional, Rust instalado con `rustup` y la biblioteca compartida de Sciter en el directorio de salida antes de ejecutar `cargo`.
|
||||
|
||||
## Checklist de compilacion en Linux
|
||||
|
||||
- Instala el compilador y las dependencias de escritorio de tu distribucion.
|
||||
- Clona e inicializa `vcpkg` y exporta `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Instala Rust con `rustup` y carga el entorno de cargo.
|
||||
- Clona el repositorio de RustDesk con submodulos.
|
||||
- Descarga `libsciter-gtk.so` en `target/debug`.
|
||||
- Ejecuta `cargo run` desde la raiz del proyecto.
|
||||
|
||||
## Ubuntu 18 (Debian 10)
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,19 @@ keywords: ["build rustdesk linux", "rustdesk linux build", "rustdesk vcpkg linux
|
||||
|
||||
# Comment compiler/build sous Linux
|
||||
|
||||
## De quoi avez-vous besoin avant de compiler sous Linux ?
|
||||
|
||||
Pour compiler RustDesk sous Linux, il vous faut les dependances de developpement de votre distribution, un `vcpkg` fonctionnel, Rust installe via `rustup` et la bibliotheque partagee Sciter dans le dossier de sortie avant de lancer `cargo`.
|
||||
|
||||
## Checklist de build Linux
|
||||
|
||||
- Installez le compilateur et les dependances desktop de votre distribution.
|
||||
- Clonez et initialisez `vcpkg`, puis exportez `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Installez Rust avec `rustup` et chargez l'environnement cargo.
|
||||
- Clonez le depot RustDesk avec ses submodules.
|
||||
- Telechargez `libsciter-gtk.so` dans `target/debug`.
|
||||
- Executez `cargo run` a la racine du projet.
|
||||
|
||||
## Ubuntu 18 (Debian 10)
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,19 @@ keywords: ["build rustdesk linux", "rustdesk linux build", "rustdesk vcpkg linux
|
||||
|
||||
# Come compilare su Linux
|
||||
|
||||
## Di cosa hai bisogno prima di compilare su Linux?
|
||||
|
||||
Per compilare RustDesk su Linux servono le dipendenze di sviluppo della tua distribuzione, un `vcpkg` funzionante, Rust installato tramite `rustup` e la libreria condivisa di Sciter nel percorso di output prima di eseguire `cargo`.
|
||||
|
||||
## Checklist build Linux
|
||||
|
||||
- Installa compilatore e dipendenze desktop per la tua distribuzione.
|
||||
- Clona e inizializza `vcpkg`, poi esporta `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Installa Rust con `rustup` e carica l'ambiente cargo.
|
||||
- Clona il repository RustDesk con i submodule.
|
||||
- Scarica `libsciter-gtk.so` in `target/debug`.
|
||||
- Esegui `cargo run` dalla root del progetto.
|
||||
|
||||
## Ubuntu 18 (Debian 10)
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,19 @@ keywords: ["build rustdesk linux", "rustdesk linux build", "rustdesk vcpkg linux
|
||||
|
||||
# Linuxでのビルド手順
|
||||
|
||||
## Linux でビルドする前に何が必要ですか?
|
||||
|
||||
Linux で RustDesk をビルドするには、ディストリビューション向けの開発依存関係、動作する `vcpkg`、`rustup` で入れた Rust、そして `cargo` 実行前に出力先へ配置した Sciter 共有ライブラリが必要です。
|
||||
|
||||
## Linux ビルドのチェックリスト
|
||||
|
||||
- ディストリビューションに合うコンパイラとデスクトップ依存関係を入れます。
|
||||
- `vcpkg` をクローンして初期化し、`VCPKG_ROOT` を export します。
|
||||
- `rustup` で Rust を入れ、cargo 環境を読み込みます。
|
||||
- RustDesk リポジトリを submodule 付きで clone します。
|
||||
- `libsciter-gtk.so` を `target/debug` に配置します。
|
||||
- プロジェクトルートで `cargo run` を実行します。
|
||||
|
||||
## Ubuntu 18 (Debian 10)
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,19 @@ description: "Dokumentacja RustDesk dotycząca Linux. Zawiera instrukcje instala
|
||||
keywords: ["build rustdesk linux", "rustdesk linux build", "rustdesk vcpkg linux", "rustdesk cargo run linux", "rustdesk ubuntu build"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Czego potrzebujesz przed buildem na Linuksie?
|
||||
|
||||
Aby zbudować RustDesk na Linuksie, potrzebujesz zależności deweloperskich swojej dystrybucji, działającego `vcpkg`, Rusta zainstalowanego przez `rustup` oraz biblioteki współdzielonej Sciter w katalogu wyjściowym przed uruchomieniem `cargo`.
|
||||
|
||||
## Lista kontrolna builda na Linuksie
|
||||
|
||||
- Zainstaluj kompilator i zależności desktopowe swojej dystrybucji.
|
||||
- Sklonuj i zainicjalizuj `vcpkg`, a następnie wyeksportuj `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Zainstaluj Rusta przez `rustup` i załaduj środowisko cargo.
|
||||
- Sklonuj repozytorium RustDesk z submodułami.
|
||||
- Pobierz `libsciter-gtk.so` do `target/debug`.
|
||||
- Uruchom `cargo run` z katalogu głównego projektu.
|
||||
|
||||
## Jak zbudować na Linuxie
|
||||
|
||||
### Ubuntu 18 (Debian 10)
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,19 @@ description: "Documentação do RustDesk sobre Linux. Consulte guias de instala
|
||||
keywords: ["build rustdesk linux", "rustdesk linux build", "rustdesk vcpkg linux", "rustdesk cargo run linux", "rustdesk ubuntu build"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Do que você precisa antes de compilar no Linux?
|
||||
|
||||
Para compilar o RustDesk no Linux, você precisa das dependências de desenvolvimento da sua distribuição, de um `vcpkg` funcional, do Rust instalado via `rustup` e da biblioteca compartilhada do Sciter no diretório de saída antes de executar `cargo`.
|
||||
|
||||
## Checklist de build no Linux
|
||||
|
||||
- Instale o compilador e as dependências desktop da sua distribuição.
|
||||
- Clone e inicialize o `vcpkg`, depois exporte `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Instale o Rust com `rustup` e carregue o ambiente do cargo.
|
||||
- Clone o repositório do RustDesk com os submódulos.
|
||||
- Baixe `libsciter-gtk.so` para `target/debug`.
|
||||
- Execute `cargo run` a partir da raiz do projeto.
|
||||
|
||||
## Como compilar no Linux
|
||||
|
||||
### Ubuntu 18 (Debian 10)
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,19 @@ description: "Documentație RustDesk pentru Linux. Găsiți ghiduri de instalare
|
||||
keywords: ["build rustdesk linux", "rustdesk linux build", "rustdesk vcpkg linux", "rustdesk cargo run linux", "rustdesk ubuntu build"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## De ce ai nevoie înainte să faci build pe Linux?
|
||||
|
||||
Ca să compilezi RustDesk pe Linux, ai nevoie de dependențele de dezvoltare ale distribuției tale, de un `vcpkg` funcțional, de Rust instalat prin `rustup` și de biblioteca partajată Sciter în directorul de ieșire înainte să rulezi `cargo`.
|
||||
|
||||
## Checklist build Linux
|
||||
|
||||
- Instalează compilatorul și dependențele desktop pentru distribuția ta.
|
||||
- Clonează și inițializează `vcpkg`, apoi exportă `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Instalează Rust cu `rustup` și încarcă mediul cargo.
|
||||
- Clonează repository-ul RustDesk cu submodule.
|
||||
- Descarcă `libsciter-gtk.so` în `target/debug`.
|
||||
- Rulează `cargo run` din rădăcina proiectului.
|
||||
|
||||
## Cum se construiește pe Linux
|
||||
|
||||
### Ubuntu 18 (Debian 10)
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,19 @@ keywords: ["build rustdesk linux", "rustdesk linux build", "rustdesk vcpkg linux
|
||||
|
||||
# 在 Linux 上编译
|
||||
|
||||
## 在 Linux 上构建前需要准备什么?
|
||||
|
||||
在 Linux 上构建 RustDesk 需要先安装对应发行版的开发依赖、配置可用的 `vcpkg`、通过 `rustup` 安装 Rust,并在运行 `cargo` 前把 Sciter 共享库放到输出目录中。
|
||||
|
||||
## Linux 构建检查清单
|
||||
|
||||
- 安装与你的发行版匹配的编译器和桌面依赖。
|
||||
- 克隆并初始化 `vcpkg`,然后导出 `VCPKG_ROOT`。
|
||||
- 通过 `rustup` 安装 Rust,并加载 cargo 环境。
|
||||
- 递归克隆 RustDesk 仓库。
|
||||
- 将 `libsciter-gtk.so` 下载到 `target/debug`。
|
||||
- 在项目根目录运行 `cargo run`。
|
||||
|
||||
## Ubuntu 18 (Debian 10)
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,19 @@ keywords: ["build rustdesk linux", "rustdesk linux build", "rustdesk vcpkg linux
|
||||
|
||||
# 在 Linux 上編譯
|
||||
|
||||
## 在 Linux 上建置前需要準備什麼?
|
||||
|
||||
在 Linux 上建置 RustDesk 需要先安裝對應發行版的開發依賴、設定可用的 `vcpkg`、透過 `rustup` 安裝 Rust,並在執行 `cargo` 前把 Sciter 共用函式庫放到輸出目錄中。
|
||||
|
||||
## Linux 建置檢查清單
|
||||
|
||||
- 安裝與發行版相符的編譯器與桌面依賴。
|
||||
- 複製並初始化 `vcpkg`,然後匯出 `VCPKG_ROOT`。
|
||||
- 透過 `rustup` 安裝 Rust,並載入 cargo 環境。
|
||||
- 遞迴複製 RustDesk 倉庫。
|
||||
- 將 `libsciter-gtk.so` 下載到 `target/debug`。
|
||||
- 在專案根目錄執行 `cargo run`。
|
||||
|
||||
## Ubuntu 18 (Debian 10)
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,23 @@ keywords: ["build rustdesk macos", "rustdesk mac build", "rustdesk sciter mac",
|
||||
|
||||
Es gibt mehrere Möglichkeiten, dies zu tun. Diese Anleitung geht davon aus, dass `Xcode`, `Git` und `Homebrew` bereits installiert sind.
|
||||
|
||||
## Welchen macOS-Build-Pfad sollten Sie wahlen?
|
||||
|
||||
| Bedarf | Bester Pfad |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Traditionelle Desktop-Oberflache bauen | Sciter |
|
||||
| Neueren Desktop-Stack bauen | Flutter |
|
||||
| Gemeinsame native Abhangigkeiten vorbereiten | Homebrew + `vcpkg` + Rust |
|
||||
|
||||
## macOS-Build-Checkliste
|
||||
|
||||
- Stellen Sie sicher, dass `Xcode`, `Git` und `Homebrew` installiert sind.
|
||||
- Installieren Sie die benotigten Werkzeuge uber Homebrew.
|
||||
- Klonen und initialisieren Sie `vcpkg` und exportieren Sie `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Installieren und konfigurieren Sie Rust uber `rustup`.
|
||||
- Klonen Sie das RustDesk-Repository samt Submodulen.
|
||||
- Erganzen Sie vor dem Build die benotigten Sciter- oder Flutter-Komponenten.
|
||||
|
||||
Die größte Herausforderung besteht wahrscheinlich darin, Versionen aller Tools zu finden, die zusammen funktionieren, zumal Teile der Toolchain wie Xcode und LLVM von Ihrer macOS-Version abhängig sind. Die in diesem Leitfaden verwendeten Versionen sind wahrscheinlich nicht die, die Sie verwenden sollten. Um herauszufinden, welche Versionen Sie verwenden sollten, können Sie im [GitHub-Build-Workflow] (https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/.github/workflows/flutter-build.yml) nach der RustDesk-Version suchen, die Sie bauen möchten. Wählen Sie den Tag aus, für den Sie die Datei oben links auf der Seite sehen möchten. Das wird aber nicht unbedingt funktionieren, weil die macOS-Tools, die mit dem GitHub-Runner geliefert werden, möglicherweise nicht die gleichen Versionen sind wie die auf Ihrem lokalen System.
|
||||
|
||||
### Export
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,23 @@ Use this guide to build RustDesk on macOS with `Xcode`, `Homebrew`, `vcpkg`, Rus
|
||||
|
||||
There are multiple ways to do this, this guide assumes that `Xcode`, `Git` and `Homebrew` are already installed.
|
||||
|
||||
## Which macOS build path should you use?
|
||||
|
||||
| Need | Best path |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Build the traditional desktop UI | Sciter |
|
||||
| Build the newer desktop stack | Flutter |
|
||||
| Prepare shared native dependencies | Homebrew + `vcpkg` + Rust |
|
||||
|
||||
## macOS build checklist
|
||||
|
||||
- Confirm `Xcode`, `Git`, and `Homebrew` are already installed.
|
||||
- Install the required packages from Homebrew.
|
||||
- Clone and bootstrap `vcpkg`, then export `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Install and configure Rust with `rustup`.
|
||||
- Clone the RustDesk source repository and its submodules.
|
||||
- Add either the Sciter runtime or the Flutter toolchain before building.
|
||||
|
||||
The biggest challenge is probably to find versions of all the tools that work together, especially since parts of the toolchain like Xcode and LLVM are dictated by your macOS version. The versions used in this guide probably aren't what you should use. As a start to figure what versions to use is to look in the [GitHub build workflow](https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/.github/workflows/flutter-build.yml) for the RustDesk version you want to build. Choose the tag for which to see the file in the upper left of the page. But that won't necessarily work because the macOS tools that comes with the GitHub runner might not be the same versions as those on your local system.
|
||||
|
||||
### Export
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,23 @@ keywords: ["build rustdesk macos", "rustdesk mac build", "rustdesk sciter mac",
|
||||
|
||||
Hay múltiples formas de hacer esto, esta guía asume que `Xcode`, `Git` y `Homebrew` ya están instalados.
|
||||
|
||||
## ¿Que ruta de compilacion de macOS deberias elegir?
|
||||
|
||||
| Necesidad | Mejor ruta |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Compilar la interfaz de escritorio tradicional | Sciter |
|
||||
| Compilar la pila de escritorio mas nueva | Flutter |
|
||||
| Preparar dependencias nativas compartidas | Homebrew + `vcpkg` + Rust |
|
||||
|
||||
## Checklist de compilacion en macOS
|
||||
|
||||
- Confirma que `Xcode`, `Git` y `Homebrew` ya estan instalados.
|
||||
- Instala las herramientas necesarias con Homebrew.
|
||||
- Clona e inicializa `vcpkg` y exporta `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Instala y configura Rust con `rustup`.
|
||||
- Clona el repositorio de RustDesk con sus submodulos.
|
||||
- Prepara los componentes necesarios de Sciter o Flutter antes de compilar.
|
||||
|
||||
El mayor desafío es probablemente encontrar versiones de todas las herramientas que funcionen juntas, especialmente porque partes de la cadena de herramientas como Xcode y LLVM están dictadas por tu versión de macOS. Las versiones utilizadas en esta guía probablemente no sean las que deberías usar. Un punto de partida para determinar qué versiones usar es mirar en el [flujo de trabajo de compilación de GitHub](https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/.github/workflows/flutter-build.yml) para la versión de RustDesk que deseas compilar. Elige la etiqueta para ver el archivo en la esquina superior izquierda de la página. Pero eso no necesariamente funcionará porque las herramientas de macOS que vienen con el runner de GitHub podrían no ser las mismas versiones que las de tu sistema local.
|
||||
|
||||
### Export
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,23 @@ keywords: ["build rustdesk macos", "rustdesk mac build", "rustdesk sciter mac",
|
||||
|
||||
Il existe plusieurs façons de faire cela, ce guide suppose que `Xcode`, `Git` et `Homebrew` sont déjà installés.
|
||||
|
||||
## Quel chemin de build macOS choisir ?
|
||||
|
||||
| Besoin | Meilleur chemin |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Compiler l'interface desktop traditionnelle | Sciter |
|
||||
| Compiler la pile desktop la plus recente | Flutter |
|
||||
| Preparer les dependances natives partagees | Homebrew + `vcpkg` + Rust |
|
||||
|
||||
## Checklist de build macOS
|
||||
|
||||
- Verifiez que `Xcode`, `Git` et `Homebrew` sont deja installes.
|
||||
- Installez les outils necessaires via Homebrew.
|
||||
- Clonez et initialisez `vcpkg`, puis exportez `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Installez et configurez Rust avec `rustup`.
|
||||
- Clonez le depot RustDesk avec ses submodules.
|
||||
- Ajoutez les composants Sciter ou Flutter requis avant de lancer le build.
|
||||
|
||||
Le plus grand défi est probablement de trouver des versions de tous les outils qui fonctionnent ensemble, surtout que des parties de la chaîne d'outils comme Xcode et LLVM sont dictées par votre version de macOS. Les versions utilisées dans ce guide ne sont probablement pas celles que vous devriez utiliser. Un point de départ pour déterminer quelles versions utiliser est de consulter le [workflow de build GitHub](https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/.github/workflows/flutter-build.yml) pour la version de RustDesk que vous souhaitez compiler. Choisissez le tag pour lequel voir le fichier dans le coin supérieur gauche de la page. Mais cela ne fonctionnera pas nécessairement car les outils macOS fournis avec le runner GitHub pourraient ne pas être les mêmes versions que celles de votre système local.
|
||||
|
||||
### Export
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,23 @@ keywords: ["build rustdesk macos", "rustdesk mac build", "rustdesk sciter mac",
|
||||
|
||||
Ci sono diversi modi per farlo, questa guida presuppone che `Xcode`, `Git` e `Homebrew` siano già installati.
|
||||
|
||||
## Quale percorso build macOS dovresti scegliere?
|
||||
|
||||
| Esigenza | Percorso migliore |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Compilare l'interfaccia desktop tradizionale | Sciter |
|
||||
| Compilare lo stack desktop più nuovo | Flutter |
|
||||
| Preparare dipendenze native condivise | Homebrew + `vcpkg` + Rust |
|
||||
|
||||
## Checklist build macOS
|
||||
|
||||
- Verifica che `Xcode`, `Git` e `Homebrew` siano già installati.
|
||||
- Installa gli strumenti necessari con Homebrew.
|
||||
- Clona e inizializza `vcpkg`, poi esporta `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Installa e configura Rust con `rustup`.
|
||||
- Clona il repository RustDesk con i submodule.
|
||||
- Prepara i componenti richiesti di Sciter o Flutter prima di compilare.
|
||||
|
||||
La sfida più grande è probabilmente trovare le versioni di tutti gli strumenti che funzionano insieme, specialmente dato che parti della toolchain come Xcode e LLVM sono dettate dalla tua versione di macOS. Le versioni utilizzate in questa guida probabilmente non sono quelle che dovresti utilizzare. Come punto di partenza per capire quali versioni utilizzare, guarda il [workflow di build di GitHub](https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/.github/workflows/flutter-build.yml) per la versione di RustDesk che vuoi compilare. Scegli il tag per vedere il file nell'angolo in alto a sinistra della pagina. Ma questo potrebbe non funzionare necessariamente perché gli strumenti macOS forniti con il runner di GitHub potrebbero non essere le stesse versioni di quelle sul tuo sistema locale.
|
||||
|
||||
### Export
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,23 @@ keywords: ["build rustdesk macos", "rustdesk mac build", "rustdesk sciter mac",
|
||||
|
||||
これを行う方法は複数ありますが、このガイドでは `Xcode`、`Git`、`Homebrew` が既にインストールされていることを前提としています。
|
||||
|
||||
## どの macOS ビルド経路を選ぶべきですか?
|
||||
|
||||
| 必要なこと | 最適な経路 |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| 従来のデスクトップ UI をビルドする | Sciter |
|
||||
| 新しいデスクトップスタックをビルドする | Flutter |
|
||||
| 共通のネイティブ依存関係を準備する | Homebrew + `vcpkg` + Rust |
|
||||
|
||||
## macOS ビルドのチェックリスト
|
||||
|
||||
- `Xcode`、`Git`、`Homebrew` が入っていることを確認します。
|
||||
- 必要なツールを Homebrew でインストールします。
|
||||
- `vcpkg` を clone して初期化し、`VCPKG_ROOT` を export します。
|
||||
- `rustup` で Rust を入れて設定します。
|
||||
- RustDesk リポジトリを submodule 付きで clone します。
|
||||
- ビルド前に Sciter または Flutter に必要なコンポーネントをそろえます。
|
||||
|
||||
最大の課題は、特に Xcode や LLVM などのツールチェーンの一部が macOS バージョンによって決まるため、すべてのツールが連携して動作するバージョンを見つけることです。このガイドで使用されているバージョンは、あなたが使用すべきバージョンではない可能性があります。使用するバージョンを決定する開始点として、ビルドしたい RustDesk バージョンの [GitHub ビルドワークフロー](https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/.github/workflows/flutter-build.yml) を参照してください。ページの左上でファイルを表示するタグを選択してください。ただし、GitHub ランナーに付属する macOS ツールが、ローカルシステムのものと同じバージョンでない可能性があるため、これが必ずしも機能するとは限りません。
|
||||
|
||||
### Export
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,23 @@ keywords: ["build rustdesk macos", "rustdesk mac build", "rustdesk sciter mac",
|
||||
|
||||
Jest wiele sposobów żeby to zrobić, ten przewodnik zakłada, że `Xcode`, `Git` i `Homebrew` są już zainstalowane.
|
||||
|
||||
## Którą ścieżkę builda macOS wybrać?
|
||||
|
||||
| Potrzeba | Najlepsza ścieżka |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Zbudować tradycyjny interfejs desktopowy | Sciter |
|
||||
| Zbudować nowszy stos desktopowy | Flutter |
|
||||
| Przygotować współdzielone zależności natywne | Homebrew + `vcpkg` + Rust |
|
||||
|
||||
## Lista kontrolna builda na macOS
|
||||
|
||||
- Upewnij się, że `Xcode`, `Git` i `Homebrew` są już zainstalowane.
|
||||
- Zainstaluj potrzebne narzędzia przez Homebrew.
|
||||
- Sklonuj i zainicjalizuj `vcpkg`, a następnie wyeksportuj `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Zainstaluj i skonfiguruj Rusta przez `rustup`.
|
||||
- Sklonuj repozytorium RustDesk z submodułami.
|
||||
- Przygotuj wymagane komponenty Sciter lub Flutter przed kompilacją.
|
||||
|
||||
Prawdopodobnie największym wyzwaniem jest znalezenie wersji wszystkich narzędzi, które działają ze sobą, zwłaszcza części toolchainu takie jak Xcode i LLVM ze względu na to, że są dyktowane przez wersję twojego macOSa. Wersje w tym przewodniku pewnie nie są tymi, których powinieneś używać. Za początek w szukaniu jakich wersji należy użyć można uznać [Workflow budowania na GitHubie](https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/.github/workflows/flutter-build.yml) dla danej wersji RustDeska jaką chcesz zbudować. Wybierz tag, dla którego chcesz wyświetlić plik, w lewym górnym rogu strony. Ale to niekoniecznie zadziała, ponieważ narzędzia macOS dostarczane wraz z programem GitHub Runner mogą nie być w tej samej wersji, co narzędzia zainstalowane w twoim systemie lokalnym.
|
||||
|
||||
### Eksport
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,23 @@ keywords: ["build rustdesk macos", "rustdesk mac build", "rustdesk sciter mac",
|
||||
|
||||
Existem várias maneiras de fazer isso, este guia assume que `Xcode`, `Git` e `Homebrew` já estão instalados.
|
||||
|
||||
## Qual caminho de build do macOS você deve escolher?
|
||||
|
||||
| Necessidade | Melhor caminho |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Compilar a interface desktop tradicional | Sciter |
|
||||
| Compilar a pilha desktop mais nova | Flutter |
|
||||
| Preparar dependências nativas compartilhadas | Homebrew + `vcpkg` + Rust |
|
||||
|
||||
## Checklist de build no macOS
|
||||
|
||||
- Confirme que `Xcode`, `Git` e `Homebrew` já estão instalados.
|
||||
- Instale as ferramentas necessárias com Homebrew.
|
||||
- Clone e inicialize o `vcpkg`, depois exporte `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Instale e configure o Rust com `rustup`.
|
||||
- Clone o repositório do RustDesk com os submódulos.
|
||||
- Prepare os componentes necessários de Sciter ou Flutter antes de compilar.
|
||||
|
||||
O maior desafio é provavelmente encontrar versões de todas as ferramentas que funcionem juntas, especialmente desde que partes da cadeia de ferramentas como Xcode e LLVM são ditadas pela sua versão do macOS. As versões usadas neste guia provavelmente não são as que você deve usar. Como ponto de partida para descobrir quais versões usar, consulte o [workflow de compilação do GitHub](https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/.github/workflows/flutter-build.yml) para a versão RustDesk que você quer compilar. Escolha a tag para ver o arquivo no canto superior esquerdo da página. Mas isso não necessariamente funcionará porque as ferramentas do macOS que vêm com o runner do GitHub podem não ser as mesmas versões que as do seu sistema local.
|
||||
|
||||
### Export
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,23 @@ keywords: ["build rustdesk macos", "rustdesk mac build", "rustdesk sciter mac",
|
||||
|
||||
Există mai multe moduri de a proceda; acest ghid pornește de la premisa că `Xcode`, `Git` și `Homebrew` sunt deja instalate.
|
||||
|
||||
## Ce cale de build macOS ar trebui să alegi?
|
||||
|
||||
| Necesitate | Cea mai bună cale |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| Să compilezi interfața desktop tradițională | Sciter |
|
||||
| Să compilezi stack-ul desktop mai nou | Flutter |
|
||||
| Să pregătești dependențele native partajate | Homebrew + `vcpkg` + Rust |
|
||||
|
||||
## Checklist build macOS
|
||||
|
||||
- Verifică dacă `Xcode`, `Git` și `Homebrew` sunt deja instalate.
|
||||
- Instalează uneltele necesare cu Homebrew.
|
||||
- Clonează și inițializează `vcpkg`, apoi exportă `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Instalează și configurează Rust cu `rustup`.
|
||||
- Clonează repository-ul RustDesk cu submodule.
|
||||
- Pregătește componentele necesare pentru Sciter sau Flutter înainte de compilare.
|
||||
|
||||
Cea mai mare provocare este, probabil, să găsiți versiuni ale tuturor uneltelor care funcționează împreună, în special deoarece părți din toolchain, precum Xcode și LLVM, sunt dictate de versiunea macOS. Versiunile folosite în acest ghid s-ar putea să nu fie exact cele de care aveți nevoie. Un loc bun de început pentru a vedea ce versiuni s-au folosit este să verificați [workflow-ul de build de pe GitHub](https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/.github/workflows/flutter-build.yml) pentru versiunea RustDesk pe care doriți să o compilați. Alegeți tag-ul dorit din colțul stânga-sus al paginii. Totuși, asta nu garantează succesul, deoarece tool-urile de pe runner-ul GitHub pot avea versiuni diferite față de cele de pe sistemul dvs. local.
|
||||
|
||||
### Export
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,23 @@ keywords: ["build rustdesk macos", "rustdesk mac build", "rustdesk sciter mac",
|
||||
|
||||
有多种方式可以完成这项工作,本指南假设您已经安装了 `Xcode`、`Git` 和 `Homebrew`。
|
||||
|
||||
## 应该选择哪条 macOS 构建路径?
|
||||
|
||||
| 需求 | 最佳路径 |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| 构建传统桌面 UI | Sciter |
|
||||
| 构建较新的桌面栈 | Flutter |
|
||||
| 准备共享原生依赖 | Homebrew + `vcpkg` + Rust |
|
||||
|
||||
## macOS 构建检查清单
|
||||
|
||||
- 确认已经安装 `Xcode`、`Git` 和 `Homebrew`。
|
||||
- 通过 Homebrew 安装所需工具。
|
||||
- 克隆并初始化 `vcpkg`,然后导出 `VCPKG_ROOT`。
|
||||
- 通过 `rustup` 安装并配置 Rust。
|
||||
- 克隆 RustDesk 源码仓库及其子模块。
|
||||
- 在开始构建前补齐 Sciter 或 Flutter 所需组件。
|
||||
|
||||
最大的挑战可能是找到所有能够协同工作的工具版本,特别是因为工具链的某些部分(如 Xcode 和 LLVM)由您的 macOS 版本决定。本指南中使用的版本可能不是您应该使用的版本。确定使用什么版本的起点是查看您想要构建的 RustDesk 版本的 [GitHub 构建工作流](https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/.github/workflows/flutter-build.yml)。在页面左上角选择要查看文件的标签。但这可能不一定有效,因为 GitHub 运行器附带的 macOS 工具可能与您本地系统上的版本不同。
|
||||
|
||||
### Export
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,23 @@ keywords: ["build rustdesk macos", "rustdesk mac build", "rustdesk sciter mac",
|
||||
|
||||
有多種方法可以做到這一點,本指南假設 `Xcode`、`Git` 和 `Homebrew` 已經安裝。
|
||||
|
||||
## 應該選擇哪條 macOS 建置路徑?
|
||||
|
||||
| 需求 | 最佳路徑 |
|
||||
| --- | --- |
|
||||
| 建置傳統桌面 UI | Sciter |
|
||||
| 建置較新的桌面堆疊 | Flutter |
|
||||
| 準備共用原生依賴 | Homebrew + `vcpkg` + Rust |
|
||||
|
||||
## macOS 建置檢查清單
|
||||
|
||||
- 確認已安裝 `Xcode`、`Git` 與 `Homebrew`。
|
||||
- 透過 Homebrew 安裝所需工具。
|
||||
- 複製並初始化 `vcpkg`,然後匯出 `VCPKG_ROOT`。
|
||||
- 透過 `rustup` 安裝並設定 Rust。
|
||||
- 複製 RustDesk 原始碼倉庫及其子模組。
|
||||
- 在開始建置前補齊 Sciter 或 Flutter 所需元件。
|
||||
|
||||
最大的挑戰可能是找到所有工具可以一起工作的版本,特別是因為工具鏈的某些部分(如 Xcode 和 LLVM)由您的 macOS 版本決定。本指南中使用的版本可能不是您應該使用的版本。作為確定使用哪些版本的起點,可以查看您想要構建的 RustDesk 版本的 [GitHub 構建工作流程](https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/.github/workflows/flutter-build.yml)。在頁面左上角選擇標籤以查看文件。但這不一定會起作用,因為 GitHub runner 附帶的 macOS 工具可能與您本地系統上的版本不同。
|
||||
|
||||
### Export
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,19 @@ description: "RustDesk-Dokumentation zu Windows. Hier finden Sie Anleitungen zur
|
||||
keywords: ["build rustdesk windows", "rustdesk windows build", "rustdesk vcpkg windows", "rustdesk sciter dll", "rustdesk llvm libclang"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Was brauchen Sie vor dem Build unter Windows?
|
||||
|
||||
Fur einen RustDesk-Build unter Windows brauchen Sie die Visual-Studio-C++-Toolchain, Rust, `vcpkg`, `sciter.dll` und LLVM mit korrekt gesetztem `LIBCLANG_PATH`. Fuhren Sie die Shell-Befehle in Git Bash aus, damit Syntax und Umgebungsvariablen wie dokumentiert funktionieren.
|
||||
|
||||
## Windows-Build-Checkliste
|
||||
|
||||
- Installieren Sie Visual Studio mit C++-Workload.
|
||||
- Installieren Sie Rust uber `rustup-init.exe`.
|
||||
- Klonen und initialisieren Sie `vcpkg` und setzen Sie `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Laden Sie `sciter.dll` fur die Desktop-Oberflache herunter.
|
||||
- Installieren Sie LLVM und setzen Sie `LIBCLANG_PATH` auf das `bin`-Verzeichnis.
|
||||
- Klonen Sie RustDesk und fuhren Sie die Standard-Build-Schritte in Git Bash aus.
|
||||
|
||||
{{% notice note %}}
|
||||
Die Kommandos in der Befehlszeile müssen in Git Bash und nicht in der Eingabeaufforderung ausgeführt werden, da sonst Syntaxfehler auftreten.
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
@@ -11,6 +11,19 @@ Use this guide to build RustDesk on Windows by preparing the MSVC toolchain, Rus
|
||||
The command line commands here must be run in Git Bash not command prompt or you will get syntax errors.
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
## What do you need before building on Windows?
|
||||
|
||||
Building RustDesk on Windows requires a Visual Studio C++ toolchain, Rust, `vcpkg`, `sciter.dll`, and LLVM with `LIBCLANG_PATH` configured. Run the shell commands from Git Bash so the examples and environment-variable syntax work as written.
|
||||
|
||||
## Windows build checklist
|
||||
|
||||
- Install Visual Studio with the C++ workload.
|
||||
- Install Rust through `rustup-init.exe`.
|
||||
- Clone and bootstrap `vcpkg`, then set `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Download `sciter.dll` for the desktop UI.
|
||||
- Install LLVM and set `LIBCLANG_PATH` to its `bin` directory.
|
||||
- Clone RustDesk and run the default build steps in Git Bash.
|
||||
|
||||
## Dependencies
|
||||
|
||||
### C++ build environment
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,19 @@ description: "Documentación de RustDesk sobre Windows. Consulta guías de insta
|
||||
keywords: ["build rustdesk windows", "rustdesk windows build", "rustdesk vcpkg windows", "rustdesk sciter dll", "rustdesk llvm libclang"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## ¿Que necesitas antes de compilar en Windows?
|
||||
|
||||
Para compilar RustDesk en Windows necesitas la toolchain C++ de Visual Studio, Rust, `vcpkg`, `sciter.dll` y LLVM con `LIBCLANG_PATH` configurado correctamente. Ejecuta los comandos en Git Bash para que la sintaxis y las variables de entorno funcionen como estan documentadas.
|
||||
|
||||
## Checklist de compilacion en Windows
|
||||
|
||||
- Instala Visual Studio con la carga de trabajo de C++.
|
||||
- Instala Rust con `rustup-init.exe`.
|
||||
- Clona e inicializa `vcpkg` y configura `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Descarga `sciter.dll` para la interfaz de escritorio.
|
||||
- Instala LLVM y apunta `LIBCLANG_PATH` a su directorio `bin`.
|
||||
- Clona RustDesk y ejecuta los pasos de compilacion predeterminados en Git Bash.
|
||||
|
||||
{{% notice note %}}
|
||||
Los comandos de línea de comandos aquí deben ejecutarse en Git Bash, no en el símbolo del sistema o obtendrá errores de sintaxis.
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
@@ -6,6 +6,19 @@ keywords: ["build rustdesk windows", "rustdesk windows build", "rustdesk vcpkg w
|
||||
---
|
||||
|
||||
|
||||
## De quoi avez-vous besoin avant de compiler sous Windows ?
|
||||
|
||||
Pour compiler RustDesk sous Windows, il vous faut la toolchain C++ de Visual Studio, Rust, `vcpkg`, `sciter.dll` et LLVM avec `LIBCLANG_PATH` correctement configure. Executez les commandes dans Git Bash afin que la syntaxe et les variables d'environnement fonctionnent comme dans la documentation.
|
||||
|
||||
## Checklist de build Windows
|
||||
|
||||
- Installez Visual Studio avec la charge de travail C++.
|
||||
- Installez Rust via `rustup-init.exe`.
|
||||
- Clonez et initialisez `vcpkg`, puis configurez `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Telechargez `sciter.dll` pour l'interface desktop.
|
||||
- Installez LLVM et pointez `LIBCLANG_PATH` vers son dossier `bin`.
|
||||
- Clonez RustDesk et executez les etapes de build par defaut dans Git Bash.
|
||||
|
||||
{{% notice note %}}
|
||||
Les lignes de commande ce dessous doivent être exécutées dans `git-bash` et non dans "l'invite de commande", sinon vous obtiendrez des erreurs de syntaxe.
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,19 @@ description: "Documentazione RustDesk su Windows. Consulta le guide per installa
|
||||
keywords: ["build rustdesk windows", "rustdesk windows build", "rustdesk vcpkg windows", "rustdesk sciter dll", "rustdesk llvm libclang"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Di cosa hai bisogno prima di compilare su Windows?
|
||||
|
||||
Per compilare RustDesk su Windows servono la toolchain C++ di Visual Studio, Rust, `vcpkg`, `sciter.dll` e LLVM con `LIBCLANG_PATH` configurato correttamente. Esegui i comandi in Git Bash, così sintassi e variabili d'ambiente funzionano come da documentazione.
|
||||
|
||||
## Checklist build Windows
|
||||
|
||||
- Installa Visual Studio con il workload C++.
|
||||
- Installa Rust tramite `rustup-init.exe`.
|
||||
- Clona e inizializza `vcpkg`, poi imposta `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Scarica `sciter.dll` per l'interfaccia desktop.
|
||||
- Installa LLVM e punta `LIBCLANG_PATH` alla directory `bin`.
|
||||
- Clona RustDesk ed esegui i passaggi di build standard in Git Bash.
|
||||
|
||||
{{% notice note %}}
|
||||
I comandi da riga di comando qui mostrati devono essere eseguiti in Git Bash e non nel prompt dei comandi, altrimenti si verificheranno errori di sintassi.
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,19 @@ description: "RustDesk のWindowsに関するドキュメントです。イン
|
||||
keywords: ["build rustdesk windows", "rustdesk windows build", "rustdesk vcpkg windows", "rustdesk sciter dll", "rustdesk llvm libclang"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Windows でビルドする前に何が必要ですか?
|
||||
|
||||
Windows で RustDesk をビルドするには、Visual Studio の C++ ツールチェーン、Rust、`vcpkg`、`sciter.dll`、そして `LIBCLANG_PATH` を正しく設定した LLVM が必要です。コマンドは Git Bash で実行すると、ドキュメントどおりの構文と環境変数設定で進められます。
|
||||
|
||||
## Windows ビルドのチェックリスト
|
||||
|
||||
- C++ ワークロード付きの Visual Studio を入れます。
|
||||
- `rustup-init.exe` で Rust を入れます。
|
||||
- `vcpkg` を clone して初期化し、`VCPKG_ROOT` を設定します。
|
||||
- デスクトップ UI 用の `sciter.dll` をダウンロードします。
|
||||
- LLVM を入れ、`LIBCLANG_PATH` をその `bin` ディレクトリに向けます。
|
||||
- RustDesk を clone し、Git Bash で標準ビルド手順を実行します。
|
||||
|
||||
{{% notice note %}}
|
||||
ここに示すコマンドライン指示は、コマンドプロンプトではなく Git Bash で実行する必要があります。そうしないと構文エラーが発生します。
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,19 @@ description: "Dokumentacja RustDesk dotycząca Windows. Zawiera instrukcje insta
|
||||
keywords: ["build rustdesk windows", "rustdesk windows build", "rustdesk vcpkg windows", "rustdesk sciter dll", "rustdesk llvm libclang"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Czego potrzebujesz przed buildem na Windows?
|
||||
|
||||
Aby zbudować RustDesk na Windows, potrzebujesz toolchaina C++ z Visual Studio, Rusta, `vcpkg`, `sciter.dll` oraz LLVM z poprawnie ustawionym `LIBCLANG_PATH`. Uruchamiaj polecenia w Git Bashu, aby składnia i zmienne środowiskowe działały zgodnie z dokumentacją.
|
||||
|
||||
## Lista kontrolna builda na Windows
|
||||
|
||||
- Zainstaluj Visual Studio z workloadem C++.
|
||||
- Zainstaluj Rusta przez `rustup-init.exe`.
|
||||
- Sklonuj i zainicjalizuj `vcpkg`, a następnie ustaw `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Pobierz `sciter.dll` dla interfejsu desktopowego.
|
||||
- Zainstaluj LLVM i ustaw `LIBCLANG_PATH` na katalog `bin`.
|
||||
- Sklonuj RustDesk i wykonaj standardowe kroki builda w Git Bashu.
|
||||
|
||||
{{% notice note %}}
|
||||
Podane tutaj polecenia muszą być uruchamiane w Git Bashu a nie w natywnym wierszu poleceń, w innym przypadku będą występować błędy składni.
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,19 @@ description: "Documentação do RustDesk sobre Windows. Consulte guias de instal
|
||||
keywords: ["build rustdesk windows", "rustdesk windows build", "rustdesk vcpkg windows", "rustdesk sciter dll", "rustdesk llvm libclang"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Do que você precisa antes de compilar no Windows?
|
||||
|
||||
Para compilar o RustDesk no Windows, você precisa da toolchain C++ do Visual Studio, do Rust, do `vcpkg`, do `sciter.dll` e do LLVM com `LIBCLANG_PATH` configurado corretamente. Execute os comandos no Git Bash para que a sintaxe e as variáveis de ambiente funcionem como na documentação.
|
||||
|
||||
## Checklist de build no Windows
|
||||
|
||||
- Instale o Visual Studio com a carga de trabalho C++.
|
||||
- Instale o Rust via `rustup-init.exe`.
|
||||
- Clone e inicialize o `vcpkg`, depois configure `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Baixe `sciter.dll` para a interface desktop.
|
||||
- Instale o LLVM e aponte `LIBCLANG_PATH` para o diretório `bin`.
|
||||
- Clone o RustDesk e execute as etapas padrão de build no Git Bash.
|
||||
|
||||
{{% notice note %}}
|
||||
Os comandos de linha de comando aqui devem ser executados no Git Bash, não no prompt de comando, ou você receberá erros de sintaxe.
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,19 @@ description: "Documentație RustDesk pentru Windows. Găsiți ghiduri de instala
|
||||
keywords: ["build rustdesk windows", "rustdesk windows build", "rustdesk vcpkg windows", "rustdesk sciter dll", "rustdesk llvm libclang"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## De ce ai nevoie înainte să faci build pe Windows?
|
||||
|
||||
Ca să compilezi RustDesk pe Windows, ai nevoie de toolchain-ul C++ din Visual Studio, de Rust, de `vcpkg`, de `sciter.dll` și de LLVM cu `LIBCLANG_PATH` configurat corect. Rulează comenzile în Git Bash, astfel încât sintaxa și variabilele de mediu să funcționeze exact ca în documentație.
|
||||
|
||||
## Checklist build Windows
|
||||
|
||||
- Instalează Visual Studio cu workload-ul C++.
|
||||
- Instalează Rust prin `rustup-init.exe`.
|
||||
- Clonează și inițializează `vcpkg`, apoi configurează `VCPKG_ROOT`.
|
||||
- Descarcă `sciter.dll` pentru interfața desktop.
|
||||
- Instalează LLVM și setează `LIBCLANG_PATH` către directorul `bin`.
|
||||
- Clonează RustDesk și execută pașii standard de build în Git Bash.
|
||||
|
||||
{{% notice note %}}
|
||||
Comenzile din linia de comandă de aici trebuie rulate în Git Bash, nu în Command Prompt, altfel veți primi erori de sintaxă.
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,19 @@ description: "RustDesk 的Windows文档,提供安装、配置、部署和故
|
||||
keywords: ["build rustdesk windows", "rustdesk windows build", "rustdesk vcpkg windows", "rustdesk sciter dll", "rustdesk llvm libclang"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## 在 Windows 上构建前需要准备什么?
|
||||
|
||||
在 Windows 上构建 RustDesk 需要准备 Visual Studio C++ 工具链、Rust、`vcpkg`、`sciter.dll` 以及配置好 `LIBCLANG_PATH` 的 LLVM。这里的命令请在 Git Bash 中运行,这样示例命令和环境变量写法才能直接生效。
|
||||
|
||||
## Windows 构建检查清单
|
||||
|
||||
- 安装带 C++ 工作负载的 Visual Studio。
|
||||
- 通过 `rustup-init.exe` 安装 Rust。
|
||||
- 克隆并初始化 `vcpkg`,然后设置 `VCPKG_ROOT`。
|
||||
- 下载桌面 UI 所需的 `sciter.dll`。
|
||||
- 安装 LLVM,并将 `LIBCLANG_PATH` 指向其 `bin` 目录。
|
||||
- 克隆 RustDesk 并在 Git Bash 中执行默认构建步骤。
|
||||
|
||||
{{% notice note %}}
|
||||
这里的命令行命令必须在 Git Bash 中运行,而不是命令提示符,否则您将遇到语法错误。
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,19 @@ description: "RustDesk 的Windows文檔,提供安裝、設定、部署與疑
|
||||
keywords: ["build rustdesk windows", "rustdesk windows build", "rustdesk vcpkg windows", "rustdesk sciter dll", "rustdesk llvm libclang"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
## 在 Windows 上建置前需要準備什麼?
|
||||
|
||||
在 Windows 上建置 RustDesk 需要準備 Visual Studio C++ 工具鏈、Rust、`vcpkg`、`sciter.dll` 以及已設定好 `LIBCLANG_PATH` 的 LLVM。這裡的命令請在 Git Bash 中執行,這樣範例命令與環境變數寫法才能直接生效。
|
||||
|
||||
## Windows 建置檢查清單
|
||||
|
||||
- 安裝含 C++ 工作負載的 Visual Studio。
|
||||
- 透過 `rustup-init.exe` 安裝 Rust。
|
||||
- 複製並初始化 `vcpkg`,然後設定 `VCPKG_ROOT`。
|
||||
- 下載桌面 UI 所需的 `sciter.dll`。
|
||||
- 安裝 LLVM,並將 `LIBCLANG_PATH` 指向其 `bin` 目錄。
|
||||
- 複製 RustDesk,並在 Git Bash 中執行預設建置步驟。
|
||||
|
||||
{{% notice note %}}
|
||||
此處的所有指令皆須在 git-bash 中執行,而非命令提示字元,否則您會遇到語法錯誤。
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user