Merge remote-tracking branch 'origin/weblate'

This commit is contained in:
Cameron Gutman 2023-11-01 20:01:25 -05:00
commit f5d71c8c9a
2 changed files with 33 additions and 33 deletions

View File

@ -38,7 +38,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source> <source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>Cacher ce jeu de la grille d&apos;applications. Pour le retrouver plus tard, faites un clic droit sur l&apos;ordinateur et choisissez %1.</translation> <translation>Cacher ce jeu de la grille d&apos;applications. Pour le retrouver plus tard, faites un clic droit sur l&apos;ordinateur et choisissez « %1 ».</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
@ -48,7 +48,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source> <source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1&#x202f;? Tout progrès non enregistré sera perdu.</translation> <translation>Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1? Tout progrès non enregistré sera perdu.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -97,7 +97,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/> <location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source> <source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1&#x202f;? Tout progrès non enregistré sera perdu.</translation> <translation>Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1? Tout progrès non enregistré sera perdu.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -186,7 +186,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="338"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="338"/>
<source>If you are trying to stream over the Internet, install the Moonlight Internet Hosting Tool on your gaming PC and run the included Internet Streaming Tester to check your gaming PC&apos;s Internet connection.</source> <source>If you are trying to stream over the Internet, install the Moonlight Internet Hosting Tool on your gaming PC and run the included Internet Streaming Tester to check your gaming PC&apos;s Internet connection.</source>
<translation>Si vous essayez d&apos;utiliser la diffusion en continu sur Internet, installez l&apos;outil d&apos;hébergement Internet Moonlight sur votre PC de jeu et exécutez le testeur de diffusion en continu sur Internet inclus pour vérifier la connexion Internet de votre PC de jeu.</translation> <translation>Si vous essayez de streamer via Internet, installez l&apos;outil « Moonlight Internet Hosting Tool » sur votre ordinateur de jeu et lancez l&apos;outil « Internet Streaming Tester » inclut avec pour vérifier la connexion Internet de cet ordinateur.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="342"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="342"/>
@ -206,7 +206,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
<source>PC Status: %1</source> <source>PC Status: %1</source>
<translation>Statut du PC&#x202f;: %1</translation> <translation>Statut du PC: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
@ -368,7 +368,7 @@
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="112"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="112"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Vérifiez votre pare-feu ainsi que les règles de redirection pour le(s) port(s) suivant(s)&#x202f;: %1</translation> <translation>Vérifiez votre pare-feu et vos règles de redirection de port pour le(s) port(s) : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="117"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="117"/>
@ -418,7 +418,7 @@
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="807"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="807"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Vos réglages pour forcer le décodage logiciel peut causer de mauvaises performances.</translation> <translation>Vos réglages pour forcer le décodage logiciel peuvent causer de mauvaises performances.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="846"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="846"/>
@ -453,7 +453,7 @@
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="913"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="913"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support AV1 Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support AV1 Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>Le GPU de ce PC ne prend pas en charge le décodage AV1 Main10 pour le streaming HDR.</translation> <translation>Le GPU de ce PC ne prend pas en charge le décodage AV1 Main 10 pour le streaming HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="930"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="930"/>
@ -1024,7 +1024,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="28"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="28"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Vérifiez votre pare-feu ainsi que les règles de redirection pour le(s) port(s) suivant(s)&#x202f;: %1</translation> <translation>Vérifiez votre pare-feu et vos règles de redirection de port pour le(s) port(s) : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
@ -1097,7 +1097,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="461"/> <location filename="../gui/main.qml" line="461"/>
<source>Moonlight detected gamepads without a mapping:</source> <source>Moonlight detected gamepads without a mapping:</source>
<translation>Moonlight a détecté des manettes sans configuration&#x202f;:</translation> <translation>Moonlight a détecté des manettes sans configuration:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="374"/> <location filename="../gui/main.qml" line="374"/>
@ -1132,7 +1132,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="471"/> <location filename="../gui/main.qml" line="471"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir quitter&#x202f;?</translation> <translation>Êtes-vous sûr de vouloir quitter?</translation>
</message> </message>
</context> </context>
</TS> </TS>

View File

@ -146,7 +146,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="102"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="102"/>
<source>Searching for compatible hosts on your local network...</source> <source>Searching for compatible hosts on your local network...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ricerca di host compatibili sulla tua rete in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="187"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="187"/>
@ -226,22 +226,22 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="300"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="300"/>
<source>Please enter %1 on your host PC. This dialog will close when pairing is completed.</source> <source>Please enter %1 on your host PC. This dialog will close when pairing is completed.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Inserisci %1 sul tuo PC host. Questa finestra si chiuderà al termine dell&apos;accoppiamento.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="301"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="301"/>
<source>If your host PC is running Sunshine, navigate to the Sunshine web UI to enter the PIN.</source> <source>If your host PC is running Sunshine, navigate to the Sunshine web UI to enter the PIN.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Se il tuo PC host sta eseguendo Sunshine, vai nella interfaccia web di Sunshine ed inserisci il PIN.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="313"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="313"/>
<source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos;?</source> <source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sei sicuro di voler rimuovere &apos;%1&apos;?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="327"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="327"/>
<source>Moonlight is testing your network connection to determine if any required ports are blocked.</source> <source>Moonlight is testing your network connection to determine if any required ports are blocked.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Moonlight sta testando la connessione di rete per determinare se le porte richieste sono bloccate.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="354"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="354"/>
@ -423,7 +423,7 @@
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="846"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="846"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support encoding HEVC.</source> <source>Your host PC doesn&apos;t support encoding HEVC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Il tuo PC host non supporta la codifica HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="862"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="862"/>
@ -433,47 +433,47 @@
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="814"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="814"/>
<source>Your host software or GPU doesn&apos;t support encoding AV1.</source> <source>Your host software or GPU doesn&apos;t support encoding AV1.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Il software host o GPU non supporta la codifica AV1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="839"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="839"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force AV1 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force AV1 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Decodifica software in uso a causa della selezione dell&apos;uso forzato dell&apos;AV1 senza il supporto GPU. Questo può causare prestazioni di streaming scarse.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="897"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="897"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support HDR streaming.</source> <source>Your host PC doesn&apos;t support HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Il PC host non supporta lo streaming HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="901"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="901"/>
<source>HDR is not supported using the H.264 codec.</source> <source>HDR is not supported using the H.264 codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>HDR non è supportato utilizzando il codec H.264.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="913"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="913"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support AV1 Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support AV1 Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>La GPU di questo PC non supporta la decodifica AV1 Main10 per lo streaming HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="930"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="930"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support 10-bit HEVC or AV1 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support 10-bit HEVC or AV1 decoding for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>La GPU di questo PC non supporta la decodifica HEVC a 10 bit o AV1 per lo streaming HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="937"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="937"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same HDR video codecs.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same HDR video codecs.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Il PC host e il PC client non supportano gli stessi codec video HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="989"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="989"/>
<source>Video resolutions over 4K are not supported by the H.264 codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are not supported by the H.264 codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Le risoluzioni video oltre il 4K non sono supportate dal codec H.264.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1361"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1361"/>
<source>Host returned error: %1</source> <source>Host returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>L&apos;host ha restituito un errore: %</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="876"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="876"/>
@ -758,7 +758,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1577"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1577"/>
<source>AV1 (Experimental)</source> <source>AV1 (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>AV1 (Sperimentale)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1592"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1592"/>
@ -884,27 +884,27 @@
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="500"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="610"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="610"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source> <source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Personalizzato (%1 FPS)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="515"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source> <source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Inserisci un frame rate personalizzato:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="613"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="613"/>
<source>Custom</source> <source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Personalizzato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="631"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="631"/>
<source>30 FPS</source> <source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>30 FPS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="636"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="636"/>
<source>60 FPS</source> <source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>60 FPS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
@ -1132,7 +1132,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="501"/> <location filename="../gui/main.qml" line="501"/>
<source>Enter the IP address of your host PC:</source> <source>Enter the IP address of your host PC:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Inserisci l&apos;indirizzo IP del tuo PC host:</translation>
</message> </message>
</context> </context>
</TS> </TS>