Rerun lupdate and lrelease

This commit is contained in:
Cameron Gutman
2023-09-12 19:19:31 -05:00
parent 4d668702b5
commit b7301d4415
32 changed files with 3031 additions and 3031 deletions

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>Pokračovat ve hře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>Ukončit hru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation>Spustit hru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation>Spustit rovnou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>Spustit tuto aplikaci okamžitě po vybrání tohoto hostitele, přeskočí se obrazovka s výběrem aplikace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation>Skrýt hru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>Skryje tuto hru ze seznamu aplikací. Pro zobrazení skrytých her klikněte pravým tlačítem na hostitele a zvolte %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>Zobrazit všechny aplikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Opravdu chcete ukončit %1? Neuložený postup bude ztracen.</translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation>Načítání seznamu aplikací...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Opravdu chcete ukočnti %1? Neuložený postup bude ztracen.</translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation>PIN nesouhlasí s PINem z počítače. Zkuste to prosím znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation>Nemůžete spárovat počítač, pokud na něm běží streamování. Vypněte jakékoliv běžící hry nebo restartujte hostitelský počítač, poté můžete zkusit párování znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation>Párování selhalo. Zkuste to prosím znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation>Již probíhá pokus o párování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience vrátilo chybu: %1</translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>Současně běžící hra nebyla spuštěna tímto počítačem. Musíte hru vypnout na hostitelském počítači ručně, nebo použijte zařízení, které jste použili pro zapnutí této hry.</translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
@@ -471,7 +471,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation>Váš výběr kodeku a vynucení hardwarového dekódování nejsou kompatibilní. GPU tohoto počítače nepodporuje dekódování vámi zvoleného kodeku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Nezdařilo se inicializovat dekodér videa. Prosím zkontrolujte nastavení streamování a zkuste to znovu.</translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation>Rozlišení a FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation>Nastavení těchto hodnot příliš vysoko na váš počítač nebo síť může způsobit zasekávání, zadrhávání nebo chyby.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Základní nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation>1440p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation>GeForce Experience oficiálně nepodporuje vlastní rozlišení, rozlišení vašeho hostitele tedy nebude změneno. Budete ho muset změnit ručně ve hře.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation>Rozlišení, která nejsou podporována vašim klientským nebo hostitelským počítačem mohou způsobovat chyby při streamování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation>Zadejte vlastní rozlišení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation>Datový tok videa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation>Snižte datový tok na pomalejších připojeních. Zvyšte datový tok pro kvalitnější obraz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>Datový tok videa: %1 Mbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation>Režim zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation>Celá obrazovka obecně umožňuje nejlepší výkon, ale bezokrajové okno může lépe fungovat s funkcemi jako macOS Spaces, Alt+Tab, nástroje na screenshoty, překrytí obrazovky atd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation>Bezokrajové okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation>V okně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation>V-Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation>Vypnutí V-Sync umožňuje sub-frame latenci vykreslování, ale může se zobrazovat okem viditelné trhání obrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation>Frame pacing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation>Frame pacing snižuje mikro zadrhávání odložením obrázků, které přijdou příliš brzy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Nastavení zvuku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Stereo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>5.1 prostorový zvuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>7.1 prostorový zvuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation>Vypnout zvuk hostitelského počítače během streamování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation>Musíte restartovat jakoukoliv spuštěnou hru, aby toto nastavení mělo nějaký efekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation>Vypnout zvuk streamování, když Moonlight není aktivním oknem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation>Vypne zvuk Moonlightu, když se přepnete ze streamování pomocí Alt+Tab nebo kliknete na jiné okno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>Nastavení zobrazení aplikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaticky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Aby se toto nastavení projevilo, musíte restartovat Moonlight</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>Režim zobrazení aplikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Maximalizováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>Nastavení vstupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Umožňuje ovládání myši aniž by se zachycoval kurzor klienta. Ideální pro vzdálenou plochu, ale ve většině her nebude fungovat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>Poznámka: Kvůli chybě v GeForce Experience nemusí tato možnost dobře fungovat, pokud hostitelský počítač více monitorů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation>Povolení HDR přepíše manuální nastavení dekodéru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>Povolit HDR (experimentální)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>Stream bude podporovat HDR, některé hry však mohou vyžadovat, aby byl váš hostitelský počítač připojen k HDR monitoru, aby HDR fungovalo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>Tento počítač nepodporuje HDR streamování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>Poznámka: Některé zkratky, jako například Ctrl+Alt+Del na Windowsu, nelze zachytit žádnou aplikací, ani Moonlightem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Použít dotykovou obrazovku jako trackpad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Prohodit levé a pravé tlačítko myši</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Opačný směr skrolování myši</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Nastavení gamepadu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Prohodit tlačítka gamepadu A/B a X/Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Přepne gamepady do rozvržení jako mívá Nintendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Vynutit, aby byl gamepad č. 1 vždy připojen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Vynutí, aby byl aspoň jeden gamepad vždy připojen k hostiteli, i když ve skutečnosti žádný gamepad k tomuto počítači připojen není.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Toto nastavení lze přepnout během streamování pomocí Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Povolit ovládání myši pomocí gamepadu podržením tlačítka &apos;Start&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Zachytávat tlačítka gamepadu, když je Moonlight na pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Umožňuje Moonlightu zachytávat stisknutí tlačítek na gamepadu i když není aktivním oknem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>Nastavení hostitele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Pokročilá nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation>Nastavení zvuku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Zobrazovat varování ohledně kvality připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Integrace s Discord Rich Presence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Aktualizuje váš status na Discordu a zobrazuje jméno hry, kterou právě streamujete.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Povolte toto nastavení jen, pokud streamujete hru, která nepodporuje připojení gamepadu po zapnutí hry.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimalizovat myš na vzdálenou plochu namísto her</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>(doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation>Během streamování udržet displej vzhůru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation>Zabraňuje, aby se během streamování zobrazil spořič obrazovky, nebo se obrazovka vypnula.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Zachytávat systémové klávesové zkratky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Toto nastavení umožňuje zachycení systémových klávesových zkratek jako například Alt+Tab, které by normálně byly zachyceny klientským operačním systémem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>v režimu celé obrazovky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation>vždy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Pokud je zaškrtnuto, dotykový displej funguje jako trackpad. Pokud je odškrtnuto, dotykový displej bude kontrolovat kurzor myši napřímo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimalizovat hry pro streamování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Vypnout aplikaci na hostitelském počítači po ukončení streamování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Toto nastavení zavře aplikaci nebo hru, kterou streamujete, pokud ukončíte stream. Přijdete o neuložený postup!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Dekodér videa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatický (doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Vynutit softwarové dekódování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Vynutit hardwarové dekódování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Kodek videa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Automaticky najít počítače na místní síti (doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Automaticky detekovat zablokovaná připojení (doporučeno)</translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation>Zkontrolujte svůj firewall a přesměrování těchto portů: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>Internetové připojení tohoto počítače blokuje Moonlight. Streamování přes internet nemusí fungovat, dokud jste připojeni k této síti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation>Tip:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Stiskněte %1 pro ukončení streamování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message>

Binary file not shown.

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>App fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>App beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation>App starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation>Autostart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>Starte diese App sofort, nachdem dieser Host ausgewählt wurde und überspringe die App-Auswahl.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation>App ausblenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>Blende diese App in der App-Auswahl aus. Um ausgeblendete Apps wieder anzuzeigen, rechsklicke auf den Host und wähle %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>Zeige alle Apps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Bist du sicher, dass du &apos;%1&apos; beenden willst? Nicht gespeicherte Fortschritte gehen dabei verloren.</translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation>App-Auswahl wird geladen ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Bist du sicher, dass du %1 beenden willst? Nicht gespeicherte Fortschritte gehen dabei verloren.</translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation>Der eingegebene Pin stimmte nicht überein. Bitte versuche es erneut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation>Während auf dem Host eine Streaming-Session läuft, kannst du keinen neuen Client koppeln. Beende zuerst alle laufenden Apps oder starte den Host neu. Versuche es danach erneut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation>Koppeln fehlgeschlagen, bitte erneut versuchen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation>Ein anderer Kopplungsversuch ist bereits im Gange.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience Fehler: %1</translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>Die laufende App wurde von einem anderen PC gestartet. Beende die App auf dem Host manuell oder vom PC welcher die App gestartet hat.</translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
@@ -471,7 +471,7 @@
<translation>Videoauflösungen über 4K werden vom H.264 Codec nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation>Fehlermeldung vom Host: %1</translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation>Erzwungene Hardware Dekodierung ist nicht mit deinem ausgewähltem Codec kompatibel, da die Grafikkarte deines PCs den ausgewählten Codec nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Videodecoder konnte nicht initialisiert werden. Bitte prüfe deine Streaming-Einstellungen und versuche es erneut.</translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation>Auflösung und FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation>Zu hohe Werte für deinen PC oder dein Netzwerk können Lags oder Fehler verursachen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Basis Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation>1440p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation>Benutzerdefinierte Auflösungen sind offiziell nicht von GeForce Experience unterstützt, daher wird es deine Host-Auflösung nicht setzen. Du musst es manuell während des Streams setzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation>Auflösung die nicht von deinem Host oder Client unterstützt sind, können zu Fehlern beim Streamen führen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation>Benutzerdefinierte Auflösung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation>Video Bitrate:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation>Verringere die Bitrate bei einer langsamen Verbindung, erhöhe sie für eine bessere Videoqualität.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>Video Bitrate: %1 MBps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation>Anzeigemodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>(empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation>Während der Vollbildmodus die beste Performance bietet, funktionieren im rahmenlosem Fenstermodus Funktionen wie macOS Spaces, Alt+Tab, Bildschirmfoto-Programme oder On-Screen Overlays, etc., besser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation>Rahmenloses Fenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation>Fenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation>VSync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation>Die Deaktivierung von VSync ermöglicht eine Sub-Frame-Rendering-Latenz, aber es kann zu sichtbarem Verzerrungen (Tearing) kommen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation>Frame Pacing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation>Frame-Pacing reduziert Mikrostottern durch Verzögerung von zu früh eintreffenden Frames</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Audio Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Stereo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>5.1 Surround Sound</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>7.1 Surround Sound</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation>Schalte die Host-Lautsprecher während des Streamens stumm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation>Du musst die laufende App neu starten, damit diese Einstellung aktiv wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation>Schalte den Stream stumm wenn das Moonlight Fenster nicht aktiv ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation>Schaltet den Stream stumm, wenn du mit Alt-Tab oder Klick ein anderes Fenster in den Vordergrund holst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>Oberflächen Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Du musst Moonlight neu starten, damit diese Einstellung aktiv wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>Anzeigemodus der Oberfläche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Maximiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>Eingabe Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Dies ermöglicht eine nahtlose Maussteuerung, ohne den Mauszeiger des PCs zu erfassen. Es ist ideal für die Remote-Desktop-Nutzung, funktioniert aber bei den meisten Spielen nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>HINWEIS: Aufgrund eines Fehlers in GeForce Experience funktioniert diese Option möglicherweise nicht richtig, wenn Ihr Host mehrere Monitore hat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation>Das Aktivieren von HDR überschreibt die manuelle Decoder-Auswahl.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>HDR aktivieren (Experimentell)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>Der Stream wird HDR unterstützen, aber einige Spiele erfordern einen angeschlossenen HDR-Monitor am Host-PC, um den HDR-Modus zu aktiveren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>Dieser Client-PC bietet keine Unterstützung für HDR Streaming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>HINWEIS: Bestimmte Tastenkombinationen wie Strg+Alt+Entf können unter Windows von keiner Anwendung abgefangen werden, auch nicht von Moonlight.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Touchscreen als virtuelles Trackpad verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Linke und rechte Maustaste vertauschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Scrollrichtung umkehren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Controller-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Tausche die A/B und X/Y Controller-Tasten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Dies ändert das Controller-Tastenlayout in eines im Nintendo-Stil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Erzwinge, dass Controller #1 immer verbunden ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Erzwingt, dass ein Controller immer mit dem Host verbunden bleibt, auch wenn keine Gamepads an diesen PC angeschlossen sind.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Du kannst dies während des Streamens mit Strg+Alt+Shift+M umstellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Halte die Start-Taste gedrückt, um die Maussteuerung mit einem Controller zu aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Controller-Eingaben ausführen, auch wenn sich Moonlight im Hintergrund befindet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Erlaubt es Moonlight Controller-Eingaben an den Stream zu schicken, auch wenn es nicht das aktive Fenster ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>Host-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Erweiterte Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation>Audio-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Warnung bei Verbindungsproblemen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Integration von Discord Rich Presence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Aktualisiert deinen Discord-Status, um den Namen der aktuellen App anzuzeigen, wenn du streamst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Aktiviere diese Option nur, wenn du ein Spiel streamst, dass die Verbindung von Controllern nach dem Start nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimiere die Maus für Remotedesktop statt für Anwendungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation>Eigene (%1 FPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation>Gebe eine eigene Framerate ein:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation>Eigene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation>30 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation>60 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation>Verhindere den Bildschirmschoner während des Streamens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation>Verhindern, dass der Bildschirmschoner gestartet wird oder der Monitor in den Standby-Modus wechselt, während ein Stream aktiv ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Erfasse System-Tastenkürzel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Dies aktiviert das Erfassen systemweiter Tastaturkürzeln wie Alt+Tab, auf welche der Client normalerweise reagieren würde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>im Vollbildmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation>immer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Wenn aktiviert, verhält sich der Touchscreen wie ein Trackpad. Wenn deaktiviert, steuert der Touchscreen direkt den Mauszeiger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimiere die Spieleinstellungen für das Streamen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Schließe die App auf dem Host nach dem Beenden des Streams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Dadurch wird die App, die du streamst, geschlossen, wenn du deinen Stream beendest. Du verlierst sämtlichen ungespeicherten Fortschritt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Video-Decoder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatisch (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Erwzinge Software-Decoding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Erzwinge Hardware-Decoding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Video-Codec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation>AV1 (experimentell)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Suche automatisch im lokalen Netzwerk nach Hosts (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Erkenne automatisch geblockte Verbindungen (empfohlen)</translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation>Prüfe deine Firewall- und Portweiterleitungsregeln für (die) Port(s): %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>Die Internetverbindung blockiert Moonlight. Streamen übers Internet könnte in diesem Netzwerk nicht funktionieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation>Tipp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Drücke %1 um die Session zu trennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Strg+Alt+Shift+Q</translation>
</message>

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>Συνέχιση παιχνιδιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>Έξοδος από το παιχνίδι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation>Έναρξη παιχνιδιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation>Άμεση εκκίνηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>Εκκινήστε αυτή την εφαρμογή αμέσως μόλις επιλεγεί ο κεντρικός υπολογιστής, παρακάμπτοντας το πλέγμα επιλογής εφαρμογών.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation>Απόκρυψη παιχνιδιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>Κρύψτε αυτό το παιχνίδι από το πλέγμα εφαρμογών. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στα κρυμμένα παιχνίδια, κάντε δεξί κλικ στον κεντρικό υπολογιστή και επιλέξτε %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>Προβολή όλων των εφαρμογών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε το %1; Τυχόν μη αποθηκευμένη πρόοδος θα χαθεί.</translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation>Φόρτωση λίστας εφαρμογών...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε το πρόγραμμα %1; Τυχόν μη αποθηκευμένη πρόοδος θα χαθεί.</translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation type="unfinished">Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε ζεύξη ενώ μια προηγούμενη συνεδρία εξακολουθεί να εκτελείται στον κεντρικό υπολογιστή. Τερματίστε τυχόν παιχνίδια που εκτελούνται ή επανεκκινήστε τον κεντρικό υπολογιστή και, στη συνέχεια, δοκιμάστε ξανά τη ζεύξη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation type="unfinished">Το GeForce Experience επέστρεψε σφάλμα: %1</translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>Το παιχνίδι που τρέχει δεν ξεκίνησε από αυτόν τον υπολογιστή. Πρέπει να κλείσετε το παιχνίδι στον κεντρικό υπολογιστή με μη αυτόματο τρόπο ή να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή που ξεκίνησε αρχικά το παιχνίδι.</translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -471,7 +471,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation>Η επιλογή κωδικοποιητή και η αναγκαστική αποκωδικοποίηση υλικού δεν είναι συμβατές. Η κάρτα γραφικών αυτού του υπολογιστή δεν υποστηρίζει την αποκωδικοποίηση του κωδικοποιητή που έχετε επιλέξει.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Αδυναμία αρχικοποίησης του αποκωδικοποιητή βίντεο. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις ροής και δοκιμάστε ξανά.</translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation>Ανάλυση και FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation>Η ρύθμιση τιμών πολύ υψηλών για τον υπολογιστή σας ή τη σύνδεση δικτύου μπορεί να προκαλέσει καθυστέρηση, stuttering ή σφάλματα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Βασικές ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation>1440 p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation>Οι προσαρμοσμένες αναλύσεις δεν υποστηρίζονται επίσημα από το GeForce Experience, επομένως δεν θα ορίσει την ανάλυση της οθόνης του κεντρικού υπολογιστή σας. Θα πρέπει να το ρυθμίσετε χειροκίνητα ενώ βρίσκεστε στο παιχνίδι.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation>Οι αναλύσεις που δεν υποστηρίζονται από τον υπολογιστή-πελάτη ή τον κεντρικό υπολογιστή σας ενδέχεται να προκαλέσουν σφάλματα ροής.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation>Εισάγετε μια προσαρμοσμένη ανάλυση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation>Ρυθμός bit βίντεο:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation>Μειώστε το bitrate σε πιο αργές συνδέσεις. Αυξήστε το bitrate για να αυξήσετε την ποιότητα της εικόνας.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>Ρυθμός bit βίντεο: %1 Mbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation>Λειτουργία προβολής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>(Συνιστάται)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Πλήρης οθόνη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation>Η πλήρης οθόνη παρέχει γενικά την καλύτερη απόδοση, αλλά τα παράθυρα χωρίς περίγραμμα μπορεί να λειτουργούν καλύτερα με λειτουργίες όπως macOS Spaces, Alt+Tab, εργαλεία στιγμιότυπου οθόνης, επικαλύψεις στην οθόνη κ.λπ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation>Παράθυρο χωρίς περίγραμμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation>Σε Παράθυρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation>V-Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις ήχου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Στέρεο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>Ήχος surround 5.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>Ήχος surround 7.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation>Σίγαση ηχείων κεντρικού υπολογιστή κατά τη ροή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation>Πρέπει να επανεκκινήσετε οποιοδήποτε παιχνίδι βρίσκεται σε εξέλιξη για να τεθεί σε ισχύ αυτή η ρύθμιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation>Σίγαση ροής ήχου όταν το Moonlight δεν είναι το ενεργό παράθυρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation>Σιγεί τον ήχο του Moonlight όταν κάνετε Alt+Tab έξω από τη ροή ή κάνετε κλικ σε ένα διαφορετικό παράθυρο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις διεπαφής χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Γλώσσα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Αυτόματο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Πρέπει να επανεκκινήσετε το Moonlight για να τεθεί σε ισχύ αυτή η αλλαγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>Λειτουργία εμφάνισης GUI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Μεγιστοποιημένο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις εισόδου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Αυτό επιτρέπει τον απρόσκοπτο έλεγχο του ποντικιού χωρίς να συλλαμβάνεται ο δρομέας του ποντικιού του υπολογιστή-πελάτη. Είναι ιδανικό για χρήση απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας, αλλά δεν θα λειτουργήσει στα περισσότερα παιχνίδια.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Λόγω ενός σφάλματος στο GeForce Experience, αυτή η επιλογή ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά εάν ο κεντρικός υπολογιστής σας διαθέτει πολλαπλές οθόνες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ορισμένες συντομεύσεις πληκτρολογίου, όπως Ctrl+Alt+Del στα Windows, δεν μπορούν να καταγραφούν από καμία εφαρμογή, συμπεριλαμβανομένου του Moonlight.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Χρησιμοποιήστε την οθόνη αφής ως εικονικό trackpad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Εναλλαγή αριστερού και δεξιού κουμπιού ποντικιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Αντιστροφή κατεύθυνσης κύλισης του ποντικιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις Gamepad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Εναλλαγή κουμπιών A/B και X/Y του gamepad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Αυτό μετατρέπει τα gamepads σε διάταξη κουμπιών τύπου Nintendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Εξαναγκάστε το gamepad #1 να είναι πάντα συνδεδεμένο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Αναγκάζει ένα μόνο gamepad να παραμένει πάντα συνδεδεμένο στον κεντρικό υπολογιστή, ακόμη και αν δεν υπάρχουν πραγματικά συνδεδεμένα gamepads σε αυτόν τον υπολογιστή.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Μπορείτε να το αλλάξετε κατά τη ροή χρησιμοποιώντας Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Ενεργοποιήστε τον έλεγχο του ποντικιού με gamepads κρατώντας πατημένο το κουμπί &apos;Start&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Επιτρέπει στο Moonlight να καταγράφει τις εισόδους του gamepad ακόμα κι αν δεν είναι το τρέχον εστιασμένο παράθυρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις κεντρικού υπολογιστή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις για προχωρημένους</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation>Ρύθμιση παραμέτρων ήχου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Εμφάνιση προειδοποιήσεων ποιότητας σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Ενημερώνει την κατάστασή σας στο Discord για να εμφανίζει το όνομα του παιχνιδιού που μεταδίδετε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή μόνο όταν κάνετε streaming σε ένα παιχνίδι που δεν υποστηρίζει τη σύνδεση των gamepads μετά την εκκίνηση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Βελτιστοποιήστε το ποντίκι για απομακρυσμένη επιφάνεια εργασίας αντί για παιχνίδια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Καταγραφή συντομεύσεων πληκτρολογίου συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Αυτό επιτρέπει τη λήψη συντομεύσεων πληκτρολογίου σε όλο το σύστημα, όπως Alt+Tab, που κανονικά θα χειριζόταν το λειτουργικό σύστημα-πελάτης κατά τη ροή.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>σε πλήρη οθόνη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation>πάντα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Όταν είναι ενεργοποιημένη, η οθόνη αφής λειτουργεί σαν trackpad. Όταν δεν είναι επιλεγμένη, η οθόνη αφής ελέγχει απευθείας το δείκτη του ποντικιού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Βελτιστοποίηση ρυθμίσεων παιχνιδιού για ροή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Τερματισμός εφαρμογής στον κεντρικό υπολογιστή μετά το τέλος της ροής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Αυτό θα κλείσει την εφαρμογή ή το παιχνίδι που κάνετε ροή όταν τερματίσετε τη ροή σας. Θα χάσετε οποιαδήποτε μη αποθηκευμένη πρόοδο!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Αποκωδικοποιητής βίντεο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Αυτόματο (Συνιστάται)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Επιβολή αποκωδικοποίησης λογισμικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Επιβολή αποκωδικοποίησης υλικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Κωδικοποιητής βίντεο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Αυτόματη εύρεση υπολογιστών στο τοπικό δίκτυο (Συνιστάται)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Αυτόματος εντοπισμός αποκλεισμένων συνδέσεων (Συνιστάται)</translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation>Ελέγξτε το τείχος προστασίας και τους κανόνες προώθησης θυρών για τη θύρα (τις θύρες): %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>Η σύνδεση αυτού του υπολογιστή στο Διαδίκτυο εμποδίζει το Moonlight. Η ροή μέσω του Internet ενδέχεται να μην λειτουργεί ενώ είστε συνδεδεμένοι σε αυτό το δίκτυο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation>Συμβουλή:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Πιέστε %1 για να αποσυνδέσετε τη συνεδρία σας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message>

Binary file not shown.

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>Reanudar juego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>Salir del juego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation>Abrir juego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation>Lanzamiento directo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>Inicie esta aplicación inmediatamente cuando se seleccione el host, sin pasar por la cuadrícula de selección de aplicaciones.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation>Ocultar juego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>Oculta este juego de la cuadrícula de aplicaciones. Para acceder a juegos ocultos, haga clic con el botón derecho en el host y elija %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>Ver todas las aplicaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>¿Estás seguro de que quieres abandonar %1? Cualquier progreso no guardado se perderá.</translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation>Cargando lista de aplicaciones...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Seguro que quieres salir de %1? Se perderá cualquier progreso no guardado.</translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation>El código Pin del PC no coincide. Por favor inténtelo de nuevo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation>No puedes emparejar mientras una sesión anterior esté en marcha en el PC anfitrión. Salga de cualquier juego que se esté ejecutando o reinicie el PC anfitrión, y luego intente emparejar de nuevo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation>Sincroinización fallida. Inténtelo de nuevo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation>Otro intento de emparejamiento ya esta en proceso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience ha devuelto el error: %1</translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>El juego que se está ejecutando no fue iniciado por este PC. Debes salir del juego en el PC anfitrión manualmente o utilizar el dispositivo que inició originalmente el juego.</translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -471,7 +471,7 @@
<translation>Las resoluciones de video superiores a 4K no son compatibles con el códec H.264.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation>El host devuelve el error: %1</translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation>La selección del códec y la configuración de la decodificación forzada por hardware no son compatibles. La GPU de este PC no es compatible con la descodificación del códec elegido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>No se ha podido inicializar el decodificador de vídeo. Por favor, compruebe la configuración de la transmisión y vuelva a intentarlo.</translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ajustes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation>Resolución y FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation>Ajustar valores demasiado elevados para su PC o su conexión de red puede provocar retrasos, tartamudeos o errores.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Configuración básica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation>1440p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation>GeForce Experience no admite oficialmente las resoluciones personalizadas, por lo que no establecerá la resolución de la pantalla anfitriona. Tendrás que configurarla manualmente en el juego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation>Las resoluciones que no sean compatibles con el cliente o el PC anfitrión pueden provocar errores de transmisión.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation>Introduzca una resolución personalizada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation>Tasa de bits de vídeo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation>Reduzca la tasa de bits en las conexiones más lentas. Aumenta la tasa de bits para aumentar la calidad de la imagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>Tasa de bits de vídeo: %1 Mbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation>Modo de visualización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>(Recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Pantalla completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation>La pantalla completa suele ofrecer el mejor rendimiento, pero la ventana sin bordes puede funcionar mejor con funciones como macOS Spaces, Alt+Tab, herramientas de captura de pantalla, superposiciones en pantalla, etc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation>Ventana sin bordes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation>Ventana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation>V-Sync (Sincronización Vertical)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation>Desactivar V-Sync permite una latencia de renderizado por debajo de los fotogramas, pero puede mostrar un tearing visible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation>Ritmo de fotogramas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation>El ritmo de los fotogramas reduce el microtartamudeo retrasando los fotogramas que llegan demasiado pronto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Ajustes de audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Estéreo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>Sonido envolvente 5.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>Sonido envolvente 7.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation>Silenciar los altavoces del PC anfitrión durante la transmisión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation>Para que este ajuste surta efecto, debes reiniciar cualquier partida que esté en curso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation>Silenciar el flujo de audio cuando Moonlight no es la ventana activa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation>Silencia el audio de Moonlight cuando haces Alt+Tab fuera de la transmisión o haces clic en una ventana diferente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>Configuración de la interfaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automático</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Debe reiniciar Moonlight para que este cambio surta efecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>Modo de visualización GUI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Maximizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>Ajustes de entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Esto permite un control perfecto del ratón sin capturar el cursor del ratón del cliente. Es ideal para el uso del escritorio remoto, pero no funcionará en la mayoría de los juegos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>NOTA: Debido a un error en GeForce Experience, es posible que esta opción no funcione correctamente si su PC host tiene varios monitores.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation>Habilitar el HDR anula las selecciones manuales del decodificador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation>AV1 (Experimental)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>Activar HDR (Experimental)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>La transmisión podrá utilizar HDR, pero algunos juegos pueden requerir un monitor HDR en el PC anfitrión para permitir el modo HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>La transmisión HDR no esta soportada en este PC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>NOTA: Ciertos atajos de teclado como Ctrl+Alt+Supr en Windows no pueden ser interceptados por ninguna aplicación, incluyendo Moonlight.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Utilice la pantalla táctil como un trackpad virtual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Intercambiar los botones izquierdo y derecho del ratón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Invertir la dirección de desplazamiento del ratón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Configuración del mando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Cambiar los botones del mando A / B y X / Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Esto cambia los mandos a un diseño de botones al estilo de Nintendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Forzar que el mando #1 esté siempre conectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Obliga a un solo mando a permanecer siempre conectado al host, aunque no haya ningún mando conectado a este PC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Puedes alternar esto mientras transmites usando Ctrl+Alt+Mayús+M.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Activa el control del ratón con los mandos manteniendo pulsado el botón &apos;Start&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Procesar la entrada del mando cuando Moonlight está en segundo plano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Permite a Moonlight capturar las entradas del mando incluso si no es la ventana actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>Configuración de host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Configuración avanzada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation>Configuración del sonido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Mostrar avisos de calidad de la conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Integración de Discord Rich Presence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Actualiza tu estado de Discord para mostrar el nombre del juego que estás transmitiendo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Sólo active esta opción cuando transmita un juego que no admita la conexión de mandos después del inicio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimizar el ratón para el escritorio remoto en lugar de los juegos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation>Personalizado (%1 FPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation>Introduce una velocidad para los fotogramas personalizada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation>Personalizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation>30 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation>60 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation>Mantener la pantalla encendida mientras dura la transmisión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation>Prevenir que el protector de pantallas inicie o la pantalla entre en modo dormir durante la transmisión.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Capturar los atajos de teclado del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Esto permite capturar los atajos de teclado de todo el sistema, como Alt+Tab, que normalmente serían manejados por el sistema operativo del cliente durante la transmisión.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>en pantalla completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation>siempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Cuando está marcada, la pantalla táctil actúa como un trackpad. Si no está marcada, la pantalla táctil controlará directamente el puntero del ratón.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimizar la configuración del juego para la transmisión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Salir de la aplicación en el PC anfitrión después de terminar la transmisión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Esto cerrará la aplicación o el juego que estás transmitiendo cuando termines tu transmisión. ¡Perderás todo el progreso que no hayas guardado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Descodificador de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automático (recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Forzar la decodificación por software</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Forzar la decodificación por hardware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Códec de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Encuentre automáticamente los ordenadores de la red local (recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Detectar automáticamente las conexiones bloqueadas (recomendado)</translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation>Compruebe su cortafuegos y las reglas de reenvío de puertos para los puertos: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>La conexión a Internet de este PC está bloqueando Moonlight. Es posible que la transmisión por Internet no funcione mientras esté conectado a esta red.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation>Consejo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Pulse %1 para desconectar su sesión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Mayús+Q</translation>
</message>

Binary file not shown.

View File

@@ -4,51 +4,51 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>Reprendre le jeu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>Quitter le jeu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation>Lancer le jeu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation>Lancement direct</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>Lancer cette application immédiatement lorsque l&apos;hôte est sélectionné, en ignorant la grille d&apos;applications.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation>Cacher le jeu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>Cacher ce jeu de la grille d&apos;applications. Pour le retrouver plus tard, faites un clic droit sur l&apos;ordinateur et choisissez %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>Voir toutes les applis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1? Tout progrès non enregistré sera perdu.</translation>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1&#x202f;? Tout progrès non enregistré sera perdu.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -95,9 +95,9 @@
<translation>Chargement de la liste des applications...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1? Tout progrès non enregistré sera perdu.</translation>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1&#x202f;? Tout progrès non enregistré sera perdu.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -206,7 +206,7 @@
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
<source>PC Status: %1</source>
<translation>Statut du PC: %1</translation>
<translation>Statut du PC&#x202f;: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation>Le code PIN du PC hôte ne correspond pas. Merci de réessayer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation>Vous ne pouvez pas effectuer de jumelage alors qu&apos;une session précédente est encore en cours sur le PC hôte. Fermez les jeux en cours ou redémarrez le PC hôte, puis essayez à nouveau d&apos;effectuer le jumelage.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation>Le jumelage a échoué. Veuillez réessayer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation>Une autre tentative de jumelage est déjà en cours.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience a renvoyé l&apos;erreur : %1</translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>Le jeu en cours dexécution n&apos;a pas é démarré par ce PC. Vous devez le fermer manuellement sur le PC hôte ou le fermer depuis l&apos;appareil qui a démarré ce jeu.</translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
@@ -368,7 +368,7 @@
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="112"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Vérifiez votre pare-feu ainsi que les règles de redirection pour le(s) port(s) suivant(s): %1</translation>
<translation>Vérifiez votre pare-feu ainsi que les règles de redirection pour le(s) port(s) suivant(s)&#x202f;: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="117"/>
@@ -471,7 +471,7 @@
<translation>Les résolutions vidéo supérieures à la 4K ne sont pas prises en charge par le codec H.264.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation>L&apos;hôte a renvoyé une erreur : %1</translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation>Votre sélection de codecs et le réglage du décodage matériel ne sont pas compatibles. Le GPU de ce PC ne prend pas en charge le décodage du codec que vous avez choisi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Impossible d&apos;initialiser le décodeur vidéo. Veuillez vérifier vos paramètres de diffusion en continu et réessayez.</translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation>Résolution et FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation>Des réglages trop élevés pour votre PC ou connexion peuvent causer du lag, des saccades et d&apos;autres problèmes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Paramètres de base</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation>1440p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation>Les résolutions personnalisées ne sont pas officiellement prises en charge par GeForce Experience, qui ne pourra donc pas définir la résolution de votre écran hôte. Vous devrez la définir manuellement dans le jeu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation>Les résolutions qui ne sont pas prises en charge par votre client ou votre PC hôte peuvent entraîner des problèmes de diffusion.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation>Entrez une résolution personnalisée :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation>Personnalisé (%1 FPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation>Entrez une fréquence d&apos;images personnalisée :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation>Bitrate vidéo :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation>Baissez le débit si votre connexion est lente. Augmentez-le pour plus de qualité d&apos;image.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>Bitrate vidéo : %1 Mbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation>Mode d&apos;affichage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>(Recommandé)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Plein écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation>Personnalisé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation>30 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation>60 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation>Le plein écran offre généralement les meilleures performances, mais le mode fenêtre sans bordure peut mieux fonctionner avec des fonctionnalités comme les espaces sur macOS, Alt+Tab, les outils de capture d&apos;écran, les overlays, etc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation>Fenêtré sans bordure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation>Fenêtré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation>Synchronisation verticale (V-Sync)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation>La désactivation de V-Sync permet une latence de rendu des sous-images plus faible, mais elle peut afficher des déchirures visibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation>Frame pacing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation>Le Frame pacing réduit les micro-saccades en retardant les images qui arrivent trop tôt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Réglages audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Stéréo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>Son surround 5.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>Son surround 7.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation>Couper le son des haut-parleurs du PC hôte pendant la diffusion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation>Vous devez redémarrer tout jeu en cours pour que ce paramètre prenne effet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation>Couper le son du stream quand Moonlight n&apos;est pas au premier plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation>Coupe le son du stream quand vous faites Alt+Tab ou si vous cliquez sur une autre fenêtre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>Réglages de l&apos;interface utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Langue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Vous devez redémarrer Moonlight pour que ce changement prenne effet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>Mode d&apos;affichage de l&apos;interface graphique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Maximisé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation>Garder l&apos;écran allumé lors du streaming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation>Désactive l&apos;écran de veille ou la mise en veille de l&apos;écran pendant le streaming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>Paramètres d&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Cela permet un contrôle transparent de la souris, sans capturer le curseur du client. C&apos;est idéal pour lutilisation du bureau à distance, mais ne fonctionnera pas dans la plupart des jeux.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>REMARQUE : En raison d&apos;un bogue dans GeForce Experience, cette option peut ne pas fonctionner correctement si votre PC hôte a plusieurs moniteurs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>REMARQUE : Certains raccourcis clavier comme Ctrl+Alt+Suppr sur Windows ne peuvent jamais être interceptés, y compris par Moonlight.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>en plein écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation>toujours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Utiliser l&apos;écran tactile comme un trackpad virtuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Permuter les boutons gauche et droit de la souris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Inverser le sens de défilement de la souris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Paramètres de la manette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Inverser les boutons A/B et X/Y de la manette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Permet d&apos;utiliser les boutons comme sur une manette Nintendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Forcer la manette #1 à être toujours connectée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Force une seule manette de jeu à toujours rester connectée à l&apos;hôte, même si aucune manette de jeu n&apos;est réellement connectée à ce PC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation>Activer le HDR désactive la sélection manuelle de décodeur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation>AV1 (Expérimental)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>Activer le HDR (Expérimental)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>Le stream sera compatible HDR, mais certains jeux requièrent un moniteur HDR côté hôte pour streamer en HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>Le streaming en HDR n&apos;est pas supporté sur ce PC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Vous pouvez basculer ceci pendant la diffusion en utilisant Ctrl+Alt+Maj+M.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Capturer les raccourcis clavier système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Ceci permet la capture de raccourcis clavier système comme Alt+Tab, qui seraient normalement utilisés par le système dexploitation client.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Activer le contrôle de la souris par la manette en maintenant « Start »</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Capturer la manette même quand Moonlight est en arrière-plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Permet à Moonlight de capturer la manette même si Moonlight n&apos;est pas au premier plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>Paramètres de l&apos;hôte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Paramètres avancés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation>Configuration audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Afficher des avertissements sur la qualité de la connexion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Activer l&apos;intégration Discord Rich Presence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Met à jour votre statut Discord pour afficher le nom du jeu que vous diffusez en continu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>N&apos;activez cette option que lorsque vous diffusez en continu un jeu qui ne prend pas en charge la connexion des manettes de jeu après le démarrage.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimiser la souris pour le bureau à distance plutôt que pour les jeux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Lorsqu&apos;il est coché, l&apos;écran tactile agit comme un pavé tactile. Lorsqu&apos;il n&apos;est pas coché, l&apos;écran tactile contrôle directement le pointeur de la souris.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimiser les paramètres du jeu pour le streaming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Fermer l&apos;application sur le PC hôte à la fin du stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Ceci fermera l&apos;application ou le jeu que vous êtes en train de diffuser lorsque vous aurez terminé votre flux. Vous perdrez tout progrès non sauvegardé !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Décodeur vidéo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatique (recommandé)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Forcer le décodage logiciel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Forcer le décodage matériel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Codec vidéo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Trouver automatiquement les PC sur le réseau local (recommandé)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Détecter automatiquement les connexions bloquées (recommandé)</translation>
</message>
@@ -1024,30 +1024,30 @@
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="28"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Vérifiez votre pare-feu ainsi que les règles de redirection pour le(s) port(s) suivant(s): %1</translation>
<translation>Vérifiez votre pare-feu ainsi que les règles de redirection pour le(s) port(s) suivant(s)&#x202f;: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>La connexion Internet de ce PC bloque Moonlight. Le streaming à travers Internet peut ne pas fonctionner lorsqu&apos;il est connecté à ce réseau.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation>Astuce :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Appuyez sur %1 pour déconnecter votre session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start + Select + L1 + R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl + Alt + Maj + Q</translation>
</message>
@@ -1097,7 +1097,7 @@
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="451"/>
<source>Moonlight detected gamepads without a mapping:</source>
<translation>Moonlight a détecté des manettes sans configuration:</translation>
<translation>Moonlight a détecté des manettes sans configuration&#x202f;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="364"/>
@@ -1132,7 +1132,7 @@
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="461"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir quitter?</translation>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir quitter&#x202f;?</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>חזרה למשחק</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>יציאה מהמשחק</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation>הפעלת משחק</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation>הפעלה ישירה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>הפעלת אפליקציה זו מיידית כאשר נבחר מחשב מארח זה, עוקף את עמוד בחירת אפליקציות.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation>הסתר משחק</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation type="unfinished">GeForce Experience Fehler: %1</translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -471,7 +471,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation> ि </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation> ि ि ि ि, -ि % 1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation> % 1 ? ि </translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation>ि ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation> % 1 ? ि </translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation type="unfinished"> PC ि , ि ि , ि </translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -471,7 +471,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation type="unfinished"> PC ि ि </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

Binary file not shown.

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>Játék folytatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>Kilépés a játékból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation>Játék indítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation>Közvetlen indítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>Az alkalmazás azonnali elindítása a gép kiválasztásakor, az alkalmazásválasztó rács kihagyásával.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation>Játék elrejtése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>Rejtsd el ezt a játékot az alkalmazás rácsról. Az elrejtett játékok eléréséhez kattints a jobb gombbal a gép elemre, és válaszd a %1 lehetőséget.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>Összes alkalmazás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Biztos, hogy ki akarsz lépni %1? Minden el nem mentett haladás elveszik.</translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation>Alkalmazáslista betöltése...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Biztos, hogy ki akarsz lépni %1? Minden el nem mentett haladás elveszik.</translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation>A számítógép PIN-kódja nem egyezett. Kérlek, próbáld meg újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation>Nem lehet párosítani, amíg egy korábbi munkamenet még mindig fut a számítógépen. Zárd be a futó játékokat, vagy indítsd újra a számítógépet, majd próbáld meg újra a párosítást.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation>A párosítás nem sikerült. Kérlek, próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation>Egy újabb párosítási kísérlet már folyamatban van.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>A GeForce Experience hibát adott vissza: %1</translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>A futójátékot nem ez a PC indította el. A játékot a gazdaszámítógépen manuálisan kell befejeznie, vagy azt az eszközt kell használnia, amely eredetileg elindította a játékot.</translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
@@ -461,7 +461,7 @@
<translation>A H.264 kodek nem támogatja a 4K felbontást meghaladó videofelbontásokat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation>A hoszt hibát küldött vissza: %1</translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation>Az Ön által kiválasztott codec és a hardveres dekódolás erőltetése nem kompatibilis. A számítógép GPU-ja nem támogatja a választott codec dekódolását.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Nem sikerült inicializálni a videó dekódert. Kérjük, ellenőrizze a streaming beállításokat, és próbálja újra.</translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation>Felbontás és FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation>A számítógépéhez vagy hálózati kapcsolatához túl magas értékek beállítása késedelmet, akadozást vagy hibákat okozhat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Alapbeállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation>1440p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation>Az egyéni felbontásokat a GeForce Experience hivatalosan nem támogatja, ezért nem fogja beállítani a gazdaképernyő felbontását. Ezt manuálisan kell beállítania a játékban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation>Az ügyfél vagy a fogadó számítógép által nem támogatott felbontások streaming hibákat okozhatnak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation>Adjon meg egy egyéni felbontást:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation>Videó bitráta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation>Lassabb kapcsolatok esetén csökkentse a bitrátát. A képminőség javításához növelje a bitrátát.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>Videó bitrátája: %1 Mbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation>Megjelenítési mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Teljes képernyős</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation>A teljes képernyő általában a legjobb teljesítményt nyújtja, de a keret nélküli ablakos megjelenítés jobban működik az olyan funkciókkal, mint a macOS Spaces, az Alt+Tab, a képernyőfotó-eszközök, a képernyőn megjelenő átfedések, stb.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation>Szegély nélküli ablakos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation>Ablakos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>(Ajánlott)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation>V-Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation>A V-Sync kikapcsolása lehetővé teszi a képkocka alatti renderelési késleltetést, de látható tépődést eredményezhet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation>Képkocka-tempó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation>A képkockák ütemezése csökkenti a mikro-dadogást a túl korán érkező képkockák késleltetésével</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Hangbeállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Sztereó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>5.1 Térhatású hangzás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>7.1 térhatású hangzás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation>A host PC hangszóróinak elnémítása streaming közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation>Minden folyamatban lévő játékot újra kell indítania ahhoz, hogy ez a beállítás érvénybe lépjen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation>Hangfolyam elnémítása, ha nem a Moonlight az aktív ablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation>Elnémítja a Moonlight hangját, amikor az Alt+Tab billentyűkombinációval kilépsz a streamből, vagy egy másik ablakra kattintasz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>UI beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Nyelv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatikus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>A módosítás érvénybe lépéséhez újra kell indítania a Moonlightot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>GUI megjelenítési mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Maximált</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>Bemeneti beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Ez lehetővé teszi a zökkenőmentes egérvezérlést az ügyfél egérkurzorának rögzítése nélkül. Ideális távoli asztali használatra, de a legtöbb játékban nem működik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>MEGJEGYZÉS: A GeForce Experience egy hibája miatt előfordulhat, hogy ez az opció nem működik megfelelően, ha a fogadó számítógép több monitorral rendelkezik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation>A HDR engedélyezése felülírja a manuális dekóder kiválasztását.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>HDR engedélyezése (kísérleti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>A stream HDR-képes lesz, de egyes játékoknál előfordulhat, hogy a HDR mód engedélyezéséhez HDR-monitorra van szükség a fogadó számítógépen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>A HDR streaming nem támogatott ezen a számítógépen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>MEGJEGYZÉS: Bizonyos billentyűparancsokat, például a Ctrl+Alt+Del billentyűkombinációkat Windowson semmilyen alkalmazás nem tudja elfogni, beleértve a Moonlightot is.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Az érintőképernyő virtuális trackpadként való használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Bal és jobb egérgombok felcserélése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Egér görgetési irányának megfordítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Gamepad beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>A/B és X/Y gamepad gombok felcserélése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Ez a gamepadokat Nintendo-stílusú gombelrendezésre váltja át</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Force gamepad #1 mindig csatlakoztatva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Kényszeríti, hogy egyetlen gamepad mindig csatlakoztatva maradjon a hosthoz, még akkor is, ha valójában egyetlen gamepad sincs csatlakoztatva a számítógéphez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Ezt streaming közben a Ctrl+Alt+Shift+M billentyűkombinációval kapcsolhatja be.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Egérvezérlés engedélyezése gamepaddal a &apos;Start&apos; gomb nyomva tartásával</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Gamepad bemenet feldolgozása, amikor a Moonlight a háttérben van</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Lehetővé teszi a Moonlight számára, hogy akkor is rögzítse a gamepad bemeneteket, ha nem az aktuális ablak van fókuszban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>Host beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Haladó beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation>Audió konfiguráció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>A kapcsolat minőségére vonatkozó figyelmeztetések megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Discord Rich Presence integráció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Frissíti a Discord-állapotodat, hogy megjelenítse a játék nevét, amelyet közvetítesz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Csak akkor engedélyezze ezt az opciót, ha olyan játékot streamel, amely nem támogatja a gamepadok indítás utáni csatlakoztatását.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Játékok helyett távoli asztali egér optimalizálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation>Egyéni (%1 FPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation>Adjon meg egy egyéni képkockasebességet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation>Egyéni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation>30 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation>60 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation>A kijelző ébren tartása streaming közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation>Megakadályozza a képernyővédő elindulását vagy a kijelző alvó üzemmódba kapcsolását streaming közben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>A rendszer billentyűparancsok rögzítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Ez lehetővé teszi a rendszerszintű billentyűparancsok, például az Alt+Tab billentyűparancsok rögzítését, amelyeket normál esetben az ügyfél operációs rendszere kezelne streaming közben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>teljes képernyőn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation>mindig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Ha be van jelölve, az érintőképernyő trackpadként működik. Ha nincs bejelölve, az érintőképernyő közvetlenül az egérmutatót vezérli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Játékbeállítások optimalizálása streaminghez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Alkalmazás kilépése a fogadó számítógépen a stream befejezése után</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Ez bezárja a streaming alatt lévő alkalmazást vagy játékot, amikor befejezi a streaminget. Elveszít minden el nem mentett haladást!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Videó dekóder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatikus (ajánlott)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Szoftveres dekódolás kikényszerítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Hardveres dekódolás kikényszerítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Videó codec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation>AV1 (kísérleti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Automatikusan megtalálja a helyi hálózaton lévő számítógépeket (ajánlott)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Automatikusan észleli a blokkolt kapcsolatokat (ajánlott)</translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation>Ellenőrizze a tűzfalát és a porttovábbítási szabályokat a port(ok) tekintetében: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>Ennek a számítógépnek az internetkapcsolata blokkolja a Moonlight. Előfordulhat, hogy az interneten keresztüli streaming nem működik, amíg ehhez a hálózathoz csatlakozik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation>Tipp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Nyomja meg a %1 gombot a munkamenet megszakításához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Kiválasztás+L1+R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message>

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>Riprendi Gioco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>Esci dal Gioco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation>Avvia Gioco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation>Avvio Diretto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>Avvia immediatamente questa app quanto l&apos;host viene selezionato, saltando la griglia di selezione app.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation>Nascondi Gioco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>Nascondi questo gioco dalla griglia app. Per accedere ai giochi nascosti, fare click destro sull&apos;host e scegliere %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>Vedi Tutte le Applicazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Sei sicuro di voler chiudere %1? I progressi non salvati verranno persi.</translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation>Caricamento lista applicazioni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Sei sicuro di voler chiudere %1? I progressi non salvati verranno persi.</translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation>Il PIN del PC non corrisponde. Riprova.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation>Non puoi effettuare l&apos;accoppiamento mentre una sessione precedente è in esecuzione sul PC. Chiudi i giochi in esecuzione o riavvia il PC, quindi prova nuovamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation>Accoppiamento non riuscito. Riprova.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation>Un altro tentativo di accoppiamento è già in corso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience ha restituito un errore: %1</translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>Il gioco in esecuzione non è stato avviato da questo PC. Devi uscire dal gioco sul PC host manualmente o usare il dispositivo con cui il gioco è stato avviato.</translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
@@ -471,7 +471,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation>La selezione del codec e della decodifica hardware non sono compatibili. La scheda video di questo PC non supporta la decodifica per il codec scelto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Impossibile inizializzare il decoder video. Controlla le impostazioni di streaming e prova di nuovo.</translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation>Risoluzione e FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation>Valori troppo alti per il tuo PC o la tua connessione di rete possono causare ritardi, immagini a singhiozzo, o errori.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Impostazioni di base</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation>1440p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation>Risoluzioni personalizzate non sono ufficialmente supportate da GeForce Experience, quindi la risoluzione dello schermo non verrà cambiata. Dovrai settarla manualmente nel gioco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation>Risoluzioni non supportate dal tuo PC sorgente o destinazione possono causare errori di streaming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation>Inserisci una risoluzione personalizzata:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation>Bitrate video:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation>Abbassa il bitrate su connessioni lente. Alza il bitrate per migliorare la qualità dell&apos;immagine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>Bitrate Video: %1 Mbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation>Modalità display</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>(Consigliato)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Schermo intero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation>Schermo intero generalmente fornisce le migliori prestazioni, ma finestra senza bordi può funzionare meglio con funzioni come macOS Spaces, Alt+Tab, strumenti per gli screenshot, overlay su schermo, ecc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation>Finestra senza bordi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation>Finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation>V-Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation>Disabilitare il V-Sync permette una latenza nel rendering dei sub-frame, ma potrebbe visualizzare immagini sfasate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation>Ritmo frame</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation>Il ritmo dei frame riduce i micro rallentamenti ritardando i frame che arrivano troppo presto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Impostazioni audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Stereo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>Suono surround 5.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>Suono surround 7.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation>Silenzia le casse del PC sorgente durante lo streaming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation>Devi riavviare i giochi attualmente in eseguzione perché questa impostazione abbia effetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation>Silenzia il flusso audio quando Moonlight non è la finestra attiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation>Muta l&apos;audio di Moonlight quando fai Alt+Tab per uscire dallo stream o fai click su una finestra differente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>Impostazioni interfaccia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Lingua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Devi riavviare Moonlight perché questa modifica abbia effetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>Modalità di visualizzazione interfaccia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Massimizzato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>Impostazioni di input</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Questo abilita il controllo continuo del mouse senza cattura del cursore. E&apos; ideale per l&apos;uso con remote desktop, ma non funzionerà nella maggior parte dei giochi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>NOTA: A causa di un bug in GeForce Experience, questa opzione potrebbe non funzionare correttamente se il tuo computer sorgente ha più di un monitor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation>L&apos;abilitazione dell&apos;HDR sostituisce le selezioni manuali del decodificatore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>Abilita HDR (Sperimentale)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>La trasmissione supporterà HDR, ma alcuni giochi potrebbero richiedere un monitor HDR sul PC sorgente per abilitare la modalità HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>Lo streaming HDR non è supportata su questo PC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>NOTA: Alcune scorciatoie da tastiera come Ctrl+Alt+Canc su Windows non possono essere intercettate da nessuna applicazione, incluso Moonlight.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Usa lo schermo touch come trackpad virtuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Inverti i bottoni destro e sinistro del mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Inverti la direzione dello scroll del mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Impostazioni controller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Inverti i bottoni A/B e X/Y del controller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Questa opzione applicherà una configurazione dei bottoni al controller in stile Nintendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Forza il controller #1 sempre connesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Forza un singolo controller ad essere sempre connesso al PS sorgente, anche se non ci sono controller realmente connessi a questo PC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Puoi attivare o disattivare questa opzione durante la trasmissione usando Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Abilita il controllo del mouse con il controller tenendo premuto il bottone &apos;Start&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Processa l&apos;uso del controller quando Moonlight è in background</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Permette a Moonlight di intercettare gli input del controller anche se la finestra non è quella in primo piano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>Impostazioni del PC sorgente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Impostazioni avanzate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation>Configurazione audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Mostra avvertimenti per la qualità della connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Integrazione con Discord Rich Presence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Aggiorna il tuo stato su Discord mostrando il nome del gioco che stai trasmettendo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Abilita questa opzione solo quando trasmetti un gioco che non supporta la connessione di controller dopo l&apos;avvio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Ottimizza il mouse per il desktop remoto invece dei giochi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation>Mantieni lo schermo acceso durante la trasmissione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation>Evita che il salvaschermo si avii o che lo schermo si spenga durante la trasmissione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Invia le scorciatoie da tastiera di sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Questa opzione abilita l&apos;intercettazione di scorciatoie da tastiera di sistema come Alt+Tab che verrebbero normalmente gestite dal Sistema Operativo su cui ti trovi mentre trasmetti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>a schermo intero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation>sempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Quando selezionato, lo schermo touch funziona come un trackpad. Quando non selezionato, lo schermo touch controllerà direttamente il cursore del mouse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Ottimizza le impostazioni del gioco per lo streaming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Esci dall&apos;applicazione sul PC sorgente alla fine dello streaming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Questo chiuderà l&apos;applicazione o il gioco che stai trasmettendo quando concluderai la trasmissione. Qualsiasi progresso non salvato verrà perso!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Decoder video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatico (Consigliato)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Forza decodifica software</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Forza decodifica hardware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Codec video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Trova automaticamente i PC sulla rete locale (Consigliato)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Rileva automaticamente connessioni bloccate (Consigliato)</translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation>Controlla le regole del tuo firewall e di inoltro porte: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>La connessione ad Internet di questo PC blocca Moonlight. La trasmissione via Internet potrebbe non funzionare mentre sei connesso a questa rete.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation>Consiglio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Premi %1 per disconnetterti dalla sessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message>

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>%1</translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>%1</translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation>PINが一致しませんでした</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation type="unfinished">PCで前回のセッションが実行している間はペアリングできませんPCを再起動した後に</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation type="unfinished">GeForce Experienceがエラーを返しました: %1</translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>PCで開始されたものではありませんPCでゲームを手動で終了するか使</translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -471,7 +471,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation>PCのGPUは</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation>FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation>PCやネットワーク接続に対して大きすぎる値を設定すると</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation>1440p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation>GeForce Experienceで公式にサポートされていないため</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation>PCが対応していない解像度では</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>: %1 Mbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation>macOSの操作スペースAlt+Tab使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>5.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>7.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation>PCのスピーカーをミュートする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation>Moonlightがアクティブなウィンドウでないときに音声ストリームをミュートする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation>Alt+Tabで抜けたりMoonlightの音声をミュートします</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>UI設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Moonlightを再起動する必要があります</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>GUI表示モード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>: GeForce ExperienceのバグによりPCにマルチモニターがある場合</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>: WindowsのCtrl+Alt+Delのような特定のキーボードショートカットはMoonlightを含むいかなるアプリケーションでも傍受することができません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>A/BとX/Yボタンを入れ替える</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>#1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>PCに接続されていなくても1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Mで切り替えることができます</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Moonlightがバックグラウンドで動作しているときにゲームパッドの入力を処理する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Moonlightがゲームパッドの入力をキャプチャできるようにします</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Discord Rich Presenceの統合</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Discordのステータスを更新して</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>OSが処理するAlt+Tabなどのシステム全体のキーボードショートカットをキャプチャすることができます</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>PCのアプリを終了させる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>PCを自動的に検出 ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>PCのインターネット接続がMoonlightをブロックしています</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message>

Binary file not shown.

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation> , .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation> . , %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>%1() ? .</translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>%1() ? .</translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation>PC의 PIN이 . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation> PC에서 . PC를 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation> . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience에서 : %1</translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation> PC에서 . PC에서 .</translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -471,7 +471,7 @@
<translation>4K H.264 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation> : %1</translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation> . PC의 GPU는 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation> . .</translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation> FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation>PC , .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation>1440p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation> GeForce Experience에서 . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation> PC에서 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation> . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation> : %1 Mbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation> macOS Spaces, Alt+Tab, , .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>5.1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>7.1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation> PC </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation>Moonlight가 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation> Alt+Tab을 Moonlight의 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>UI </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation> Moonlight를 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>GUI </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation> . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>참고: GeForce Experience의 PC에 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation>HDR을 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>HDR ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation> HDR을 HDR PC에 HDR .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation> PC에서는 HDR .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>참고: Windows의 Ctrl+Alt+Del과 Moonlight를 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation> A/B와 X/Y </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation> Nintendo </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation> #1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation> PC에 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation> Ctrl+Alt+Shift+M을 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>&apos;Start&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Moonlight가 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Moonlight가 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Discord Rich Presence </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation> Discord .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation> (%1 FPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation>30 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation>60 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation> OS에서 Alt+Tab과 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation> . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation> PC에서 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation> . !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation>AV1 ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation> PC ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation> PC의 Moonlight를 . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation> %1() </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message>

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>Fortsett Spill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>Avslutt Spill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation>Kjør Spill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation>Direkteoppstart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>Kjør dette programmet umiddelbart når verten er valgt, samtidig som programrutenettet hoppes over.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation>Skjul Spill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>Skjull dette spillet fra programrutenettet. For å komme til skjulte spill kan du høyreklikke verten og velge %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>Vis alle programmer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Er du sikker at du vil avslutte %1? All ulagret fremdrift vil tapt.</translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation>Laster inn programlisten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Er du sikker at du ønsker å avslutte %1? All ulagret fremdrift vil tapt.</translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation type="unfinished">Du kan ikke koble til maskinen mens en tidligere økt fremdeles kjører din verts-PC. Avslutt alle kjørende spill eller ta omstart av verten, prøv deretter å koble til igjen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation type="unfinished">GeForce Experience returnerte en feil: %1</translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>Kjørende spill ble ikke startet denne PC-en. Du avslutte spillet verts-PC-en manuelt eller bruke enheten som opprinnelig startet spillet.</translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjelp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -471,7 +471,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation type="unfinished">At du har valgt tungen maskinvaredekoding fungerer ikke sammen med kodekvalget. Denne PC-ens skjermkort mangler støtte for dekoding i valgt kodek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke starte videodekoder. Sjekk strømmingsinnstillingene dine og prøv igjen.</translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation>Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation>Oppløsning og BPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation>Å sette verdier som er for høye for PC-en eller nettverket kan forårsake forsinkelse, hakking, eller feil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Grunnleggende innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation>1440p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation type="unfinished">4k</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation type="unfinished">Brukerdefinerte oppløsninger støttes ikke offisielt av GeForce Experience, det vil ikke sette din vertsskjermoppløsning. Du vil måtte sette den manuelt mens du er inne i et spill.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation type="unfinished">Oppløsninger som ikke er støttet av din klient eller verts-PC kan forårsake strømmingsfeil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation>Skriv inn egendefinert oppløsning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 BPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation>Videobitrate:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation type="unfinished">Senk bitraten tregere tilkoblinger. Øk bitraten for bedre bildekvalitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>Videobitrate: %1 Mbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation>Visningsmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>(anbefalt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Fullskjermsvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation type="unfinished">Fullskjermsvisning gir vanligvis best ytelse, men vinduskantløst vindusmodus kan fungere med funksjoner som macOS-«Spaces», Alt+Tab, bildeskjermsverktøy, overleggslag skjermen, osv.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation>Skjermkantløst vindusmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation>Vindusmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation type="unfinished">VSync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation type="unfinished">Å skru av VSync tillater underramme-opptegningslatens, men det kan vise synlig revning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation type="unfinished">Bilderammetaktslåsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation type="unfinished">Reduserer mikrohakking ved å forsinke bilderammer som kommer inn for tidlig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Lydinnstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Stereo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>5,1-kringlyd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>7,1-kringlyd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation>Forstum verts-PC-ens høyttalere under strømming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation type="unfinished">Du starte spill som kjøres ny for at denne innstillingen skal tre i effekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation>Forstum lydstrøm når Moonlight ikke er det aktive vinduet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation>Demper all lyd i Moonlight når du trykker Alt+Tab for å komme deg ut av strømmen eller klikker et annet vindu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>Grensesnittsinnstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Språk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Du starte Moonlight ny for at denne endringen skal tre i effekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>Visningsmodus for brukergrensesnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Maksimert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished">Inndata-innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished">Skrur sømløs musekontroll uten å fange klientens musepeker. Dette er ideelt for fjernskrivebordsbruk, men fungerer ikke i de fleste spill.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished">Merk: Som følge av en feil i GeForce Experience, vil dette alternativet muligens ikke fungere riktig hvis din verts-PC har flere skjermer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished">Merk: Gitte tastatursnarveier, som Ctrl+Alt+Del Windows kan ikke fanges av noe program, inkludert Moonlight.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Bruk pekeskjerm som virtuell pekeflate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Bytt venstre og høyre musetaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Omvendt muserullingsretning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Spillkontrolller-innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Veksle A/B- og X/Y-spillkontrollerknapper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Dette bytter spillkontrollere til knappeoppsett i Nintendo-stil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished">Krev at spillkontroller nr. 1 alltid er tilkoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished">Krever at én spillkontroller alltid er tilkoblet verten, selv om ingen spillkontrollere faktisk er tilkoblet til denne PC-en.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Du kan veksle dette under strømming ved bruk av Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished">Skrur musekontroll ved bruk av spillkontrollere ved å holde «Start»-knappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Behandle spillkontrollerinndata når Moonlight er i bakgrunnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished">Lar Moonlight fange opp spillkontollerinndata selv når det ikke er i fokus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>Vertsinnstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Avanserte innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation>Lydoppsett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Vis kvalitetsadvarsler om tilkoblingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Rik tilstedeværelsesintegrasjon for Discord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Oppdaterer din Discord-status til å vise navnet spillet du strømmer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished">Kun skru dette når du strømmer et spill som ikke støtter av spillkontrollere er tilkoblet etter oppstart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimaliser mus for fjernskrivebord istedenfor spill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Fang systemtastatursarveier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Lar deg fange tastatursnarveier hele systemet, slik som Alt+Tav som normalt ville blitt håndtert av klient-OS under strømming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>i fullskjermsmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation>alltid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished">Får pekeskjermen til å oppføre seg som pekeflate. Ellers vil pekeskjermen kontrollere musepekeren direkte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimaliser spillinnstillinger for strømming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Avslutt program verts-PC etter at strømmen fullendes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Dette vil lukke programmet eller spillet du strømmer når du avslutter strømmen din. All ulagret fremdrift vil tapt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Videodekoder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatisk (anbefalt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Påtving mykvaredekoding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Påtving maskinvaredekoding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Videokodek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Finn PC-er lokalnettverket automatisk (anbefales)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Oppdag blokkerte tilkoblinger automatisk (anbefales)</translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation>Sjekk din brannmur og portvideresendingsregler for port(ene): %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation type="unfinished">Internett-tilknytningen denne PC-en blokkerer Moonlight. Strømming over Internett vil muligens ikke virke når tilknyttet fra dette nettverket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation>Tips:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Trykk %1 for å koble fra økten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message>

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>Vervolg spel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>Verlaat spel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation>Start spel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation>Direct starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>Start deze app onmiddellijk wanneer de host is geselecteerd, zonder het selectie scherm te gebruiken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation>Verberg spel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>Verberg dit spel van het overzicht. Om verborgen spellen te bekijken, klik met de rechter muisknop op de host en kies %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>Bekijk alle apps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Weet je zeker dat je %1 wil afsluiten? Alle niet opgeslagen voortgang gaat verloren.</translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation>App lijst laden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Weet je zeker dat je %1 wil afsluiten? Alle niet opgeslagen voortgang gaat verloren.</translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation type="unfinished">Je kunt niet verbinden terwijl de vorige sessie nog actief is op de host PC. Stop alle nog actieve spellen of herstart de host PC, probeer dan opnieuw te verbinden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation type="unfinished">GeForce Experience gaf de volgende error: %1</translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>De huidige game is niet gestart door deze PC. Je moet de game handmatig afsluiten op de host PC of op het apparaat dat de game heeft opgestart.</translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation>Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
@@ -471,7 +471,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation>Je codec keuze en de keuze voor het forceren van hardware decodatie zijn niet compatibel. De videokaart van deze PC ondersteund de gekozen codec niet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Niet gelukt om de video decoder te initialiseren. Controleer je stream instellingen en probeer opnieuw.</translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation>Resolutie en FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation>Instellingen te hoog zetten voor je PC en netwerk verbinding kan lag, stotteren of errors veroorzaken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Basis instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation>1440p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation>Custom resoluties worden officieel niet ondersteund door GeForce Experience, dus de resolutie van de host display zal niet ingesteld worden. Je zult hem handmatig moeten instellen in de game.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation>Resoluties die not ondersteund worden door de client of host PC kunnen voor streaming errors veroorzaken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation>Voor een aangepaste resolutie in:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation>Video bitrate:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation>Verlaag de bitrate op tragere verbindingen. Verhoog de bitrate voor een hogere kwaliteit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>Videobitsnelheid: %1 Mbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation>Display modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>(Aanbevolen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Volledig scherm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation>Volledig scherm geeft over het algemeen de beste prestaties, maar randloos windowed kan soms beter werken met functies als macOS Space, Alt+Tab, screenshot tools , on-screen overlays, etc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation>Randloos windowed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation>Windowed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation>V-Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation>V-Sync uitschakelen zorg voor verlaagde latency, maar kan screen tearing veroorzaken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation>Frame pacing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation>Frame pacing verminderd het stotteren door frames te vertragen die te vroeg aan komen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Audio instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Stereo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>5.1 surround sound</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>7.1 surround sound</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation>Demp de speakers van de host PC tijdens het streamen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation>Je moet alle spellen die actief zijn opnieuw opstarten om deze instelling actief te maken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation>Demp audio stream wanneer Moonlight niet het actieve scherm is</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation>Dempt Moonlight&apos;s audio wanneer je uit de stream Alt+Tab of als je op een ander scherm klikt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>UI instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Taal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Je moet Moonlight opnieuw opstarten voordat de verandering actief word</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>GUI weergave modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Gemaximaliseerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>Invoer instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Dit activeert vloeiende muis besturing zonder de muis cursor van de client over te nemen. Het is ideal voor remote desktop maar werkt niet goed in de meeste games.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>INFO: Door een bug in GeForce Experience, kan deze optie niet goed werken als je meerdere monitoren hebt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation>Bij het aanzetten van HDR worden manuele decoder selecties overschreden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>HDR inschakelen (Experimenteel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>Dit zet de stream om in HDR, maar sommige spellen hebben een HDR-monitor nodig dat is aangesloten aan de Host&apos;s Computer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>Deze PC voldoet zich niet aan de verreisten om in HDR modus te streamen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>INFO: Sommige toetsenbord snelkoppelingen zoals Ctrl+Alt+Del in Windows kunnen niet worden opgevangen door applicaties, ook niet door Moonlight.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Gebruik een touchscreen als virtueel trackpad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Verwissel linker- en rechtermuisknop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Keer muis scroll richting om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Gamepad instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Verwissel A/B en X/Y gamepad knoppen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Dit veranderd gamepads naar een Nintendo-stijl knoppen layout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Forceer gamepad #1 als altijd verbonden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Forceer een enkele gamepad om altijd verbonden te blijven met de host, zelfs als er geen gamepads verbonden zijn met deze PC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Je kunt deze instelling tijdens het streamen aan of uit zetten met Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Activeer muis besturing met gamepads door de &apos;Start&apos; toets vast te houden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Verwerk gamepad input wanneer Moonlight in de achtergrond staat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Sta Moonlight toe gamepad input te verwerken zelfs als het niet het actieve window is</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>Host instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Geavanceerde instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation>Audio configuratie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Geef verbindingskwaliteit waarschuwingen weer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Discord Rich Presence integratie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Update je Discord status om de game weer te geven die je streamed.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Zet deze optie alleen aan als je een game streamed die het niet ondersteund als gamepads verbonden worden nadat de game opgestart is.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimaliseer de muis voor remote desktop in plaats van games</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation>Houd het scherm wakker tijdens het streamen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation>Voorkomt dat de screensaver start of dat het scherm in slaapstand gaat tijdens het streamen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Verwerk systeem-toetsenbordsnelkoppelingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Dit activeert het verwerken van systeem-toetsenbordsnelkoppelingen zoals Alt+Tab die normaal door het besturingssysteem verwerkt worden tijdens het streamen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>in volledig scherm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation>altijd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Wanneer aangevinkt, fungeert het toutchscreen als een trackpad. Wanneer niet aangevinkt, bedient het touchscreen direct de muis cursor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimaliseer game instellingen voor streamen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Stop app op de host PC na het stoppen van de stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Dit zal de applicatie of de game die je streamed afsluiten wanneer je stopt met streamen. Alle niet opgeslagen voortgang zal verloren gaan!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Video decoder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatisch (Aanbevolen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Forceer software decoding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Forceer hardware decoding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Video codec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Ontdek automatisch PCs op het lokale netwerk (Aanbevolen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Detecteer geblokkeerde verbindingen automatisch (Aanbevolen)</translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation>Controleer je firewall en poort forwarding regels voor poort(en): %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>De Internet verbinding van deze PC blokkeert Moonlight. Streamen via het Internet zal wellicht niet werken terwijl je verbonden bent met dit netwerk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation>Tip:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Druk op %1 om de verbinding met de sessie te verbreken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message>

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>Wznów grę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>Opuść grę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation>Uruchom grę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation>Uruchom bezpośrednio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>Uruchom aplikację od razu po wybraniu komputera-gospodarza i pomiń listę wyboru aplikacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation>Ukryj grę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>Ukryj grę na liście aplikacji. Aby uzyskać dostęp do ukrytych gier, kliknij prawym przyciskiem myszy komputer-gospodarza i wybierz %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>Wyświetl wszystkie aplikacje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Czy na pewno chcesz opuścić %1? Niezapisane zmiany zostaną utracone.</translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation>Ładowanie listy aplikacji...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Czy na pewno chcesz opuścić %1? Niezapisane postępy zostaną utracone.</translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation>Kod PIN z komputera nie pasuje. Spróbuj ponownie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation>Nie można połączyć, gdy na komputerze-hoście nadal jest uruchomiona poprzednia sesja. Zamknij wszystkie uruchomione gry lub uruchom ponownie komputer hosta, a następnie spróbuj ponownie się połączyć.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation>Połączenie nie powiodło się. Spróbuj ponownie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation>Już trwa próba połączenia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience zwrócił błąd: %1</translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>Gr, która jest obecnie uruchomiona, nie została rozpoczęta na tym komputerze. Musisz ręcznie zakończyć grę na komputerze-gospodarzu lub użyć komputera, na którym gra została pierwotnie uruchomiona.</translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Tak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
@@ -471,7 +471,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation>Host zwrócił błąd: %1</translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation>Wybrany kodek i wymuszenie opcji dekodowania sprzętowego niekompatybilne. Układ graficzny (GPU) tego komputera nie wspiera dekodowania sprzętowego wybranego kodeka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Nie udało się zainicjalizować dekodera wideo. Sprawdź ustawienia strumieniowania i spróbuj ponownie.</translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation>Rozdzielczość i FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation>Ustawienie zbyt wysokich wartości może powodować opóźnienia, zacinanie się obrazu lub inne błędy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Podstawowe ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation>1440p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation>Rozdzielczości niestandardowe nie oficjalnie wspierane przez GeForce Experience, więc wybrana rozdzielczość na komputerze-gospodarzu nie zostanie ustawiona. Musisz ręcznie wybrać rozdzielczość w opcjach gry.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation>Rozdzielczości ekranu nieobsługiwane przez komputera-gospodarza lub ten komputer mogą spowodować problemy podczas strumieniowania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation>Wpisz rozdzielczość niestandardową:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation>Bitrate wideo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation>Obniż bitrate na wolniejszych połączeniach. Zwiększ bitrate by zwiększyć jakość obrazu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>Bitrate wideo: %1 Mbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation>Tryb wyświetlania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>(Zalecane)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>W trybie pełnoekranowym</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation>Wyświetlanie w trybie pełnoekranowym zazwyczaj zapewnia najlepszą wydajność, ale tryb w oknie bez ramek może zapewnić lepszą kompatybilność z funkcjami takimi jak macOS Spaces, Alt+Tab, narzędziami do zrzutów ekranu czy menu ekranowego, itd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation>Tryb okna bez ramek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation>Tryb w oknie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation>Synchronizacja pionowa (V-Sync)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation>Wyłączenie synchronizacji pionowej (V-Sync) pozwala zmniejszyć opóźnienia renderowania ramek pośrednich, ale może spowodować efekt rwania obrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation>Synchronizacja klatek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation>Synchronizacja klatek redukuje minimalne zacinanie się obrazu poprzez opóźnianie klatek, które pojawiły się zbyt wcześnie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Ustawienia dźwięku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Stereo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>Dźwięk przestrzenny 5.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>Dźwięk przestrzenny 7.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation>Wycisz głośniki komputera-gospodarza w trakcie strumieniowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation>Aby ustawienia zostały zastosowane konieczne jest ponowne uruchomienie gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation>Wycisz dźwięk jeśli okno Moonlight nie jest aktywne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation>Wycisza dźwięk z Moonlight po wyjściu z użyciem np. Alt+Tab ze strumieniowania lub kliknięcie w innym oknie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>Ustawienia interfejsu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Język</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Wybierz automatycznie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Musisz uruchomić ponownie Moonlight, aby te zmiany weszły w życie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>Tryb wyświetlania interfejsu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Okno zmaksymalizowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>Ustawienia urządzeń wejściowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Umożliwia to płynne sterowanie myszą bez przechwytywania kursora myszy klienta. Jest to idealne rozwiązanie dla użycia jako pulpitu zdalnego, ale nie będzie działać poprawnie w większości gier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>UWAGA: Z powodu błędu w aplikacji GeForce Experience ta opcja może nie działać poprawnie, jeśli komputer-gospodarz posiada podłączone wiele monitorów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation>Włączenie HDR nadpisuje manualny wybór dekodera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>Włącz HDR (funkcja eksperymentalna)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>Strumieniowanie będzie obsługiwać technologię HDR, ale niektóre gry mogą wymagać monitora HDR na komputerze-gospodarzu, aby tryb HDR był dostępny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>Na tym komputerze nie jest obsługiwane strumieniowanie w trybie HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>UWAGA: Niektóre skróty klawiszowe, takie jak Ctrl+Alt+Del w systemie Windows, nie mogą być przechwytywane przez żadną aplikację, w tym Moonlight.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Użyj ekranu dotykowego jako wirtualnego gładzika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Zamień lewy i prawy przycisk myszy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Odwróć kierunek przewijania myszy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Ustawienia kontrolera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Zamień przyciski A/B i X/Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Przełącza kontrolery w układ przycisków znany z kontrolerów Nintendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Wymuś, aby kontroler #1 był zawsze podłączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Wymusza, aby kontroler zawsze pozostawał połączony z komputerem-gospodarzem, nawet jeśli do komputera nie jest podłączony żaden kontroler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Możesz przełączyć to ustawienie podczas strumieniowania, używając kombinacji klawiszy Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Włącz sterowanie myszą za pomocą kontrolera poprzez przytrzymanie przycisku &quot;Start&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Przetwarzaj dane wejściowe z kontrolera, nawet gdy Moonlight jest uruchomiony w tle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Umożliwia Moonlight przechwytywanie danych wejściowych z kontrolera, nawet jeśli nie jest on aktualnie wybranym oknem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>Ustawienia gospodarza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Zaawansowane ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation>Ustawienia dźwięku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Pokaż ostrzeżenia o jakości połączenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Integracja z usługą Discord Rich Presence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Aktualizuje status Discorda, wyświetlając nazwę gry, którą strumieniujesz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Włącz opcję tylko w przypadku strumieniowania gry, która, po jej uruchomieniu, nie obsługuje podłączania kontrolerów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Zoptymalizuj mysz pod kątem pulpitu zdalnego, a nie gier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation>Nie zezwalaj na usypianie ekranu podczas przesyłania strumieniowego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation>Uniemożliwia uruchomienie wygaszacza ekranu lub przejście ekranu w stan uśpienia podczas gdy strumieniowanie jest aktywne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Przechwytuj systemowy skróty klawiaturowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Umożliwia podczas strumieniowania przechwytywanie ogólnosystemowych skrótów klawiaturowych, takich jak Alt+Tab, które normalnie byłyby obsługiwane przez system operacyjny komputera-klienta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>w trybie pełnoekranowym</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation>zawsze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Po wybraniu tej opcji ekran dotykowy działa jak gładzik. W innym wypadku, ekran dotykowy będzie bezpośrednio sterował wskaźnikiem myszy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Zoptymalizuj ustawienia gier pod kątem strumieniowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Zakończ aplikację na komputerze-gospodarzu po zakończeniu strumienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Spowoduje to po zakończeniu strumieniowania zamknięcie aplikacji lub gry, która jest strumieniowana. Wszystkie niezapisane postępy zostaną utracone!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Dekoder wideo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatyczny (zalecane)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Wymuś dekodowanie programowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Wymuś dekodowanie sprzętowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Kodek wideo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Automatycznie wyszukuj komputery w sieci lokalnej (zalecane)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Automatycznie wykrywaj zablokowane połączenia (zalecane)</translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation>Sprawdź ustawienia zapory sieciowej i przekierowania portów: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>Połączenie internetowe tego komputera blokuje aplikację Moonlight. Strumieniowanie przez Internet może nie działać w trakcie połączenia z siecią.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation>Wskazówka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Naciśnij %1, aby rozłączyć sesję</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message>

Binary file not shown.

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>Resumir Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>Sair do Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation>Iniciar o Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation>Execução Direta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>Execute este aplicativo imediatamente quando o host for selecionado, ignorando a grade de seleção do aplicaivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation>Minimizar Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>Esconda este jogo da grade de aplicativos. Para acessar jogos escondidos, botão-direito no host e escolha %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>Ver Todos Aplicativos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Tem certeza que deseja sair %1? Todo progresso não salvo será perdido.</translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation>Carregando a lista de aplicativos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Tem certeza que deseja sair %1? Todo progresso não salvo será perdido.</translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation type="unfinished">GeForce Experience retornou um erro: %1</translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>O jogo atualmente rodando não foi iniciado por este PC. Você deve sair do jogo no PC de host manualmente ou usar o dispositivo que originalmente executou o jogo.</translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -471,7 +471,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation>Sua seleção de codec e forçamento de decodificação por hardware não são compatíveis. A GPU deste PC não tem suprte para decodificar seu codec selecionado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Impossivel inicializar o decodificador de vídeo. Por favor verificar suas configurações de streaming e tente novamente.</translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation>Resolução e FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation>Valores de configuração muito altos para seu PC ou conexão de rede podem causar atrasos, travamentos, ou erros.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Configurações Básicas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation>1440p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation>Resoluções customizadas não são oficialmente suportadas pelo GeForce Experience, então ele não colocará a resolução do display do host. Você terá de colocar ela manualmente dentro do jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation>Resoluções que não são suportadas pelo seu PC de host ou cliente deve causar erros de streaming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation>Coloque uma resolução customizada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation>Bitrate do vídeo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation>Abaixe o bitrate em conexões mais lentas. Aumente o bitrate para aumentar a qualidade de imagem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>Bitrate do vídeo: %1 Mbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation>Modo da tela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>(Recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Tela-cheia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation>O modo Tela-cheia geralmente provém a melhor performance, mas Janela sem-bordas deve funcionar melhor com funcionalidades como o macOS Spaces, Alt+Tab, ferramentas de captura-de-tela, overlays da tela, etc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation>Janela Sem-bordas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation>Janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation>Sincronização Visual (V-Sync)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation>Desabilitando o V-Sync provém latência de renderização Sub-frame, mas pode demonstrar cortes visíveis na tela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation>Rítimo do Frame</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation>O Rítimo do Frame reduz travamentos leves via atrasando frames que chegam muito cedo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Configurações de Áudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Stéreo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>Som Surround 5.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>Som Surround 7.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation>Siencie os alto-falantes do PC de host enquanto streamando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation>Você deve re-iniciar qualquer jogo atualmente em progresso para esta configuração fazer efeito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation>Silencie o áudio quando o Moonlight não é a janela ativa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation>Silencia o áudio do Moonlight quando você Alt+Tab pra fora da stream ou clica numa janela diferente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>Configurações de UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Língua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automático</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Você deve reiniciar o Moonlight para esta modificação fazer efeito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>Modo de exibição da GUI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Maximizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>Configurações de Entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Isto habilita controle perfeito do rato sem capturar o cursor do clente. É ideal para uso do Desktop Remoto mas não funcionará na maioria dos jogos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>AVISO: Por causa de um bug no GeForce Experience, esta opção não deve funcionar corretamente se seu PC de host ter múltiplos monitores.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation>Habilitar HDR sobrescreve seleções de decodificação manual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>Habilitar HDR (Experimental)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>O stream será HDR-capaz, más alguns jogos podem requerer monitor de HDR no seu host PC para habilitar modo HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>HDR streaming não é suportado por este PC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>AVISO: Alguns atalhos de teclado como Ctrl+Alt+Del no Windows não poderão ser interceptados por nenhuma aplicação, incuíndo o Moonlight.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Use o touchscreen como um trackpad virtual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Inverta os botões esquerdo e direito do rato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Inverta a diração da roda do rato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Configurações do Controle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Troque os botões A/B e X/Y do Controle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Isto troca controles para um layout de botões estilo-Nintendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Forçe o controle #1 sempre estar conectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Força um único controle sempre se manter conectado com o host, mesmo que nenhum controle esteja realmente conectado neste PC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Você pode habilitar isto enquanto streamando usando Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Habilite o controle do rato com controles enquanto segurando o botão &apos;Start&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Processe a entrada do controle quando o Moonlight estiver rodando no fundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Habilita o Moonlight para capturar entradas do controle mesmo se não for a janela em foco atual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>Configurações de Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Configurações Avançadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation>Configuração de Áudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Mostre avisos de qualidade de conexão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Integração de Avantajada Presença do Discord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Atualize seu status do DIscord para mostrar o nome do jogo que você está streamando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Apenas habilite esta opção quando streamando um jogo que não suporta contoles sendo conectados após a inicialização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Otimize o rato para Desktop Remoto ao contrário de jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation>Manter o display ativo durante streaming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation>Impede que a tela de descanso inicie ou que o display adormeça durante streaming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Capture teclas de atalho do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Isto habilita a captura de teclas de atalho do sistema como Alt+Tab que iriam normalmente ser manuseados pelo SO do cliente enquanto streamando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>em tela-cheia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation>sempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Quando selecionado, o touchscreen age como um touchpad. Quando não-selecionado, o touchscreen diretamente controlará o ponteiro do rato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Otimize as configurações do jogo para streaming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Saia do aplicativo no PC de host depois de terminar a stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Isto fechará o aplicativo ou jogo que estás streamando no momento que ela terminar. Você perderá qualquer progresso não salvo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Decodificador de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automático (Recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Forçar decodificação via software</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Forçar decodificação via hardware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Codec de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Encontre PCs na rede local automaticamente (Recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Detecte conexões bloqueadas automaticamente (Recomendado)</translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation>Verifique suas regras de firewall e/ou redirecionamento de portas para a(s) porta(s): %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>A conexão de internet deste PC está bloqueando o Moonlight. Streamando pela internet não deve funcionar enquanto conectado à esta rede.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation>Dica:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Pressione %1 para des-conectar sua sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message>

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>Retornar ao Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>Sair do Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation>Iniciar Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation>Iniciar Diretamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>Inicia este aplicativo imediatamente quando o host for selecionado, ignorando a parte de seleção de aplicativos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation>Esconder Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>Esconde este jogo da grade de aplicativos. Para acessar jogos ocultos, clique com o botão direito do mouse no host e escolha %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>Ver Todos os Jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Tem certeza de que deseja sair do %1? Qualquer progresso não salvo será perdido.</translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation>Carregando lista de aplicativos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Tem certeza de que deseja sair do %1? Qualquer progresso não salvo será perdido.</translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation type="unfinished">Você não pode parear enquanto a sessão anterior está em progresso no PC do host. Encerre jogos em andamento ou reinicie o PC host, e tente parear novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Não</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -471,7 +471,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation type="unfinished">A conexão com a internet deste computador está bloqueando o Moonlight. Streaming através da Internet pode não funcionar corretamente enquanto conectado à esta rede.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>Продолжить игру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>Выйти из игры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation>Запустить игру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation>Прямой запуск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>Запустить это приложение сразу после выбора хоста, пропуская страницу выбора приложений.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation>Скрыть игру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>Скроет эту игру из списка. Чтобы показать скрытые игры, нажмите правой кнопкой на хост и выберите %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>Показать все игры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Вы уверены, что хотите завершить %1? Несохранённый прогресс может быть утерян.</translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation>Загружается список игр...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Вы уверены, что хотите завершить %1? Несохранённый прогресс может быть утерян.</translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation type="unfinished">Нельзя создать новую пару, пока на ПК ещё активно соединение. Завершите запущенную на хосте игру или перезапустите ПК-хост, затем попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation type="unfinished">Ошибка GeForce Experience: %1</translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>Выбранная игра уже запущена. Вручную закройте игру на хост-ПК, или используйте устройство, с которого она была запущена.</translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
@@ -471,7 +471,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation>Вы выбрали аппаратное декодирование, но видеокарта этого ПК не поддерживает аппаратное декодирование для выбранного кодека.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Не удалось запустить декодирование видео. Проверьте настройки стрима и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation>Разрешение и FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation>Слишком высокие настройки могут вызвать проблемы с производительностью, подтормаживания, или ошибки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Основные настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation>1440p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation>Кастомные разрешения не поддерживаются официально в GeForce Experience, так что разрешения дисплея хост-ПК не будет изменено. Вам нужно будет задать его вручную в игре.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation>Если выбранное разрешение не поддерживается хостом или клиентом, могут возникнуть ошибки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation>Введите желаемое разрешение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation>Битрейт видео:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation>Используйте низкий битрейт при медленном соединении. Высокий битрейт улучшит качество видео.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>Битрейт видео: %1 Мб/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation>Режим дисплея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>(Рекомендуется)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>На весь экран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation>Полноэкранный режим уменьшает задержку и улучшает производительность, но режим в окне без рамки может лучше работать с Alt+Tab, инструментами для создания скриншотов, оверлеями и Spaces в MacOS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation>В окне без рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation>В окне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation>Вертикальная синхронизация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation>Отключение V-Sync позволяет уменьшить задержку до менее 1 кадра, но допускает эффект разрывов экрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation>Frame pacing (см. описание)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation>Frame pacing улучшает плавность при стриме через интернет, Wi-Fi, и другие каналы с нестабильной задержкой (пингом), но увеличивает задержку. При стриме через проводной LAN желательно отключить.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Настройки звука</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Стерео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>5.1 объёмный звук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>7.1 объёмный звук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation>Не воспроизводить звук на хост-ПК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation>Для применения настроек необходим перезапуск игры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation>Отключить звук, когда окно Moonlight становится неактивно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation>Когда Вы переключаетесь на другое окно на клиенте, Moonlight будет заглушен, пока Вы не переключитесь обратно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>Настройки интерфейса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Для применения изменений необходим перезапуск Moonlight</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>Режим показа интерфейса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Развёрнуто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>Настройки ввода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Удобно для удалённого рабочего стола, т.к. курсор мыши не будет &quot;захвачен&quot; и может уходить за пределы окна Moonlight. Не будет работать в большинстве игр.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>Предупреждение: Из-за бага GeForce Experience эта настройка может не работать, если к хост-ПК подключено несколько мониторов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation>Включение HDR перезаписывает ручные настройки декодера.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>Включить HDR (Эксперементальна опция)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>Поток будет поддерживать HDR, но часть игр может потребовать HDR монитор на раздающем компьютере, чтобы переключиться на режим HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>Поток с HDR не поддерживается на данном персональном компьютере.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>Предупреждение: некоторые комбинации клавиш, вроде Ctrl-Alt-Del, не могут быть перехвачены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Использовать сенсорный экран как виртуальный тачпад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Поменять местами левую и правую кнопки мыши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Колесо мыши крутит в обратном направлении</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Настройки геймпада</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Поменять местами кнопки A/B и X/Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Меняет назначения кнопок в стиль Nintendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Принудительно оставить геймпад 1 подключённым</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Хотя бы один виртуальный геймпад всегда будет &quot;подключён&quot; к хост-ПК, даже если физически к ПК-хосту не подключено ни одного.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Вы можете переключить эту настройку во время стрима нажатием Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Переходить в режим управления курсором мыши удержанием кнопки &quot;Start&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Геймпад работает, когда окно Moonlight в фоне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Позволяет захватывать ввод с геймпада, даже когда окно Moonlight неактивно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>Настройки ПК-хоста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Расширенные настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation>Настройки звука</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Показывать предупреждения о качестве соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Интеграция в Discord Rich Presence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Пишет статус в Discord с названием запущенноый игры.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Необходимо для игр, не поддерживающих &quot;горячее&quot; подключение геймпадов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Оптимизировать мышь для удалённого рабочего стола вместо игр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation>Оставляйте экран включеным, пока осуществляется передача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation>Предотвращает запуск записи экрана или выключения монитора в процессе передачи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Захватывать нажатия горячих клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Это включает захват комбинаций вроде Alt+Tab, которые иначе бы обычно обрабатывались операционной системой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>только в режиме на весь экран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation>всегда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Если включено, сенсорный экран будет использоваться как тачпад. Если отключено, сенсорный экран будет прямо управлять курсором мыши.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Позволить GeForce Experience оптимизировать настройки игры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Завершить игру на ПК-хосте при выходе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Это выйдет из игры или приложения при закрытии окна Moonlight или нажатии Ctrl+Alt+Shift+Q. Несохранённый прогресс может быть утерян!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Декодер видео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Автоматически (рекомендуется)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Программный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Аппаратный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Видеокодек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Автоматически найти ПК-хосты в локальной сети (рекомендуется)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Автоматически определять проблемы с подключением (рекомендуется)</translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation>Проверьте настройки брандмауэра и проброса портов для следующих портов: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>Интернет-соединение этого ПК блокирует Moonlight. Стриминг через интернет может не работать.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation>Совет:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Нажмите %1, чтобы отсоединиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message>

Binary file not shown.

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>Återuppta spel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>Avsluta spel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation>Starta spel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation>Direktstart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>Starta den här appen omedelbart när värddatorn väljs, utan att behöva använda rutnätet för val av app.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation>Dölj Spel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>Dölj det här spelet från applistan. Om du vill komma åt dolda spel högerklickar du värden och väljer %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>Visa alla appar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Är du säker att du vill avsluta %1? Alla osparade framsteg kommer att förlorade.</translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation>Laddar programlista...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Är du säker att du vill avsluta %1? Alla osparade framsteg kommer att förlorade.</translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation>PIN-koden från datorn stämde inte överens. Snälla pröva igen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation>Du kan inte para ihop dig medan en tidigare session fortfarande pågår värddatorn. Avsluta alla spel som körs eller starta om värddatorn och försök sedan foga ihop igen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation>Fogning misslyckad. Snälla pröva igen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation>Ett nytt fogningsförsök pågår redan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience returnerade fel: %1</translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>Det är inte den här datorn som startade löpspelet. Du måste avsluta spelet manuellt värddatorn eller använda den enhet som ursprungligen startade spelet.</translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation>Okej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
@@ -471,7 +471,7 @@
<translation>Videoupplösningar över 4K stöds inte av H.264-codec.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation>Värden returnerade fel: %1</translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation>Ditt val av codec och inställningen för maskinvaruavkodning är inte förenliga med varandra. Den här datorns GPU saknar stöd för avkodning av den valda codec.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Det går inte att börja videoavkodningen. Kontrollera dina strömningsinställningar och försök igen.</translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation>Upplösning och FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation>Om du ställer in värden som är för höga för din dator eller nätverksanslutning kan det leda till fördröjning, hackande eller fel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Grundläggande inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation>1440p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation>Anpassade upplösningar stöds inte officiellt av GeForce Experience, det kommer inte att ställa in upplösningen din värdskärm. Du måste ställa in den manuellt i spelet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation>Upplösningar som inte stöds av klienten eller värddatorn kan orsaka strömningsfel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation>Ange en anpassad upplösning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation>Videobitrate:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation>Sänk bithastigheten långsammare anslutningar. Öka bitraten för att öka bildkvaliteten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>Videobitrate: %1 Mbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation>Visningsläge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>(Rekommenderas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Helskärm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation>Fullscreen ger i allmänhet den bästa prestandan, men gränslöst fönsterformat kan fungera bättre med funktioner som macOS Spaces, Alt+Tab, verktyg för skärmdumpning, överlagringar skärmen osv.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation>Randlöst fönsterformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation>Fönsterläge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation>V-Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation>Om du inaktiverar V-Sync kan du en lägre renderingslatenstid än en ram, men det kan visa synlig rivning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation>Ramtempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation>Rampappering minskar mikrostotter genom att fördröja ramar som kommer in för tidigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Ljudinställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Stereo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>5.1 surroundljud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>7.1 surroundljud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation>Stänga av värddatorns högtalare när du strömmar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation>Du måste starta om ett pågående spel för att den här inställningen ska träda i kraft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation>Stänga av ljudströmmen när Moonlight inte är det aktiva fönstret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation>Stänger av Moonlights ljud när du Alt+Tabbar ut ur strömmen eller klickar ett annat fönster.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>Inställningar för användargränssnittet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Språk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Du måste starta om Moonlight för att den här jämkningen ska träda i kraft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>GUI-läge för visning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Maximerad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>Inställningar för inmatning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Detta gör det möjligt att styra musen utan att fånga klientens muspekare. Den är idealisk för fjärrskrivbord men fungerar inte i de flesta spel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>OBS: grund av ett fel i GeForce Experience kanske det här alternativet inte fungerar korrekt om värddatorn har flera bildskärmar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation>Tillägg av HDR behärskar manuella val av avkodare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>Sätt HDR (prövning)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>Strömmen kommer att vara HDR-förenlig, men vissa spel kan kräva en HDR-skärm din värddator för att sätta HDR-läget.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>HDR-strömning stöds inte den här datorn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>OBS: Vissa tangentbordsgenvägar som Ctrl+Alt+Del i Windows kan inte avlyssnas av något program, inklusive Moonlight.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Använd pekskärmen som en synlig styrplatta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Byt vänster och höger musknapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Omvända musens rullningsriktning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Inställningar för spelkontrollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Byt A/B- och X/Y-spelplattaknappar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Detta skiftar spelplattor till en Nintendo-liknande knapputformning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Tvingar spelkontroll #1 att alltid vara fogad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Tvingar en enda spelkontroll att alltid vara fogad till värden, även om inga spelkontroller är fogade till datorn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Du kan skifta detta under strömning genom att använda Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Använd musstyrning med gamepads genom att hålla in Startknappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Behandla spelkontrollsinmatning när Moonlight är i bakgrunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Moonlight kan fånga gamepad-inmatningar även om det inte är det aktuella fönstret i fokus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>Värdinställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Avancerade inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation>Ljudkonfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Visa varningar för fogningskvalitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Integrering av Discord Rich Presence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Uppdaterar din Discord-status för att visa namnet spelet du strömmar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Använd det här alternativet endast när du strömmar ett spel som inte stöder att spelkontroller fogas efter början uppstart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimera musen för fjärrskrivbord istället för spel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation>Anpassad (%1 FPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation>Ange en anpassad bildfrekvens:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation>Anpassad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation>30 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation>60 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation>Håll skärmen vaken medan du strömmar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation>Förhindrar att skärmsläckaren startar eller att skärmen går i vila under strömning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Fånga systemets tangentbordsgenvägar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Detta gör det möjligt att fånga upp tangentbordsgenvägar för hela systemet, t.ex. Alt+Tab, som normalt skulle hanteras av klientens operativsystem under strömning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>i helskärm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation>alltid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>När den är markerad fungerar pekskärmen som en styrplatta. När den inte är markerad styr pekskärmen direkt muspekaren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimera spelinställningar för streaming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Avsluta appen värddatorn efter avslutad strömning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Detta stänger appen eller spelet du strömar när du avslutar strömningen. Du förlorar alla framsteg som inte sparats!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Videoavkodare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatisk (rekommenderas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Tvångsavkodning av programvara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Tvinga hårdvaruavkodning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Videokodec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation>AV1 (experimentell)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Hitta automatiskt datorer i det lokala nätverket (Rekommenderat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Upptäcker automatiskt blockerade anslutningar (Rekommenderas)</translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation>Kontrollera din brandvägg och dina regler för portvidarebefordran för port(er): %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>Den här datorns internetfogning blockerar Moonlight. Strömning genom Internet kanske inte fungerar när du är fogad till det här nätverket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation>Tips:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Tryck %1 för att avbryta sessionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message>

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation> %1? </translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation> %1? </translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation> </translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -471,7 +471,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation> FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation>1440p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation type="unfinished"> Firewall Port forwarding rules port(s): %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation type="unfinished"> Moonlight </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>Oyuna devam et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>Oyundan çık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation>Oyunu başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation>Doğrudan başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>Bilgisayar seçildiğinde, uygulama seçim kılavuzunu atlayarak bu uygulamayı hemen başlat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation>Oyunu gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>Bu oyunu uygulama kılavuzundan gizleyin. Gizli oyunlara erişmek için sunucuya sağ tıklayın ve %1 seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>Tüm uygulamaları göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>%1 den çıkmak istediğinize emin misiniz, Tüm kaydedilmemiş ilerlemeniz silinecektir</translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation>Uygulama listesi yükleniyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>%1 den çıkmak istediğinize emin misiniz, Tüm kaydedilmemiş ilerlemeniz silinecektir</translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Evet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Hayır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
@@ -461,7 +461,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>Відновити гру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>Вийти з гри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation>Запустити гру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation>Прямий запуск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>Запустити цю гру одразу ж як обраний хост, пропускаючи вибір гри.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation>Сховати гру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>Приховати цю гру в на екрані ігор. Щоб отримати доступ до прихованих ігор, клацніть правою кнопкою миші на хості та виберіть %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>Переглянути усі ігри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете вийти з %1? Будь-який незбережений прогрес буде втрачено.</translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation>Завантаження списку ігор...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете вийти з %1? Будь-який незбережений прогрес буде втрачено.</translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation>ПІН-код від ПК не збігається. Спробуйте ще раз.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation>Ви не можете створити пару, доки попередній сеанс не закінчено на хост-ПК. Вийдіть із запущених ігор або перезавантажте хост-ПК, а потім спробуйте створити пару знову.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation>З&apos;єднання не вдалося. Спробуйте ще раз.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation>Ще одна спроба з&apos;єднатися вже триває.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>Помилка GeForce Experience: %1</translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>Цю гру запустив не цей ПК. Ви повинні вийти з гри на хост-ПК вручну або використовувати пристрій, з якого була запущена гра.</translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>Т&amp;ак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation>Довідка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
@@ -461,7 +461,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation type="unfinished">Перевірте ваш брандмауер та правила відкриття наступних портів: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation type="unfinished">З&apos;єднання вашого ПК до інтернету, блокує Moonlight. Транслювання через інтернет може не працювати доки ви під&apos;єднані до цієї мережі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>Tiếp tục trò chơi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>Thoát trò chơi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation>Khởi đng trò chơi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation>Khởi đng trực tiếp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>Khởi đng ng dụng này ngay lập tức khi máy chủ đưc chọn, bỏ qua lưới chọn ng dụng.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation>n trò chơi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>n trò chơi này khỏi lưới ng dụng. Đ truy cập các trò chơi bị n, hãy nhấn chuột phải vào máy chủ chọn %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>Xem tất cả ng dụng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Bạn chắc bạn muốn thoát %1 không? Bất kỳ việc đang làm chưa đưc lưu sẽ bị mất.</translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation>Đang tải danh sách ng dụng...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Bạn chắc bạn muốn thoát %1 không? Bất kỳ việc đang làm chưa đưc lưu sẽ bị mất.</translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation type="unfinished">GeForce Experience đã trả lời bằng lỗi: %1</translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>Trò chơi đang chạy đã không đưc PC này khởi đng. Bạn phải thoát trò chơi trên PC chủ theo cách thủ công hoặc sử dụng thiết bị đã khởi đng trò chơi lúc đu.</translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Trợ giúp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -471,7 +471,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation>Lựa chọn codec cài đt buộc giải phần cứng của bạn không tương thích. GPU của PC này thiếu sự hỗ trợ cho việc giải codec đã chọn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Không thể khởi tạo trình giải video. Vui lòng kiểm tra cài đt stream của bạn thử lại.</translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation>Cài đt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation>Đ phân giải FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation>Việc đt các giá trị quá cao cho PC hoặc kết nối mạng của bạn thể sẽ gây ra lag, khựng, hoặc lỗi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Cài đt bản</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation>1440p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation>Các đ phân giải tuỳ chỉnh không đưc GeForce Experience hỗ trợ chính thức, vậy nên sẽ không đt đ phân giải hiển thị của máy chủ. Bạn sẽ cần phải đt theo cách thủ công khi đang trong trò chơi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation>Các đ phân giải không đưc máy khách hoặc PC chủ của bạn hỗ trợ thể sẽ gây ra lỗi stream.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation>Nhập đ phân giải tuỳ chỉnh:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation>Tốc đ bit video:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation>Hạ thấp tốc đ bit trên các kết nối chậm hơn. Tăng tốc đ bit đ tăng chất lượng hình nh.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>Tốc đ bit video: %1 Mbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation>Chế đ hiển thị</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>(Đưc khuyến nghị)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Toàn màn hình</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation>Toàn màn hình nói chung cung cấp hiệu năng tốt nhất, nhưng cửa sổ không viền thể sẽ hoạt đng tốt hơn với các tính năng như macOS Spaces, Alt+Tab, các công cụ chụp màn hình, các lớp phủ trên màn hình, v.v.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation>Cửa sổ không viền</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation>Cửa sổ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation>V-Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation>Việc tắt V-Sync cho phép đ trễ kết xuất khung hình con, nhưng thể hiển thị sự biến dạng hình nh thể nhìn thấy đưc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation>Nhịp đ khung hình</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation>Nhịp đ khung hình làm giảm sự khựng nhỏ bằng cách trì hoãn các khung hình đi đến quá sớm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Cài đt âm thanh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Stereo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>Âm thanh bao quanh 5.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>Âm thanh bao quanh 7.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation>Làm im lặng loa của PC chủ trong khi stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation>Bạn phải khởi đng lại bất kỳ trò chơi hiện đang chơi nào đ thay đi này hiệu lực</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation>Làm im lặng stream âm thanh khi Moonlight không phải cửa sổ đang hoạt đng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation>Làm im lặng âm thanh của Moonlight khi bạn Alt+Tab ra khỏi stream hoặc click vào một cửa sổ khác.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>Cài đt giao diện</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Ngôn ngữ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Tự đng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Bạn phải khởi đng lại Moonlight đ thay đi này hiệu lực</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>Chế đ hiển thị giao diện đ hoạ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Phóng to</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>Cài đt đu vào</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Việc này bật điều khiển chuột liền mạch không bắt con trỏ chuột của máy khách. tưởng cho việc sử dụng máy tính từ xa nhưng sẽ không hoạt đng trong đa số trò chơi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>LƯU Ý: một lỗi trong GeForce Experience, tuỳ chọn này thể sẽ không hoạt đng đúng nếu PC chủ của bạn nhiều màn hình.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation>Việc bật HDR sẽ ghi đè lên lựa chọn trình giải .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>Bật HDR (Thử nghiệm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>Stream sẽ khả năng HDR, nhưng một số trò chơi thể yêu cầu màn hình HDR trên PC chủ đ bật chế đ HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>Việc stream HDR không đưc hỗ trợ trên PC này.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>LƯU Ý: Một số lối tắt bàn phím cụ thể như Ctrl+Alt+Del trên Windows không thể đưc bất kỳ ng dụng nào can thiệp, bao gồm cả Moonlight.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Sử dụng màn hình cảm ng như một trackpad o</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Đo các nút chuột trái phải</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Đo ngược hướng cuộn chuột</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Cài đt tay cầm điều khiển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Đo các nút A/B X/Y của tay cầm điều khiển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Việc này chuyển các tay cầm điều khiển sang một bố cục nút giống Nintendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Buộc tay cầm điều khiển #1 luôn đưc kết nối</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Buộc một tay cầm điều khiển luôn giữ trạng thái đã kết nối đến máy chủ, kể cả nếu không tay cầm điều khiển nào thực sự đưc kết nối đến PC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Bạn thể bật/tắt việc này trong khi stream bằng Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Bật điều khiển chuột bằng tay cầm điều khiển bằng cách giữ nút &apos;Start&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Xử đu vào của tay cầm điều khiển khi Moonlight trong nền</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Cho phép Moonlight nắm bắt đu vào của tay cầm điều khiển kể cả nếu không phải cửa sổ hiện đưc tập trung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>Cài đt máy chủ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Cài đt nâng cao</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation>Thiết lập âm thanh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Hiện cảnh báo chất lượng kết nối</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Tích hợp với Discord Rich Presence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Cập nhật trạng thái Discord của bạn đ hiển thị tên trò chơi bạn đang stream.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Chỉ bật tuỳ chọn này khi stream một trò chơi không hỗ trợ tay cầm điều khiển đưc kết nối sau khi khởi đng.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Tối ưu hoá chuột cho máy tính từ xa thay trò chơi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation>Giữ màn hình bật trong khi stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation>Ngăn screensaver hoạt đng hoặc màn hình tắt trong khi stream.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Nắm bắt các lối tắt bàn phím hệ thống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Việc này bật việc nắm bắt các lối tắt bàn phím toàn hệ thống như Alt+Tab (bình thường sẽ đưc HĐH máy khách xử ) trong khi stream.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>trong toàn màn hình</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation>luôn luôn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Khi đưc đánh dấu, màn hình cảm ng hoạt đng như một trackpad. Khi không đưc đánh dấu, màn hình cảm ng sẽ trực tiếp điều khiển con trỏ chuột.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Tối ưu hoá cài đt trò chơi cho việc stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Thoát ng dụng trên PC chủ sau khi kết thúc stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Việc này sẽ đóng ng dụng hoặc trò chơi bạn đang stream khi bạn kết thúc stream. Bạn sẽ mất công việc đang làm chưa đưc lưu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Trình giải video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Tự đng (Đưc khuyến nghị)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Buộc giải phần mềm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Buộc giải phần cứng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Codec video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Tự đng tìm các PC trên mạng cục bộ (Đưc khuyến nghị)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Tự đng phát hiện các kết nối bị chặn (Đưc khuyến nghị)</translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation>Hãy kiểm tra tường lửa các quy tắc chuyển tiếp cổng cho (các) cổng: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>Kết nối Internet của PC này đang chặn Moonlight. Việc stream qua Internet thể sẽ không đưc khi kết nối đến mạng này.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation>Mẹo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Nhấn %1 đ ngắt kết nối phiên làm việc của bạn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message>

Binary file not shown.

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>退</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>访 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>退 %1 </translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>退 %1 </translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation> PC 退 PC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience : %1</translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>退使</translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -471,7 +471,7 @@
<translation>H.264 4K </translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation> FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation>1440p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation> GeForce Experience </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation>(%1 FPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>: %1 Mbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation>30 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation>60 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation> macOS SpacesAlt+Tab使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>5.1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>7.1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation> Moonlight </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation> Alt+Tab Moonlight </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation> Moonlight 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Discord Rich Presence </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation> Discord </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>使 Ctrl+Alt+Shift+M </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation> GeForce Experience Bug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation> Alt + Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation> HDR </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation>AV1 ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>HDR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>HDR功能将在串流中可用PC端接入HDR显示器以启用HDR模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>PC不支持HDR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>Windows Ctrl+Alt+Del Moonlight</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation> A/B X/Y </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation> #1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation> Moonlight </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>使 Moonlight </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>退</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message>

View File

@@ -4,49 +4,49 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation> %1 ? </translation>
</message>
@@ -95,7 +95,7 @@
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
@@ -252,27 +252,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="563"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="568"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation> PIN </translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="567"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="572"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="570"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="575"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="574"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="579"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="584"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="589"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience %1</translation>
</message>
@@ -280,7 +280,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="634"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="639"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>使</translation>
</message>
@@ -325,27 +325,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="549"/>
<location filename="../main.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="550"/>
<location filename="../main.cpp" line="555"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="551"/>
<location filename="../main.cpp" line="556"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="552"/>
<location filename="../main.cpp" line="557"/>
<source>Help</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="553"/>
<location filename="../main.cpp" line="558"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -471,7 +471,7 @@
<translation>H.264 4K </translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1366"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
@@ -531,7 +531,7 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1981"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -539,466 +539,466 @@
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation> FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="244"/>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="206"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="212"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1440p</source>
<translation>1440p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="218"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>4K</source>
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="366"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation> GeForce Experience </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="367"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="548"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="659"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="623"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="667"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation>調調</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="641"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="685"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>%1 Mbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/>
<source>Display mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="778"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation> macOS SpacesAlt+Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="665"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="714"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="719"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Windowed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="736"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>V-Sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="746"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation>調</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="763"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation>調</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="773"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="822"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="808"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<source>Stereo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="861"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>5.1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="816"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>7.1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="830"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="879"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="840"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="889"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation> Moonlight </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="857"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="906"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation>使 Alt+Tab Moonlight </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>UI Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="951"/>
<source>Automatic</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation> Moonlight </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1116"/>
<source>Maximized</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Input Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1212"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation> GeForce Experience </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1528"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation> HDR </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1527"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1576"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation>AV ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1591"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation> HDR ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1557"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation> HDR HDR HDR </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1559"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1608"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation> HDR </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation> Ctrl+Alt+Del Windows Moonlight</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1245"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1323"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation> A/B X/Y </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation> #1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>使使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation> Ctrl+Alt+Shift+M </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1389"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1400"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation> Moonlight </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>使 Moonlight </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Host Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1460"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="832"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1084"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1133"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Discord Rich Presence </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1155"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation> Discord </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1382"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="456"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="612"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="586"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="630"/>
<source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="591"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/>
<source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1161"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation> Alt + Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>always</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1255"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1304"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1441"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>退</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Video decoder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1515"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1496"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1500"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1504"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1485"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1534"/>
<source>Video codec</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1519"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1523"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1572"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1614"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1590"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
@@ -1027,27 +1027,27 @@
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message>