mirror of
https://github.com/rustdesk/doc.rustdesk.com.git
synced 2026-04-16 13:23:44 +00:00
seo/geo
This commit is contained in:
@@ -13,6 +13,20 @@ Die Sicherheitsrichtlinien von Windows sind knifflig. Wenn diese Anleitung bei I
|
||||
Die GUI-Version `RustDeskServer.setup.exe` wird nicht mehr gepflegt und nicht empfohlen.
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
<!-- GEO-LOCALIZED-INTRO:START -->
|
||||
|
||||
## Kurze Antwort
|
||||
|
||||
RustDesk Server OSS unter Windows zu betreiben ist möglich, aber meist ein Kompromiss gegenüber Linux oder Docker. Wählen Sie diesen Weg nur, wenn Windows zwingend vorgegeben ist und Sie die Unterschiede bei der Dienstverwaltung verstehen.
|
||||
|
||||
## Wichtige Punkte
|
||||
|
||||
- Vor der Installation zwischen NSSM und PM2 entscheiden
|
||||
- Dienstüberwachung und Neustartverhalten als Kernanforderung behandeln
|
||||
- Ports, Logs und Autostart nach jedem Reboot prüfen
|
||||
|
||||
<!-- GEO-LOCALIZED-INTRO:END -->
|
||||
|
||||
## Optionen
|
||||
Sie haben nun zwei Möglichkeiten, Sie können entweder PM2 (einfacher) oder NSSM (etwas schwieriger) verwenden, um den RustDesk-Server zu starten.
|
||||
Die Verwendung von NSSM hat einige Vorteile:
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,25 @@ keywords: ["rustdesk server windows", "rustdesk pm2", "rustdesk nssm", "rustdesk
|
||||
|
||||
Use this guide to run RustDesk Server OSS on Windows with either PM2 or NSSM, depending on whether you want a simpler user-level setup or Windows service management.
|
||||
|
||||
## Should you run RustDesk Server OSS on Windows?
|
||||
|
||||
You can run RustDesk Server OSS on Windows, but Linux is still the safer default for most production deployments. Windows can work for teams that already operate Windows Server and understand the service model, but it tends to be more fragile for long-term self-hosting.
|
||||
|
||||
## PM2 vs NSSM
|
||||
|
||||
| Method | Best for | Why you would use it |
|
||||
| --- | --- | --- |
|
||||
| NSSM | Dedicated Windows Server deployments | Runs as Windows services and starts without user login |
|
||||
| PM2 | Mixed-use Windows machines or simpler operator workflows | Easier to manage if you already use Node.js and log into the host regularly |
|
||||
|
||||
## Windows self-hosting checklist
|
||||
|
||||
1. Download the RustDesk Server Windows binaries.
|
||||
2. Decide whether NSSM or PM2 is the better fit.
|
||||
3. Install the chosen process manager.
|
||||
4. Register and start both `hbbs` and `hbbr`.
|
||||
5. Open the required firewall ports and verify both processes stay online.
|
||||
|
||||
{{% notice note %}}
|
||||
Windows security policy is tricky, if this tutorial does not work for you, or you encounter unstable connection, please migrate to a Linux server.
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,20 @@ La política de seguridad de Windows es complicada, si este tutorial no funciona
|
||||
La versión GUI, `RustDeskServer.setup.exe` ya no se mantiene, no se recomienda.
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
<!-- GEO-LOCALIZED-INTRO:START -->
|
||||
|
||||
## Respuesta rápida
|
||||
|
||||
Ejecutar RustDesk Server OSS en Windows es posible, pero normalmente supone un compromiso frente a Linux o Docker. Elíjalo solo cuando Windows sea un requisito duro y entienda bien las diferencias de gestión de servicios.
|
||||
|
||||
## Puntos clave
|
||||
|
||||
- Decida entre NSSM y PM2 antes de instalar
|
||||
- Trate la supervisión del servicio y el reinicio como requisitos principales
|
||||
- Valide puertos, registros e inicio automático después de cada reinicio
|
||||
|
||||
<!-- GEO-LOCALIZED-INTRO:END -->
|
||||
|
||||
## Una encrucijada
|
||||
Ahora tiene dos opciones, puede usar PM2 (más fácil) o NSSM (un poco más difícil) para iniciar el servidor RustDesk
|
||||
Hay algunos beneficios al usar NSSM:
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,20 @@ La politique de sécurité de Windows est délicate, si ce tutoriel ne fonctionn
|
||||
La version GUI, `RustDeskServer.setup.exe` n'est plus maintenue, non recommandée.
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
<!-- GEO-LOCALIZED-INTRO:START -->
|
||||
|
||||
## Réponse rapide
|
||||
|
||||
Faire tourner RustDesk Server OSS sur Windows est possible, mais reste généralement un compromis par rapport à Linux ou Docker. Choisissez cette voie seulement si Windows est une contrainte ferme et que vous comprenez les compromis de gestion des services.
|
||||
|
||||
## Points clés
|
||||
|
||||
- Choisissez entre NSSM et PM2 avant l’installation
|
||||
- Traitez supervision du service et redémarrage comme des exigences de premier niveau
|
||||
- Validez ports, logs et démarrage automatique après chaque redémarrage
|
||||
|
||||
<!-- GEO-LOCALIZED-INTRO:END -->
|
||||
|
||||
## Un carrefour
|
||||
Vous avez maintenant deux choix, vous pouvez soit utiliser PM2 (plus facile) ou NSSM (un peu plus difficile) pour démarrer le serveur RustDesk
|
||||
Il y a certains avantages à utiliser NSSM :
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,20 @@ La politica di sicurezza di Windows è complessa. Se questo tutorial non funzion
|
||||
La versione GUI, `RustDeskServer.setup.exe`, non è più mantenuta e non è raccomandata.
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
<!-- GEO-LOCALIZED-INTRO:START -->
|
||||
|
||||
## Risposta rapida
|
||||
|
||||
Eseguire RustDesk Server OSS su Windows è possibile, ma di solito è un compromesso rispetto a Linux o Docker. Scegli questa strada solo quando Windows è un requisito rigido e conosci bene i compromessi nella gestione dei servizi.
|
||||
|
||||
## Punti chiave
|
||||
|
||||
- Decidi tra NSSM e PM2 prima di installare
|
||||
- Tratta supervisione del servizio e riavvio come requisiti centrali
|
||||
- Verifica porte, log e avvio automatico dopo ogni riavvio
|
||||
|
||||
<!-- GEO-LOCALIZED-INTRO:END -->
|
||||
|
||||
## Un bivio
|
||||
Ora hai due scelte: puoi usare PM2 (più facile) o NSSM (un po' più difficile) per avviare il server RustDesk.
|
||||
Ci sono alcuni vantaggi nell'usare NSSM:
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,20 @@ Windowsのセキュリティポリシーは扱いが難しく、このチュー
|
||||
GUI版の `RustDeskServer.setup.exe` はもうメンテナンスされていないため、推奨されません。
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
<!-- GEO-LOCALIZED-INTRO:START -->
|
||||
|
||||
## クイックアンサー
|
||||
|
||||
Windows 上で RustDesk Server OSS を動かすことは可能ですが、通常は Linux や Docker と比べて妥協が入ります。Windows が必須要件で、サービス管理のトレードオフを理解している場合にのみ選ぶべきです。
|
||||
|
||||
## 重要なポイント
|
||||
|
||||
- インストール前に NSSM と PM2 のどちらを使うか決めます
|
||||
- サービス監視と再起動動作を重要要件として扱います
|
||||
- 再起動のたびにポート、ログ、自動起動を確認します
|
||||
|
||||
<!-- GEO-LOCALIZED-INTRO:END -->
|
||||
|
||||
## 分岐点
|
||||
RustDeskサーバーを起動するために、PM2(より簡単)またはNSSM(少し難しい)のいずれかを使用する2つの選択肢があります。
|
||||
NSSMを使用する利点:
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,20 @@ Polityka bezpieczeństwa systemu Windows jest skomplikowana. Jeśli ten samoucze
|
||||
Wersja GUI, `RustDeskServer.setup.exe`, nie jest już wspierana i nie jest zalecana.
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
<!-- GEO-LOCALIZED-INTRO:START -->
|
||||
|
||||
## Szybka odpowiedź
|
||||
|
||||
Uruchamianie RustDesk Server OSS na Windows jest możliwe, ale zwykle oznacza kompromis względem Linuksa lub Dockera. Wybieraj tę drogę tylko wtedy, gdy Windows jest twardym wymaganiem i rozumiesz kompromisy związane z zarządzaniem usługami.
|
||||
|
||||
## Najważniejsze punkty
|
||||
|
||||
- Przed instalacją wybierz NSSM albo PM2
|
||||
- Nadzór nad usługą i zachowanie po restarcie traktuj jako wymaganie podstawowe
|
||||
- Po każdym restarcie sprawdzaj porty, logi i autostart
|
||||
|
||||
<!-- GEO-LOCALIZED-INTRO:END -->
|
||||
|
||||
## Wybór
|
||||
Masz teraz dwie możliwości: możesz użyć PM2 (łatwiejsze) lub NSSM (nieco trudniejsze) do uruchomienia serwera RustDeska.
|
||||
Korzystanie z NSSM ma kilka zalet:
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,20 @@ A política de segurança do Windows é complicada, se este tutorial não funcio
|
||||
A versão GUI, `RustDeskServer.setup.exe` não é mais mantida, não recomendada.
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
<!-- GEO-LOCALIZED-INTRO:START -->
|
||||
|
||||
## Resposta rápida
|
||||
|
||||
Executar o RustDesk Server OSS no Windows é possível, mas geralmente representa um compromisso em relação a Linux ou Docker. Escolha esse caminho apenas quando Windows for uma exigência rígida e você entender os trade-offs de gerenciamento de serviços.
|
||||
|
||||
## Pontos principais
|
||||
|
||||
- Decida entre NSSM e PM2 antes de instalar
|
||||
- Trate supervisão do serviço e comportamento de reinício como requisitos centrais
|
||||
- Valide portas, logs e inicialização automática após cada reinício
|
||||
|
||||
<!-- GEO-LOCALIZED-INTRO:END -->
|
||||
|
||||
## Uma encruzilhada
|
||||
Agora você tem duas escolhas, pode usar PM2 (mais fácil) ou NSSM (um pouco mais difícil) para iniciar o servidor RustDesk
|
||||
Há alguns benefícios em usar NSSM:
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,20 @@ Politicile de securitate Windows pot fi complicate; dacă acest tutorial nu func
|
||||
Versiunea GUI, `RustDeskServer.setup.exe`, nu mai este întreținută și nu este recomandată.
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
<!-- GEO-LOCALIZED-INTRO:START -->
|
||||
|
||||
## Răspuns rapid
|
||||
|
||||
Rularea RustDesk Server OSS pe Windows este posibilă, dar de obicei este un compromis față de Linux sau Docker. Alege această variantă doar când Windows este o cerință fermă și înțelegi compromisurile legate de administrarea serviciilor.
|
||||
|
||||
## Puncte cheie
|
||||
|
||||
- Alege între NSSM și PM2 înainte de instalare
|
||||
- Tratează supravegherea serviciului și comportamentul la restart ca cerințe centrale
|
||||
- Verifică porturile, logurile și pornirea automată după fiecare reboot
|
||||
|
||||
<!-- GEO-LOCALIZED-INTRO:END -->
|
||||
|
||||
## La o răscruce
|
||||
Acum ai două opțiuni: poți folosi PM2 (mai ușor) sau NSSM (puțin mai dificil) pentru a porni RustDesk Server.
|
||||
Există câteva avantaje în folosirea NSSM:
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,20 @@ Windows 的安全策略很复杂,如果本教程对您不起作用,或者您
|
||||
GUI 版本 `RustDeskServer.setup.exe` 已不再维护,不推荐使用。
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
<!-- GEO-LOCALIZED-INTRO:START -->
|
||||
|
||||
## 快速回答
|
||||
|
||||
在 Windows 上运行 RustDesk Server OSS 是可行的,但通常是相对 Linux 或 Docker 的折中方案。只有当 Windows 是硬性要求,并且您清楚服务管理上的权衡时,才建议这样做。
|
||||
|
||||
## 关键要点
|
||||
|
||||
- 安装前先决定用 NSSM 还是 PM2
|
||||
- 把服务守护和重启行为当成核心要求
|
||||
- 每次重启后都验证端口、日志和自动启动
|
||||
|
||||
<!-- GEO-LOCALIZED-INTRO:END -->
|
||||
|
||||
## 选择哪个?
|
||||
现在您有两种选择,可以使用 PM2(更简单)或 NSSM(更难)来启动 RustDesk 服务器
|
||||
使用 NSSM 有一些好处:
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,20 @@ Windows 安全政策較為複雜,如果這份教程對您不適用,或您遇
|
||||
GUI 版本 `RustDeskServer.setup.exe` 已不再維護,不建議使用。
|
||||
{{% /notice %}}
|
||||
|
||||
<!-- GEO-LOCALIZED-INTRO:START -->
|
||||
|
||||
## 快速回答
|
||||
|
||||
在 Windows 上執行 RustDesk Server OSS 是可行的,但通常是相對 Linux 或 Docker 的折衷方案。只有當 Windows 是硬性要求,而且您清楚服務管理上的取捨時,才建議這樣做。
|
||||
|
||||
## 關鍵重點
|
||||
|
||||
- 安裝前先決定使用 NSSM 還是 PM2
|
||||
- 把服務監控與重新啟動行為視為核心需求
|
||||
- 每次重新開機後都驗證連接埠、日誌與自動啟動
|
||||
|
||||
<!-- GEO-LOCALIZED-INTRO:END -->
|
||||
|
||||
## 分岔路口
|
||||
您現在有兩個選擇,您可以使用 PM2(較簡單)或 NSSM(稍難)來啟動 RustDesk 伺服器
|
||||
使用 NSSM 的好處:
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user