Merge remote-tracking branch 'origin/weblate'

This commit is contained in:
Cameron Gutman 2021-04-27 17:46:37 -05:00
commit 753c600dd2
3 changed files with 109 additions and 65 deletions

View File

@ -18,18 +18,23 @@
<string name="pcview_menu_details">Voir les détails</string>
<!-- Network test strings -->
<string name="nettest_title_waiting">Test de la connexion réseau</string>
<string name="nettest_text_waiting">Moonlight teste votre connexion réseau pour déterminer si NVIDIA GameStream est bloqué.\n\nCela peut prendre quelques secondes.</string>
<string name="nettest_text_waiting">Moonlight teste votre connexion réseau pour déterminer si NVIDIA GameStream est bloqué.
\n
\nCela peut prendre quelques secondes…</string>
<string name="nettest_title_done">Test du réseau terminé</string>
<string name="nettest_text_success">Votre réseau ne semble pas bloquer Moonlight. Si vous avez encore de la difficulté à vous connecter, vérifiez les paramètres du pare-feu de votre PC.\n\nSi vous essayez de diffuser sur Internet, installez l\'outil d\'hébergement Internet Moonlight sur votre PC et exécutez le testeur de streaming Internet inclus pour vérifier la connexion Internet de votre PC.</string>
<string name="nettest_text_inconclusive">Le test réseau na pas pu être effectué car aucun des serveurs de test de connexion Moonlight nétait accessible. Vérifiez votre connexion Internet ou réessayez plus tard.</string>
<string name="nettest_text_failure">La connexion réseau actuelle de votre appareil semble bloquer Moonlight. Le streaming sur Internet peut ne pas fonctionner lorsquil est connecté à ce réseau.\n\nLes ports réseau suivants ont été bloqués:\n</string>
<string name="nettest_text_failure">La connexion réseau actuelle de votre appareil semble bloquer Moonlight. Le streaming sur Internet peut ne pas fonctionner lorsquil est connecté à ce réseau.
\n
\nLes ports réseau suivants ont été bloqués:
\n</string>
<string name="nettest_text_blocked">La connexion réseau actuelle de votre appareil bloque Moonlight. Le streaming sur Internet peut ne pas fonctionner lorsquil est connecté à ce réseau.</string>
<!-- Pair messages -->
<string name="pairing">Appariement…</string>
<string name="pair_pc_offline">L\'ordinateur est hors ligne</string>
<string name="pair_pc_ingame">L\'ordinateur est actuellement dans un jeu. Vous devez fermer le jeu avant l\'appariement.</string>
<string name="pair_pairing_title">Appariement</string>
<string name="pair_pairing_msg">SVP entrer le code PIN suivant sur le PC concerné:</string>
<string name="pair_pairing_msg">SVP entrer le code PIN suivant sur le PC concerné:</string>
<string name="pair_incorrect_pin">Code PIN incorrect</string>
<string name="pair_fail">Échec de l\'appariement</string>
<string name="pair_already_in_progress">Appariement déjà en cours</string>
@ -62,10 +67,10 @@
<!-- Start application messages -->
<string name="conn_establishing_title">Établissement de la connexion</string>
<string name="conn_establishing_msg">Démarrage de la connection</string>
<string name="conn_metered">Attention: Votre connexion réseau active est mesurée!</string>
<string name="conn_client_latency">Latence moyenne de décodage de trame:</string>
<string name="conn_client_latency_hw">Latence du décodeur matériel:</string>
<string name="conn_hardware_latency">Latence moyenne du décodage matériel:</string>
<string name="conn_metered">Attention: Votre connexion réseau active est mesurée!</string>
<string name="conn_client_latency">Latence moyenne de décodage de trame:</string>
<string name="conn_client_latency_hw">Latence du décodeur matériel:</string>
<string name="conn_hardware_latency">Latence moyenne du décodage matériel:</string>
<string name="conn_starting">Démarrage</string>
<string name="conn_error_title">Erreur de connexion</string>
<string name="conn_error_msg">Impossible de démarrer</string>
@ -80,10 +85,17 @@
<string name="lost_connection">Perte de connexion avec le PC</string>
<string name="title_details">Détails</string>
<string name="help">Aide</string>
<string name="delete_pc_msg">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce PC?</string>
<string name="delete_pc_msg">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce PC\?</string>
<string name="slow_connection_msg">Connexion lente au PC\nRéduisez votre débit</string>
<string name="poor_connection_msg">Mauvaise connexion au PC</string>
<string name="perf_overlay_text">Video dimensions: %1$s\nDécodeur: %2$s\nEstimation de la fréquence d\'images de l\'ordinateur hôte: %3$.2f FPS\nFréquence d\'images entrantes du réseau: %4$.2f FPS\nTaux de rendu: %5$.2f FPS\nImages envoyé par votre connexion réseau: %6$.2f%%\nTemps moyen de réception: %7$.2f ms\nTemps de décodage moyen: %8$.2f ms</string>
<string name="perf_overlay_text">Dimensions vidéo: %1$s
\nDécodeur: %2$s
\nEstimation de la fréquence d\'images de l\'ordinateur hôte: %3$.2f FPS
\nFréquence d\'images entrantes du réseau: %4$.2f FPS
\nFréquence d\'images de rendu: %5$.2f FPS
\nImages perdues par votre connexion réseau: %6$.2f%%
\nTemps moyen de réception: %7$.2f ms
\nTemps moyen de décodage : %8$.2f ms</string>
<!-- AppList activity -->
<string name="applist_connect_msg">Connexion au PC…</string>
<string name="applist_menu_resume">Reprise de la session</string>
@ -100,8 +112,8 @@
<string name="applist_quit_app">Fermeture</string>
<string name="applist_quit_success">Fermeture avec succès</string>
<string name="applist_quit_fail">Échec de la fermeture</string>
<string name="applist_quit_confirmation">Voulez-vous vraiment quitter l\'application en cours d\'exécution? Toutes les données non enregistrées seront perdues.</string>
<string name="applist_details_id">ID app:</string>
<string name="applist_quit_confirmation">Voulez-vous vraiment quitter l\'application en cours d\'exécution\? Toutes les données non enregistrées seront perdues.</string>
<string name="applist_details_id">ID de l\'appli :</string>
<!-- Add computer manually activity -->
<string name="title_add_pc">Ajouter un PC manuellement</string>
<string name="msg_add_pc">Connexion au PC…</string>
@ -113,7 +125,7 @@
<!-- Preferences -->
<string name="category_basic_settings">Paramètres de base</string>
<string name="title_resolution_list">Résolution vidéo</string>
<string name="summary_resolution_list">Le réglage de valeurs trop élevées pour votre appareil peut provoquer un retard ou un plantage</string>
<string name="summary_resolution_list">Le réglage de valeurs trop élevées pour votre appareil peut provoquer un retard ou un plantage.</string>
<string name="title_fps_list">Fréquence d\'images vidéo</string>
<string name="summary_fps_list">Augmenter pour un flux vidéo plus lisse. Diminution pour de meilleures performances sur les périphériques bas de gamme.</string>
<string name="title_seekbar_bitrate">Sélectionnez le bitrate vidéo à obtenir</string>
@ -135,13 +147,13 @@
<string name="title_seekbar_deadzone">Régler la zone morte du stick analogique</string>
<string name="suffix_seekbar_deadzone">%</string>
<string name="title_checkbox_xb1_driver">Pilote de contrôleur Xbox 360/One</string>
<string name="summary_checkbox_xb1_driver">Active un pilote USB intégré pour les périphériques sans prise en charge du contrôleur Xbox natif.</string>
<string name="summary_checkbox_xb1_driver">Active un pilote USB intégré pour les périphériques sans prise en charge du contrôleur Xbox natif</string>
<string name="title_checkbox_usb_bind_all">Ignorer le support du contrôleur Android</string>
<string name="summary_checkbox_usb_bind_all">Force le pilote USB de Moonlight à prendre en charge tous les gamepads Xbox pris en charge</string>
<string name="title_checkbox_mouse_emulation">Emulation de la souris via le gamepad</string>
<string name="summary_checkbox_mouse_emulation">Appuyez longuement sur le bouton Start pour faire basculer la manette de jeu en mode souris.</string>
<string name="summary_checkbox_mouse_emulation">Appuyez longuement sur le bouton Start pour faire basculer la manette en mode souris</string>
<string name="title_checkbox_mouse_nav_buttons">Activer les boutons de la souris arrière et avant</string>
<string name="summary_checkbox_mouse_nav_buttons">L\' activation de cette option peut entraîner un clic droit sur certains périphériques.</string>
<string name="summary_checkbox_mouse_nav_buttons">L\' activation de cette option peut casser le clic droit sur certains appareils bogués</string>
<string name="title_checkbox_flip_face_buttons">Boutons de face inversé</string>
<string name="summary_checkbox_flip_face_buttons">Commute les boutons de face A/B et X/Y pour les manettes de jeu et les commandes à l\'écran</string>
<string name="category_on_screen_controls_settings">Paramètres des contrôles à l\'écran</string>
@ -154,7 +166,7 @@
<string name="title_reset_osc">Effacer la disposition des commandes à l\'écran sauvegardée</string>
<string name="summary_reset_osc">Rétablit la taille et la position par défaut de tous les contrôles à l\'écran</string>
<string name="dialog_title_reset_osc">Réinitialiser la mise en page</string>
<string name="dialog_text_reset_osc">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la disposition des commandes à l\'écran que vous avez sauvegardée?</string>
<string name="dialog_text_reset_osc">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la disposition des commandes à l\'écran que vous avez sauvegardée\?</string>
<string name="toast_reset_osc_success">Les contrôles à l\'écran sont réinitialisés</string>
<string name="title_osc_opacity">Modifier l\'opacité des contrôles à l\'écran</string>
<string name="summary_osc_opacity">Rendre les contrôles à l\'écran plus/moins transparents</string>
@ -190,4 +202,22 @@
<string name="pcview_menu_header_unknown">Actualisation</string>
<string name="pcview_menu_header_offline">Hors ligne</string>
<string name="pcview_menu_header_online">En ligne</string>
<string name="resolution_prefix_native">Native</string>
<string name="suffix_seekbar_bitrate_mbps">Mbps</string>
<string name="text_native_res_dialog">Les modes de résolution native ne sont pas officiellement supportées par GeForce Experience, l\'écran de votre hôte ne changera donc pas sa résolution. Vous devrez changer la résolution de chaque jeu dans les paramètres de celui-ci.
\n
\nSi vous créez une résolution personnalisée dans le panneau de contrôle NVIDIA identique à celle de votre appareil, gardez à l\'esprit les avertissement de NVIDIA en ce qui est des potentiels dégâts à votre moniteur, une instabilité générale, et encore d\'autres problèmes.
\n
\nNous ne sommes pas responsables des problèmes qui peuvent arriver suite à l\'utilisation de cette fonctionnalité.
\n
\nEnfin, votre appareil et/ou vôtre PC hôte peut ne pas supporter cette fonctionnalité. Si ça ne marche pas, on ne peut malheureusement rien y faire.</string>
<string name="title_native_res_dialog">Avertissement résolution native</string>
<string name="applist_menu_hide_app">Cacher l\'application</string>
<string name="check_ports_msg">Vérifiez vos règles de pare-feu pour les ports suivants :</string>
<string name="early_termination_error">Quelque chose s\'est mal passé sur votre PC hôte en démarrant le flux.
\n
\nVérifiez qu\'aucune application utilisant un DRM n\'est ouverte sur votre PC hôte. Vous pouvez aussi essayer de redémarrer votre PC hôte.
\n
\nSi le problème persiste, essayez de réinstaller les pilotes de votre GPU ainsi que GeForce Experience.</string>
<string name="no_frame_received_error">Votre connexion ne fonctionne pas bien. Baissez votre paramètres de débit ou utilisez une connexion plus rapide.</string>
</resources>

View File

@ -186,4 +186,24 @@
<string name="pcview_menu_header_unknown">Обновление</string>
<string name="pcview_menu_header_offline">Оффлайн</string>
<string name="pcview_menu_header_online">Онлайн</string>
<string name="title_osc_opacity">Изменить прозрачность экранных элементов управления</string>
<string name="check_ports_msg">Проверьте свой брандмауэр и правила переадресации портов для порта(ов):</string>
<string name="early_termination_error">Что-то пошло не так на вашем хост-компьютере при запуске трансляции.
\n
\nУбедитесь, что на вашем компьютере нет содержимого, защищенного DRM. Вы также можете попробовать перезагрузить компьютер.
\n
\nЕсли проблема сохраняется, попробуйте переустановить драйверы для GPU и GeForce Experience.</string>
<string name="no_frame_received_error">Ваше сетевое подключение не справляется с заданными настройками. Попробуйте изменить битрейт или использовать более быстрое подключение.</string>
<string name="no_video_received_error">Видео от хоста не получено.</string>
<string name="nettest_text_blocked">Текущее сетевое соединение вашего устройства блокирует Moonlight. Потоковая передача через Интернет может не работать при подключении к этой сети.</string>
<string name="resolution_prefix_native">Родное</string>
<string name="text_native_res_dialog">Режимы родного разрешения официально не поддерживаются GeForce Experience, поэтому он не будет устанавливать разрешение экрана вашего хоста самостоятельно. Вам нужно будет установить его вручную во время игры.
\n
\nЕсли вы решите создать пользовательское разрешение в Панели управления NVIDIA в соответствии с разрешением вашего устройства, убедитесь, что вы прочитали и поняли предупреждение NVIDIA относительно возможного повреждения монитора, нестабильности ПК и других потенциальных проблем.
\n
\nМы не несем ответственности за какие-либо проблемы, возникающие в результате создания пользовательского разрешения на вашем ПК.
\n
\nНаконец, ваше устройство или хост-компьютер может не поддерживать потоковую передачу в родном разрешении. Если это не работает на вашем устройстве, к сожалению, вам просто не повезло.</string>
<string name="title_native_res_dialog">Предупреждение о родном разрешении</string>
<string name="video_decoder_init_failed">Видеодекодер не инициализирован. Ваше устройство может не поддерживать выбранное разрешение или частоту кадров.</string>
</resources>

View File

@ -1,64 +1,52 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Shortcut strings -->
<string name="scut_deleted_pc"> 电脑已删除 </string>
<string name="scut_not_paired"> 电脑未配对 </string>
<string name="scut_pc_not_found"> 电脑未找到 </string>
<string name="scut_invalid_uuid"> 提供的电脑无效 </string>
<string name="scut_invalid_app_id"> 提供的App无效 </string>
<!-- Help strings -->
<string name="help_loading_title"> 查看帮助 </string>
<string name="help_loading_msg"> 正在加载帮助页面…… </string>
<!-- PC view menu entries -->
<string name="pcview_menu_app_list"> 浏览游戏列表 </string>
<string name="pcview_menu_pair_pc"> 和电脑配对 </string>
<string name="pcview_menu_unpair_pc"> 取消配对 </string>
<string name="pcview_menu_send_wol"> 发送 Wake-On-LAN 请求 </string>
<string name="pcview_menu_delete_pc"> 删除电脑 </string>
<string name="pcview_menu_details"> 查看详情 </string>
<string name="pcview_menu_details"> 查看详情 </string>
<!-- Pair messages -->
<string name="pairing"> 配对中…… </string>
<string name="pair_pc_offline"> 电脑离线中 </string>
<string name="pair_pc_ingame"> 电脑正在游戏中,在配对之前你必须先退出游戏 </string>
<string name="pair_pc_ingame">电脑正在游戏中,在配对之前你必须先退出游戏</string>
<string name="pair_pairing_title"> 配对中 </string>
<string name="pair_pairing_msg"> 请在目标电脑上输入以下PIN码 </string>
<string name="pair_incorrect_pin"> PIN码错误 </string>
<string name="pair_fail"> 配对失败 </string>
<string name="pair_already_in_progress"> 配对中,请稍候 </string>
<!-- WOL messages -->
<string name="wol_pc_online"> 电脑在线中 </string>
<string name="wol_no_mac"> 无法唤醒电脑因为GFE没有返回MAC地址 </string>
<string name="wol_waking_pc"> 唤醒电脑中…… </string>
<string name="wol_waking_msg"> 唤醒电脑需要一些时间\n
如果电脑没有唤醒请确保Wake-On-LAN设置无误
</string>
<string name="wol_waking_msg">唤醒电脑需要一些时间。如果电脑没有唤醒,请确保 Wake-On-LAN 设置无误。</string>
<string name="wol_fail"> 无法发送Wake-On-LAN数据包 </string>
<!-- Unpair messages -->
<string name="unpairing"> 取消配对中…… </string>
<string name="unpair_success"> 成功取消配对 </string>
<string name="unpair_fail"> 无法配对 </string>
<string name="unpair_error"> 设备没有配对过 </string>
<!-- Errors -->
<string name="error_pc_offline"> 电脑离线中 </string>
<string name="error_manager_not_running"> ComputerManager服务未运行。\n请稍等几秒或重启App </string>
<string name="error_manager_not_running">ComputerManager 服务未运行。请稍等几秒或重启App。</string>
<string name="error_unknown_host"> 无法解析主机地址 </string>
<string name="error_404"> GFE返回了HTTP 404 错误,确保你的电脑显卡支持串流。\n
使用远程桌面软件同样会引起此错误请尝试重启电脑或重装GFE
</string>
<string name="error_404">GFE返回了HTTP 404 错误确保你的电脑显卡支持串流。使用远程桌面软件同样会引起此错误请尝试重启电脑或重装GFE。</string>
<string name="title_decoding_error"> 视频解码器崩溃 </string>
<string name="message_decoding_error"> 由于与该设备的视频解码器不兼容Moonlight已崩溃。确保你电脑上的GFE已更新至最新版本如果崩溃继续请尝试调整串流设置。 </string>
<string name="title_decoding_reset"> 重置视频设置 </string>
<string name="message_decoding_reset"> 由于设备的视频解码器在你选择的串流设置上持续崩溃,已重置你的串流设置。 </string>
<string name="error_usb_prohibited"> 设备管理员已禁止USB访问。请检查您的Knox或MDM设置。 </string>
<string name="unable_to_pin_shortcut"> 您当前的桌面启动器不允许创建长按子菜单。 </string>
<string name="unable_to_pin_shortcut"> 您当前的桌面启动器不允许创建长按子菜单。 </string>
<!-- Start application messages -->
<string name="conn_establishing_title"> 建立连接中 </string>
<string name="conn_establishing_msg"> 启动连接中 </string>
@ -66,16 +54,16 @@
<string name="conn_client_latency"> 平均每帧解码延迟:</string>
<string name="conn_client_latency_hw"> 硬件解码器延迟:</string>
<string name="conn_hardware_latency"> 硬件解码器平均延迟:</string>
<string name="conn_starting"> 启动中…… </string>
<string name="conn_starting">启动中</string>
<string name="conn_error_title"> 连接错误 </string>
<string name="conn_error_msg"> 启动失败 </string>
<string name="conn_terminated_title"> 连接终结 </string>
<string name="conn_terminated_msg"> 连接已被终结 </string>
<!-- General strings -->
<string name="ip_hint"> 串流电脑的IP地址 </string>
<string name="searching_pc"> 正在搜寻运行GAMESTREAM的电脑…… \n
请确保GFE SHIELD设置里的GAMESTREAM已开启。 </string>
<string name="searching_pc">正在搜寻运行GAMESTREAM的电脑……
\n
\n 请确保GFE SHIELD设置里的GAMESTREAM已开启。</string>
<string name="yes"> 确定 </string>
<string name="no"> 取消 </string>
<string name="lost_connection"> 与电脑失去连接 </string>
@ -85,7 +73,6 @@
<string name="slow_connection_msg"> 与电脑连接过慢 \n 请降低码率 </string>
<string name="poor_connection_msg"> 与电脑连接不良 </string>
<string name="perf_overlay_text"> 视频分辨率: %1$s\n解码器 %2$s\n估计主机帧数 %3$.2f FPS\n网络接收帧数 %4$.2f FPS\n渲染帧数 %5$.2f FPS\n网络丢失帧 %6$.2f%%\n平均接收时间 %7$.2f ms\n平均解码时间 %8$.2f ms </string>
<!-- AppList activity -->
<string name="applist_connect_msg"> 正在连接电脑…… </string>
<string name="applist_menu_resume"> 恢复串流 </string>
@ -94,7 +81,7 @@
<string name="applist_menu_cancel"> 取消 </string>
<string name="applist_menu_details"> 查看详情 </string>
<string name="applist_menu_scut"> 创建快捷方式 </string>
<string name="applist_menu_tv_channel"> 添加到频道 </string>
<string name="applist_menu_tv_channel"> 添加到频道 </string>
<string name="applist_refresh_title"> 游戏列表 </string>
<string name="applist_refresh_msg"> 刷新中…… </string>
<string name="applist_refresh_error_title"> 错误 </string>
@ -102,45 +89,41 @@
<string name="applist_quit_app"> 退出中 </string>
<string name="applist_quit_success"> 成功退出串流 </string>
<string name="applist_quit_fail"> 退出串流失败 </string>
<string name="applist_quit_confirmation"> 您确定要退出当前游戏?\n所有未保存的数据将丢失。 </string>
<string name="applist_details_id">App ID</string>
<string name="applist_quit_confirmation">您确定要退出当前游戏?所有未保存的数据将丢失。</string>
<string name="applist_details_id">App ID</string>
<!-- Add computer manually activity -->
<string name="title_add_pc"> 手动添加电脑 </string>
<string name="msg_add_pc"> 正在连接电脑…… </string>
<string name="addpc_fail"> 无法连接至指定电脑。请确保所需端口没有被防火墙阻止 </string>
<string name="addpc_fail">无法连接至指定电脑。请确保所需端口没有被防火墙阻止</string>
<string name="addpc_success"> 成功添加电脑 </string>
<string name="addpc_unknown_host"> 无法解析电脑的IP地址请确保IP地址输入无误 </string>
<string name="addpc_enter_ip"> 请输入一个IP地址 </string>
<string name="addpc_wrong_sitelocal"> 该地址似乎不正确。 您必须使用路由器的公共IP地址通过Internet进行串流。 </string>
<string name="addpc_unknown_host">无法解析电脑的IP地址请确保IP地址输入无误。</string>
<string name="addpc_enter_ip">请输入一个IP地址</string>
<string name="addpc_wrong_sitelocal"> 该地址似乎不正确。 您必须使用路由器的公共IP地址通过Internet进行串流。 </string>
<!-- Preferences -->
<string name="category_basic_settings"> 基本设置 </string>
<string name="title_resolution_list"> 视频分辨率 </string>
<string name="summary_resolution_list"> 高分辨率提升图像清晰度。 \n 低分辨率提升在低端设备和较慢网络中的串流体验。 </string>
<string name="summary_resolution_list">高分辨率提升图像清晰度。低分辨率提升在低端设备和较慢网络中的串流体验。</string>
<string name="title_fps_list"> 视频帧数 </string>
<string name="summary_fps_list"> 高帧数提升视频流流畅度。 \n 低帧数提升在低端设备中的串流体验。</string>
<string name="summary_fps_list">高帧数提升视频流流畅度。低帧数提升在低端设备中的串流体验。</string>
<string name="title_seekbar_bitrate"> 视频码率 </string>
<string name="summary_seekbar_bitrate"> 高码率提升图像质量。 \n 低码率提升在较慢网络中的串流体验。 </string>
<string name="summary_seekbar_bitrate">高码率提升图像质量。低码率提升在较慢网络中的串流体验。</string>
<string name="title_unlock_fps"> 解锁所有可用帧数 </string>
<string name="summary_unlock_fps"> 以90或120帧串流可能会减少在高端设备上的网络延迟但会在不支持的设备上造成卡顿或崩溃</string>
<string name="summary_unlock_fps">以90或120帧串流可能会减少在高端设备上的网络延迟但会在不支持的设备上造成卡顿或崩溃</string>
<string name="title_checkbox_stretch_video"> 将画面拉伸至全屏 </string>
<string name="title_checkbox_disable_warnings"> 禁用错误提示 </string>
<string name="summary_checkbox_disable_warnings"> 串流中禁用连接错误提示 </string>
<string name="title_checkbox_enable_pip">启用画中画观察模式</string>
<string name="summary_checkbox_enable_pip">允许多任务时观看串流画面(但不操作)</string>
<string name="summary_checkbox_enable_pip">允许多任务时观看串流画面(但不操作)</string>
<string name="category_audio_settings"> 音频设置 </string>
<string name="title_audio_config_list"> 环绕声设置 </string>
<string name="summary_audio_config_list"> 为家庭影院系统启用5.1或7.1环绕声 </string>
<string name="category_input_settings">输入设置</string>
<string name="title_checkbox_touchscreen_trackpad">将触控屏作为触控板使用</string>
<string name="summary_checkbox_touchscreen_trackpad">如果启用,则将触控屏作为触控板使用。 如果禁止,则触控屏直接控制鼠标光标</string>
<string name="summary_checkbox_touchscreen_trackpad">如果启用,则将触控屏作为触控板使用。 如果禁止,则触控屏直接控制鼠标光标</string>
<string name="title_checkbox_multi_controller"> 自动检测手柄 </string>
<string name="summary_checkbox_multi_controller"> 禁用此项所有手柄将视为一个手柄 </string>
<string name="title_checkbox_vibrate_fallback"> 用设备震动模拟游戏震动效果 </string>
<string name="summary_checkbox_vibrate_fallback"> 如果你的手柄不支持震动,则震动设备以模拟游戏震动效果 </string>
<string name="summary_checkbox_vibrate_fallback"> 如果你的手柄不支持震动,则震动设备以模拟游戏震动效果 </string>
<string name="title_seekbar_deadzone"> 调整摇杆死区 </string>
<string name="suffix_seekbar_deadzone">%</string>
<string name="title_checkbox_xb1_driver">Xbox 360/One 手柄驱动 </string>
@ -153,7 +136,6 @@
<string name="summary_checkbox_mouse_nav_buttons"> 在一些支持不佳的设备上启用此项可能会使其右键失效 </string>
<string name="title_checkbox_flip_face_buttons"> 反转技能键 </string>
<string name="summary_checkbox_flip_face_buttons"> 为手柄和虚拟手柄调转A/B和X/Y技能键 </string>
<string name="category_on_screen_controls_settings"> 屏幕控制按钮设置 </string>
<string name="title_checkbox_show_onscreen_controls"> 显示屏幕控制按钮 </string>
<string name="summary_checkbox_show_onscreen_controls"> 在触摸屏上显示一层虚拟手柄 </string>
@ -165,20 +147,17 @@
<string name="summary_reset_osc"> 重置所有屏幕控制按钮为默认大小和位置 </string>
<string name="dialog_title_reset_osc"> 重置按钮布局 </string>
<string name="dialog_text_reset_osc"> 你确定要删除所保存的屏幕按钮布局吗? </string>
<string name="toast_reset_osc_success"> 屏幕按钮布局已经重置 </string>
<string name="toast_reset_osc_success"> 屏幕按钮布局已经重置 </string>
<string name="category_ui_settings"> 界面设置 </string>
<string name="title_language_list"> 语言 </string>
<string name="summary_language_list"> 选择Moonlight显示的语言 </string>
<string name="title_checkbox_small_icon_mode"> 使用小图标 </string>
<string name="summary_checkbox_small_icon_mode"> 使用小图标以在屏幕上显示更多项目 </string>
<string name="category_host_settings"> 主机设置 </string>
<string name="title_checkbox_enable_sops"> 优化游戏设置 </string>
<string name="summary_checkbox_enable_sops"> 允许GFE为最佳串流效果自动更改游戏设置 </string>
<string name="title_checkbox_host_audio"> 在电脑上播放声音 </string>
<string name="summary_checkbox_host_audio"> 在电脑和本设备同时输出声音 </string>
<string name="category_advanced_settings"> 高级设置 </string>
<string name="title_disable_frame_drop"> 永不掉帧 </string>
<string name="summary_disable_frame_drop"> 可能会减少在一些设备上的卡顿,但会增加延迟 </string>
@ -194,6 +173,21 @@
<string name="dialog_title_osc_opacity">透明度</string>
<string name="suffix_osc_opacity">%</string>
<string name="summary_osc_opacity">令屏幕按钮变得更透明/更不透明</string>
</resources>
<string name="nettest_text_failure">您设备的当前网络似乎正在阻止Moonlight。连接到该网络时可能无法通过互联网串流。
\n
\n以下网络端口被阻止
\n</string>
<string name="nettest_text_inconclusive">网络测试无法执行因为无法连接到Moonlight的连接测试服务器。检查您的互联网连接或稍后再试。</string>
<string name="nettest_text_success">您的网络似乎没有屏蔽Moonlight。如果您仍然无法连接请检查您的电脑的防火墙设置。
\n
\n如果您想通过互联网进行流媒体传输请在您的电脑上安装Moonlight互联网主机工具并运行附带的互联网流媒体测试器来检查您的电脑的互联网连接。</string>
<string name="nettest_title_done">网络测试完成</string>
<string name="nettest_text_waiting">Moonlight正在测试你的网络连接以确定NVIDIA GameStream是否被阻止。
\n
\n这可能需要几秒钟……</string>
<string name="nettest_title_waiting">测试网络连接中</string>
<string name="pcview_menu_test_network">测试网络连接</string>
<string name="pcview_menu_header_unknown">刷新中</string>
<string name="pcview_menu_header_offline">离线</string>
<string name="pcview_menu_header_online">在线</string>
</resources>