Rerun lupdate and lrelease

This commit is contained in:
Cameron Gutman
2022-03-16 21:51:17 -05:00
parent 6e8ee94b91
commit edeea65c3e
28 changed files with 1827 additions and 1617 deletions
+87 -77
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation>Kein Video vom Host empfangen.</translation> <translation>Kein Video vom Host empfangen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="92"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln für die Ports: %1</translation> <translation>Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln für die Ports: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="97"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation>Deine Netzwerkverbindung ist nicht gut genug. Reduziere die Video Bitrate oder wechsel zu einer schnelleren Vebrindung.</translation> <translation>Deine Netzwerkverbindung ist nicht gut genug. Reduziere die Video Bitrate oder wechsel zu einer schnelleren Vebrindung.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation>Auf deinem Host ist etwas beim Starten vom Stream schiefgelaufen.</translation> <translation>Auf deinem Host ist etwas beim Starten vom Stream schiefgelaufen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation>Stelle sicher, dass du keine DRM-geschützen Inhalte auf deinem Host geöffnet hast. Du kannst auch einen Neustart des Hosts probieren.</translation> <translation>Stelle sicher, dass du keine DRM-geschützen Inhalte auf deinem Host geöffnet hast. Du kannst auch einen Neustart des Hosts probieren.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="104"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation>Wenn das Problem bestehen bleibt, versuche es mit einer Neuinstallation des Grafikkartentreibers und GeFore Experience.</translation> <translation>Wenn das Problem bestehen bleibt, versuche es mit einer Neuinstallation des Grafikkartentreibers und GeFore Experience.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="109"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation>Verbindung getrennt</translation> <translation>Verbindung getrennt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>Diese Version von GeForce Experience auf %1 wird von diesem Build von Moonlight nicht unterstützt. Du musst Moonlight aktualisieren, um von %1 zu streamen.</translation> <translation>Diese Version von GeForce Experience auf %1 wird von diesem Build von Moonlight nicht unterstützt. Du musst Moonlight aktualisieren, um von %1 zu streamen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="666"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>Die Auswahl des Remote Desktop Maus Modus kann in Spielen zu Problemen führen.</translation> <translation>Die Auswahl des Remote Desktop Maus Modus kann in Spielen zu Problemen führen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>HDR wird nicht von Software Dekodierung unterstützt.</translation> <translation>HDR wird nicht von Software Dekodierung unterstützt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Software Dekodierung kann zu schlecher streaming Leitung führen.</translation> <translation>Software Dekodierung kann zu schlecher streaming Leitung führen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation>Nicht unterstützte FPS Optionen können stottern verursachen.</translation> <translation>Nicht unterstützte FPS Optionen können stottern verursachen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation>V-Sync wird deaktiviert wenn mit einer höheren Framerate als der des Display gestreamt wird.</translation> <translation>V-Sync wird deaktiviert wenn mit einer höheren Framerate als der des Display gestreamt wird.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Da deine Grafikkarte kein HEVC Decodierung unterstützt wird Software Dekodierung benutzt. Die kann zu einer schlechten streaming Leistung führen.</translation> <translation>Da deine Grafikkarte kein HEVC Decodierung unterstützt wird Software Dekodierung benutzt. Die kann zu einer schlechten streaming Leistung führen.</translation>
</message> </message>
@@ -366,22 +366,22 @@
<translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation> <translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="693"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation>Die Grafikkarte deines Host&apos;s unterstützt kein HEVC. Es wird mindestens eine GeForce GTX 900-Series (Maxwell) oder neuer benötigt.</translation> <translation>Die Grafikkarte deines Host&apos;s unterstützt kein HEVC. Es wird mindestens eine GeForce GTX 900-Series (Maxwell) oder neuer benötigt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished">Verwendung von Software-Decodierung aufgrund deiner Auswahl, H.264 ohne GPU-Unterstützung zu erzwingen. Dies kann zu einer schlechten Streaming-Leistung führen.</translation> <translation type="unfinished">Verwendung von Software-Decodierung aufgrund deiner Auswahl, H.264 ohne GPU-Unterstützung zu erzwingen. Dies kann zu einer schlechten Streaming-Leistung führen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="734"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Dein Host-PC und dein Client-PC unterstützen nicht die gleichen Videocodecs. Dies kann zu einer schlechten Streaming-Leistung führen.</translation> <translation>Dein Host-PC und dein Client-PC unterstützen nicht die gleichen Videocodecs. Dies kann zu einer schlechten Streaming-Leistung führen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Deine Client-GPU unterstützt die H.264-Dekodierung nicht. Dies kann zu einer schlechten Streaming-Leistung führen.</translation> <translation>Deine Client-GPU unterstützt die H.264-Dekodierung nicht. Dies kann zu einer schlechten Streaming-Leistung führen.</translation>
</message> </message>
@@ -390,62 +390,62 @@
<translation type="vanished">%1 unterstützt kein HDR10.</translation> <translation type="vanished">%1 unterstützt kein HDR10.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation>Die Grafikkarte deines Host&apos;s unterstützt kein HDR. Es wird mindestens eine GeForce GTX 1000-Series (Pascal) oder neuer benötigt.</translation> <translation>Die Grafikkarte deines Host&apos;s unterstützt kein HDR. Es wird mindestens eine GeForce GTX 1000-Series (Pascal) oder neuer benötigt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="757"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Main10 Dekodierung für HDR streaming.</translation> <translation>Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Main10 Dekodierung für HDR streaming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="770"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>Für 4K Streaming wird mindestens GeForce Experience 3.0 benötigt.</translation> <translation>Für 4K Streaming wird mindestens GeForce Experience 3.0 benötigt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="785"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>Deine ausgewählte Surround Sound Einstellung wird von dem momentanen Audiogerät nicht untertützt.</translation> <translation>Deine ausgewählte Surround Sound Einstellung wird von dem momentanen Audiogerät nicht untertützt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>Zugriff auf das Audiogerät fehlgeschlagen. Es wird kein Ton für diese Session verfügbar sein.</translation> <translation>Zugriff auf das Audiogerät fehlgeschlagen. Es wird kein Ton für diese Session verfügbar sein.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="797"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>Ein angeschlossener Controller hat keine Tastenbelegung und ist somit nicht nutzbar. Besuche die Moonlight Hilfe um dies zu lösen.</translation> <translation>Ein angeschlossener Controller hat keine Tastenbelegung und ist somit nicht nutzbar. Besuche die Moonlight Hilfe um dies zu lösen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>Die Grafikkarte deines Host&apos;s unterstüzt keine Videoauflösung über 4K zum Streamen.</translation> <translation>Die Grafikkarte deines Host&apos;s unterstüzt keine Videoauflösung über 4K zum Streamen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="809"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation>Videoauflösungen über 4K sind nur mit dem HEVC Codec Verfügbar.</translation> <translation>Videoauflösungen über 4K sind nur mit dem HEVC Codec Verfügbar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="823"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>Erzwungene Hardware Dekodierung kann nicht ausgewählt werden, da der PC keine Hardware Decodierung unterstützt.</translation> <translation>Erzwungene Hardware Dekodierung kann nicht ausgewählt werden, da der PC keine Hardware Decodierung unterstützt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>Erzwungene Hardware Dekodierung ist nicht mit deinem ausgewähltem Codec kompatibel, da die Grafikkarte deines PC&apos;s den ausgewählen Codec nicht unterstützt.</translation> <translation>Erzwungene Hardware Dekodierung ist nicht mit deinem ausgewähltem Codec kompatibel, da die Grafikkarte deines PC&apos;s den ausgewählen Codec nicht unterstützt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience hat einen Fehler gemeldet: %1</translation> <translation>GeForce Experience hat einen Fehler gemeldet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Video Decoder konnte nicht initialisiert werden. Bitte prüfe deine Streaming Einstellungen und versuche es erneut.</translation> <translation>Video Decoder konnte nicht initialisiert werden. Bitte prüfe deine Streaming Einstellungen und versuche es erneut.</translation>
</message> </message>
@@ -667,37 +667,47 @@
<translation>Maximiert</translation> <translation>Maximiert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Eingabe Einstellungen</translation> <translation>Eingabe Einstellungen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Dies ermöglicht eine nahtlose Maussteuerung, ohne den Mauszeiger des PCs zu erfassen. Es ist ideal für die Remote-Desktop-Nutzung, funktioniert aber bei den meisten Spielen nicht.</translation> <translation>Dies ermöglicht eine nahtlose Maussteuerung, ohne den Mauszeiger des PCs zu erfassen. Es ist ideal für die Remote-Desktop-Nutzung, funktioniert aber bei den meisten Spielen nicht.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>HINWEIS: Aufgrund eines Fehlers in GeForce Experience funktioniert diese Option möglicherweise nicht richtig, wenn Ihr Host mehrere Monitore hat.</translation> <translation>HINWEIS: Aufgrund eines Fehlers in GeForce Experience funktioniert diese Option möglicherweise nicht richtig, wenn Ihr Host mehrere Monitore hat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +720,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>HINWEIS: Bestimmte Tastenkombinationen wie Strg+Alt+Entf unter Windows können von keiner Anwendung abgefangen werden, auch nicht von Moonlight.</translation> <translation>HINWEIS: Bestimmte Tastenkombinationen wie Strg+Alt+Entf unter Windows können von keiner Anwendung abgefangen werden, auch nicht von Moonlight.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Touchscreen als virtuelles Trackpad verwenden</translation> <translation>Touchscreen als virtuelles Trackpad verwenden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Linke und rechte Maustaste vertauschen</translation> <translation>Linke und rechte Maustaste vertauschen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Scrollrichtung umkehren</translation> <translation>Scrollrichtung umkehren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Controller Einstellungen</translation> <translation>Controller Einstellungen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Tausche A/B und X/Y Controller Tasten</translation> <translation>Tausche A/B und X/Y Controller Tasten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Dies ändert das Controller Tastenlayout in ein Nintento Controller Style Layout</translation> <translation>Dies ändert das Controller Tastenlayout in ein Nintento Controller Style Layout</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Erzwinge das Controller #1 immer verbunden ist</translation> <translation>Erzwinge das Controller #1 immer verbunden ist</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Erzwingt, dass ein Controller immer mit dem Host verbunden bleibt, auch wenn keine Gamepads an diesen PC angeschlossen sind.</translation> <translation>Erzwingt, dass ein Controller immer mit dem Host verbunden bleibt, auch wenn keine Gamepads an diesen PC angeschlossen sind.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Du kannst dies während des Streamens umstellen mit Strg+Alt+Shift+M.</translation> <translation>Du kannst dies während des Streamens umstellen mit Strg+Alt+Shift+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Aktivieren Sie die Maussteuerung mit Controllern, indem Sie die &apos;Start&apos;-Taste gedrückt halten</translation> <translation>Aktivieren Sie die Maussteuerung mit Controllern, indem Sie die &apos;Start&apos;-Taste gedrückt halten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Controller-Eingaben ausführen auch wenn Moonlight im Hintergrund ist</translation> <translation>Controller-Eingaben ausführen auch wenn Moonlight im Hintergrund ist</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Erlaubt es Moonlight Controller-Eingaben an den Stream zu schicken auch wenn es nicht das aktive Fenster ist</translation> <translation>Erlaubt es Moonlight Controller-Eingaben an den Stream zu schicken auch wenn es nicht das aktive Fenster ist</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Host Einstellungen</translation> <translation>Host Einstellungen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Erweiterte Einstellungen</translation> <translation>Erweiterte Einstellungen</translation>
</message> </message>
@@ -805,103 +815,103 @@
<translation>Aktualisiert deinen Discord Status um den Namen der aktuellen App anzuzeigen, wenn du streamst.</translation> <translation>Aktualisiert deinen Discord Status um den Namen der aktuellen App anzuzeigen, wenn du streamst.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Aktiviere diese Option nur wenn du ein Spiel streamst, dass die Verbindung von Controllern nach dem Start nicht unterstützt.</translation> <translation>Aktiviere diese Option nur wenn du ein Spiel streamst, dass die Verbindung von Controllern nach dem Start nicht unterstützt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimiere die Maus für Remote Desktop statt für Apps</translation> <translation>Optimiere die Maus für Remote Desktop statt für Apps</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Erfasse Systemtastatur Shortcuts</translation> <translation>Erfasse Systemtastatur Shortcuts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Dies aktiviert das Erfassen von Systemweiten Tastatur Shortcuts wie Alt+Tab, welche nomalerweise auf dem Client ausgeführt werden würden.</translation> <translation>Dies aktiviert das Erfassen von Systemweiten Tastatur Shortcuts wie Alt+Tab, welche nomalerweise auf dem Client ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>im Vollbildmodus</translation> <translation>im Vollbildmodus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>immer</translation> <translation>immer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Wenn aktiviert, verhält sich der Touchscreen wie ein Trackpad. Wenn deaktiviert, steuert der Touchscreen direkt den Mauszeiger.</translation> <translation>Wenn aktiviert, verhält sich der Touchscreen wie ein Trackpad. Wenn deaktiviert, steuert der Touchscreen direkt den Mauszeiger.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimiere die Spieleinstellungen für das Streamen</translation> <translation>Optimiere die Spieleinstellungen für das Streamen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Schließe die App auf dem Host nach dem beenden des Streams</translation> <translation>Schließe die App auf dem Host nach dem beenden des Streams</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Dadurch wird die App, dass du streamst, geschlossen, wenn du deinen Stream beendest. Du verlierst dabei alle ungespeicherten Fortschritte!</translation> <translation>Dadurch wird die App, dass du streamst, geschlossen, wenn du deinen Stream beendest. Du verlierst dabei alle ungespeicherten Fortschritte!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Video Decoder</translation> <translation>Video Decoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatisch (empfohlen)</translation> <translation>Automatisch (empfohlen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Erwzinge Software decoding</translation> <translation>Erwzinge Software decoding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Erzwinge Hardware decoding</translation> <translation>Erzwinge Hardware decoding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Video Codec</translation> <translation>Video Codec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Zeige nicht unterstützte FPS Optionen an</translation> <translation>Zeige nicht unterstützte FPS Optionen an</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Suche automatisch nach Hosts im lokalen Netzwerk (empfohlen)</translation> <translation>Suche automatisch nach Hosts im lokalen Netzwerk (empfohlen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Erkenne automatisch geblockte Verbindungen (empfohlen)</translation> <translation>Erkenne automatisch geblockte Verbindungen (empfohlen)</translation>
</message> </message>
@@ -935,22 +945,22 @@
<translation>Die Internetverbindung blockiert Moonlight. Streamen übers Internet könnte in diesem Netzwerk nicht funktionieren.</translation> <translation>Die Internetverbindung blockiert Moonlight. Streamen übers Internet könnte in diesem Netzwerk nicht funktionieren.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Tip:</source> <source>Tip:</source>
<translation>Tipp:</translation> <translation>Tipp:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source> <source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Drücke %1 um die Session zu trennen</translation> <translation>Drücke %1 um die Session zu trennen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source> <source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation> <translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source> <source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Strg+Alt+Shift+Q</translation> <translation>Strg+Alt+Shift+Q</translation>
</message> </message>
+87 -77
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation>Δεν ελήφθη βίντεο από τον κεντρικό υπολογιστή.</translation> <translation>Δεν ελήφθη βίντεο από τον κεντρικό υπολογιστή.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="92"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Ελέγξτε το τείχος προστασίας και τους κανόνες προώθησης θυρών για τη θύρα (τις θύρες): %1</translation> <translation>Ελέγξτε το τείχος προστασίας και τους κανόνες προώθησης θυρών για τη θύρα (τις θύρες): %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="97"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation>Η σύνδεσή σας στο δίκτυο δεν αποδίδει καλά. Μειώστε το bitrate ή δοκιμάστε μια ταχύτερη σύνδεση.</translation> <translation>Η σύνδεσή σας στο δίκτυο δεν αποδίδει καλά. Μειώστε το bitrate ή δοκιμάστε μια ταχύτερη σύνδεση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation>Κάτι πήγε στραβά στον κεντρικό υπολογιστή σας κατά την έναρξη της ροής.</translation> <translation>Κάτι πήγε στραβά στον κεντρικό υπολογιστή σας κατά την έναρξη της ροής.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation>Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε ανοιχτό περιεχόμενο με προστασία DRM στον κεντρικό υπολογιστή σας. Μπορείτε επίσης να δοκιμάσετε να επανεκκινήσετε τον κεντρικό υπολογιστή σας.</translation> <translation>Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε ανοιχτό περιεχόμενο με προστασία DRM στον κεντρικό υπολογιστή σας. Μπορείτε επίσης να δοκιμάσετε να επανεκκινήσετε τον κεντρικό υπολογιστή σας.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="104"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation>Αν το πρόβλημα παραμένει, δοκιμάστε να επανεγκαταστήσετε τα προγράμματα οδήγησης της κάρτας γραφικών και το GeForce Experience.</translation> <translation>Αν το πρόβλημα παραμένει, δοκιμάστε να επανεγκαταστήσετε τα προγράμματα οδήγησης της κάρτας γραφικών και το GeForce Experience.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="109"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation>Η σύνδεση τερματίστηκε</translation> <translation>Η σύνδεση τερματίστηκε</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>Η έκδοση του GeForce Experience στο %1 δεν υποστηρίζεται από αυτήν την έκδοση του Moonlight. Πρέπει να ενημερώσετε το Moonlight για ροή από το %1.</translation> <translation>Η έκδοση του GeForce Experience στο %1 δεν υποστηρίζεται από αυτήν την έκδοση του Moonlight. Πρέπει να ενημερώσετε το Moonlight για ροή από το %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="666"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>Η επιλογή σας για ενεργοποίηση της λειτουργίας ποντικιού απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας ενδέχεται να προκαλέσει προβλήματα στα παιχνίδια.</translation> <translation>Η επιλογή σας για ενεργοποίηση της λειτουργίας ποντικιού απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας ενδέχεται να προκαλέσει προβλήματα στα παιχνίδια.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>Το HDR δεν υποστηρίζεται με αποκωδικοποίηση λογισμικού.</translation> <translation>Το HDR δεν υποστηρίζεται με αποκωδικοποίηση λογισμικού.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Η επιλογή των ρυθμίσεών σας για αναγκαστική αποκωδικοποίηση λογισμικού μπορεί να προκαλέσει κακή απόδοση ροής.</translation> <translation>Η επιλογή των ρυθμίσεών σας για αναγκαστική αποκωδικοποίηση λογισμικού μπορεί να προκαλέσει κακή απόδοση ροής.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation>Η χρήση μη υποστηριζόμενων επιλογών FPS μπορεί να προκαλέσει stuttering ή καθυστέρηση.</translation> <translation>Η χρήση μη υποστηριζόμενων επιλογών FPS μπορεί να προκαλέσει stuttering ή καθυστέρηση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation>Το V-sync θα απενεργοποιηθεί όταν η ροή γίνεται με ρυθμό καρέ υψηλότερο από αυτόν της οθόνης.</translation> <translation>Το V-sync θα απενεργοποιηθεί όταν η ροή γίνεται με ρυθμό καρέ υψηλότερο από αυτόν της οθόνης.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Χρήση αποκωδικοποίησης λογισμικού λόγω της επιλογής σας να επιβάλλετε HEVC χωρίς υποστήριξη GPU. Αυτό μπορεί να προκαλέσει κακή απόδοση ροής.</translation> <translation>Χρήση αποκωδικοποίησης λογισμικού λόγω της επιλογής σας να επιβάλλετε HEVC χωρίς υποστήριξη GPU. Αυτό μπορεί να προκαλέσει κακή απόδοση ροής.</translation>
</message> </message>
@@ -366,22 +366,22 @@
<translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation> <translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="693"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation>Η κάρτα γραφικών του κεντρικού υπολογιστή σας δεν υποστηρίζει το HEVC. Για τη ροή HEVC απαιτείται μια κάρτα γραφικών GeForce GTX 900-series (Maxwell) ή μεταγενέστερη.</translation> <translation>Η κάρτα γραφικών του κεντρικού υπολογιστή σας δεν υποστηρίζει το HEVC. Για τη ροή HEVC απαιτείται μια κάρτα γραφικών GeForce GTX 900-series (Maxwell) ή μεταγενέστερη.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Χρήση αποκωδικοποίησης λογισμικού λόγω της επιλογής σας να επιβάλλετε την έκδοση H.264 χωρίς υποστήριξη από την κάρτα γραφικών. Αυτό μπορεί να προκαλέσει κακή απόδοση ροής.</translation> <translation>Χρήση αποκωδικοποίησης λογισμικού λόγω της επιλογής σας να επιβάλλετε την έκδοση H.264 χωρίς υποστήριξη από την κάρτα γραφικών. Αυτό μπορεί να προκαλέσει κακή απόδοση ροής.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="734"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Ο κεντρικός υπολογιστής σας και ο υπολογιστής-πελάτης δεν υποστηρίζουν τους ίδιους κωδικοποιητές βίντεο. Αυτό μπορεί να προκαλέσει κακή απόδοση ροής.</translation> <translation>Ο κεντρικός υπολογιστής σας και ο υπολογιστής-πελάτης δεν υποστηρίζουν τους ίδιους κωδικοποιητές βίντεο. Αυτό μπορεί να προκαλέσει κακή απόδοση ροής.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Η κάρτα γραφικών του υπολογιστή πελάτη σας δεν υποστηρίζει την αποκωδικοποίηση H.264. Αυτό μπορεί να προκαλέσει κακή απόδοση ροής.</translation> <translation>Η κάρτα γραφικών του υπολογιστή πελάτη σας δεν υποστηρίζει την αποκωδικοποίηση H.264. Αυτό μπορεί να προκαλέσει κακή απόδοση ροής.</translation>
</message> </message>
@@ -390,62 +390,62 @@
<translation type="vanished">Το %1 δεν υποστηρίζει HDR10.</translation> <translation type="vanished">Το %1 δεν υποστηρίζει HDR10.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation>Η κάρτα γραφικών του κεντρικού υπολογιστή σας δεν υποστηρίζει ροή HDR. Για τη ροή HDR απαιτείται κάρτα γραφικών GeForce GTX 1000-series (Pascal) ή νεότερη έκδοση.</translation> <translation>Η κάρτα γραφικών του κεντρικού υπολογιστή σας δεν υποστηρίζει ροή HDR. Για τη ροή HDR απαιτείται κάρτα γραφικών GeForce GTX 1000-series (Pascal) ή νεότερη έκδοση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="757"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>Η κάρτα γραφικών αυτού του υπολογιστή δεν υποστηρίζει την αποκωδικοποίηση HEVC Main10 για ροή HDR.</translation> <translation>Η κάρτα γραφικών αυτού του υπολογιστή δεν υποστηρίζει την αποκωδικοποίηση HEVC Main10 για ροή HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="770"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>Για ροή 4K απαιτείται GeForce Experience 3.0 ή νεότερη έκδοση.</translation> <translation>Για ροή 4K απαιτείται GeForce Experience 3.0 ή νεότερη έκδοση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="785"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>Η επιλεγμένη ρύθμιση ήχου surround δεν υποστηρίζεται από την τρέχουσα συσκευή ήχου.</translation> <translation>Η επιλεγμένη ρύθμιση ήχου surround δεν υποστηρίζεται από την τρέχουσα συσκευή ήχου.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>Απέτυχε το άνοιγμα συσκευής ήχου. Ο ήχος δεν θα είναι διαθέσιμος κατά τη διάρκεια αυτής της συνεδρίας.</translation> <translation>Απέτυχε το άνοιγμα συσκευής ήχου. Ο ήχος δεν θα είναι διαθέσιμος κατά τη διάρκεια αυτής της συνεδρίας.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="797"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>Ένα συνδεδεμένο gamepad δεν έχει χαρτογράφηση και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Επισκεφτείτε τη βοήθεια του Moonlight για να το επιλύσετε.</translation> <translation>Ένα συνδεδεμένο gamepad δεν έχει χαρτογράφηση και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Επισκεφτείτε τη βοήθεια του Moonlight για να το επιλύσετε.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>Η κάρτα γραφικών του κεντρικού υπολογιστή σας δεν υποστηρίζει αναλύσεις βίντεο ροής πάνω από 4K.</translation> <translation>Η κάρτα γραφικών του κεντρικού υπολογιστή σας δεν υποστηρίζει αναλύσεις βίντεο ροής πάνω από 4K.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="809"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation>Οι αναλύσεις βίντεο άνω των 4K υποστηρίζονται μόνο από τον κωδικοποιητή HEVC.</translation> <translation>Οι αναλύσεις βίντεο άνω των 4K υποστηρίζονται μόνο από τον κωδικοποιητή HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="823"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>Η επιλογή σας για επιβολή αποκωδικοποίησης υλικού δεν μπορεί να ικανοποιηθεί λόγω έλλειψης υποστήριξης αποκωδικοποίησης υλικού στη κάρτα γραφικών αυτού του υπολογιστή.</translation> <translation>Η επιλογή σας για επιβολή αποκωδικοποίησης υλικού δεν μπορεί να ικανοποιηθεί λόγω έλλειψης υποστήριξης αποκωδικοποίησης υλικού στη κάρτα γραφικών αυτού του υπολογιστή.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>Η επιλογή κωδικοποιητή και η αναγκαστική αποκωδικοποίηση υλικού δεν είναι συμβατές. Η κάρτα γραφικών αυτού του υπολογιστή δεν υποστηρίζει την αποκωδικοποίηση του κωδικοποιητή που έχετε επιλέξει.</translation> <translation>Η επιλογή κωδικοποιητή και η αναγκαστική αποκωδικοποίηση υλικού δεν είναι συμβατές. Η κάρτα γραφικών αυτού του υπολογιστή δεν υποστηρίζει την αποκωδικοποίηση του κωδικοποιητή που έχετε επιλέξει.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>Το GeForce Experience επέστρεψε σφάλμα: %1</translation> <translation>Το GeForce Experience επέστρεψε σφάλμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Αδυναμία αρχικοποίησης του αποκωδικοποιητή βίντεο. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις ροής και δοκιμάστε ξανά.</translation> <translation>Αδυναμία αρχικοποίησης του αποκωδικοποιητή βίντεο. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις ροής και δοκιμάστε ξανά.</translation>
</message> </message>
@@ -667,37 +667,47 @@
<translation>Μεγιστοποιημένο</translation> <translation>Μεγιστοποιημένο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις εισόδου</translation> <translation>Ρυθμίσεις εισόδου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Αυτό επιτρέπει τον απρόσκοπτο έλεγχο του ποντικιού χωρίς να συλλαμβάνεται ο δρομέας του ποντικιού του υπολογιστή-πελάτη. Είναι ιδανικό για χρήση απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας, αλλά δεν θα λειτουργήσει στα περισσότερα παιχνίδια.</translation> <translation>Αυτό επιτρέπει τον απρόσκοπτο έλεγχο του ποντικιού χωρίς να συλλαμβάνεται ο δρομέας του ποντικιού του υπολογιστή-πελάτη. Είναι ιδανικό για χρήση απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας, αλλά δεν θα λειτουργήσει στα περισσότερα παιχνίδια.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Λόγω ενός σφάλματος στο GeForce Experience, αυτή η επιλογή ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά εάν ο κεντρικός υπολογιστής σας διαθέτει πολλαπλές οθόνες.</translation> <translation>ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Λόγω ενός σφάλματος στο GeForce Experience, αυτή η επιλογή ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά εάν ο κεντρικός υπολογιστής σας διαθέτει πολλαπλές οθόνες.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +720,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ορισμένες συντομεύσεις πληκτρολογίου, όπως Ctrl+Alt+Del στα Windows, δεν μπορούν να καταγραφούν από καμία εφαρμογή, συμπεριλαμβανομένου του Moonlight.</translation> <translation>ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ορισμένες συντομεύσεις πληκτρολογίου, όπως Ctrl+Alt+Del στα Windows, δεν μπορούν να καταγραφούν από καμία εφαρμογή, συμπεριλαμβανομένου του Moonlight.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Χρησιμοποιήστε την οθόνη αφής ως εικονικό trackpad</translation> <translation>Χρησιμοποιήστε την οθόνη αφής ως εικονικό trackpad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Εναλλαγή αριστερού και δεξιού κουμπιού ποντικιού</translation> <translation>Εναλλαγή αριστερού και δεξιού κουμπιού ποντικιού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Αντιστροφή κατεύθυνσης κύλισης του ποντικιού</translation> <translation>Αντιστροφή κατεύθυνσης κύλισης του ποντικιού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις Gamepad</translation> <translation>Ρυθμίσεις Gamepad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Εναλλαγή κουμπιών A/B και X/Y του gamepad</translation> <translation>Εναλλαγή κουμπιών A/B και X/Y του gamepad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Αυτό μετατρέπει τα gamepads σε διάταξη κουμπιών τύπου Nintendo</translation> <translation>Αυτό μετατρέπει τα gamepads σε διάταξη κουμπιών τύπου Nintendo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Εξαναγκάστε το gamepad #1 να είναι πάντα συνδεδεμένο</translation> <translation>Εξαναγκάστε το gamepad #1 να είναι πάντα συνδεδεμένο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Αναγκάζει ένα μόνο gamepad να παραμένει πάντα συνδεδεμένο στον κεντρικό υπολογιστή, ακόμη και αν δεν υπάρχουν πραγματικά συνδεδεμένα gamepads σε αυτόν τον υπολογιστή.</translation> <translation>Αναγκάζει ένα μόνο gamepad να παραμένει πάντα συνδεδεμένο στον κεντρικό υπολογιστή, ακόμη και αν δεν υπάρχουν πραγματικά συνδεδεμένα gamepads σε αυτόν τον υπολογιστή.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Μπορείτε να το αλλάξετε κατά τη ροή χρησιμοποιώντας Ctrl+Alt+Shift+M.</translation> <translation>Μπορείτε να το αλλάξετε κατά τη ροή χρησιμοποιώντας Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Ενεργοποιήστε τον έλεγχο του ποντικιού με gamepads κρατώντας πατημένο το κουμπί &apos;Start&apos;</translation> <translation>Ενεργοποιήστε τον έλεγχο του ποντικιού με gamepads κρατώντας πατημένο το κουμπί &apos;Start&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Επιτρέπει στο Moonlight να καταγράφει τις εισόδους του gamepad ακόμα κι αν δεν είναι το τρέχον εστιασμένο παράθυρο</translation> <translation>Επιτρέπει στο Moonlight να καταγράφει τις εισόδους του gamepad ακόμα κι αν δεν είναι το τρέχον εστιασμένο παράθυρο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις κεντρικού υπολογιστή</translation> <translation>Ρυθμίσεις κεντρικού υπολογιστή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις για προχωρημένους</translation> <translation>Ρυθμίσεις για προχωρημένους</translation>
</message> </message>
@@ -805,88 +815,88 @@
<translation>Ενημερώνει την κατάστασή σας στο Discord για να εμφανίζει το όνομα του παιχνιδιού που μεταδίδετε.</translation> <translation>Ενημερώνει την κατάστασή σας στο Discord για να εμφανίζει το όνομα του παιχνιδιού που μεταδίδετε.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή μόνο όταν κάνετε streaming σε ένα παιχνίδι που δεν υποστηρίζει τη σύνδεση των gamepads μετά την εκκίνηση.</translation> <translation>Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή μόνο όταν κάνετε streaming σε ένα παιχνίδι που δεν υποστηρίζει τη σύνδεση των gamepads μετά την εκκίνηση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Βελτιστοποιήστε το ποντίκι για απομακρυσμένη επιφάνεια εργασίας αντί για παιχνίδια</translation> <translation>Βελτιστοποιήστε το ποντίκι για απομακρυσμένη επιφάνεια εργασίας αντί για παιχνίδια</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Καταγραφή συντομεύσεων πληκτρολογίου συστήματος</translation> <translation>Καταγραφή συντομεύσεων πληκτρολογίου συστήματος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Αυτό επιτρέπει τη λήψη συντομεύσεων πληκτρολογίου σε όλο το σύστημα, όπως Alt+Tab, που κανονικά θα χειριζόταν το λειτουργικό σύστημα-πελάτης κατά τη ροή.</translation> <translation>Αυτό επιτρέπει τη λήψη συντομεύσεων πληκτρολογίου σε όλο το σύστημα, όπως Alt+Tab, που κανονικά θα χειριζόταν το λειτουργικό σύστημα-πελάτης κατά τη ροή.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>σε πλήρη οθόνη</translation> <translation>σε πλήρη οθόνη</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>πάντα</translation> <translation>πάντα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Όταν είναι ενεργοποιημένη, η οθόνη αφής λειτουργεί σαν trackpad. Όταν δεν είναι επιλεγμένη, η οθόνη αφής ελέγχει απευθείας το δείκτη του ποντικιού.</translation> <translation>Όταν είναι ενεργοποιημένη, η οθόνη αφής λειτουργεί σαν trackpad. Όταν δεν είναι επιλεγμένη, η οθόνη αφής ελέγχει απευθείας το δείκτη του ποντικιού.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Βελτιστοποίηση ρυθμίσεων παιχνιδιού για ροή</translation> <translation>Βελτιστοποίηση ρυθμίσεων παιχνιδιού για ροή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Τερματισμός εφαρμογής στον κεντρικό υπολογιστή μετά το τέλος της ροής</translation> <translation>Τερματισμός εφαρμογής στον κεντρικό υπολογιστή μετά το τέλος της ροής</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Αυτό θα κλείσει την εφαρμογή ή το παιχνίδι που κάνετε ροή όταν τερματίσετε τη ροή σας. Θα χάσετε οποιαδήποτε μη αποθηκευμένη πρόοδο!</translation> <translation>Αυτό θα κλείσει την εφαρμογή ή το παιχνίδι που κάνετε ροή όταν τερματίσετε τη ροή σας. Θα χάσετε οποιαδήποτε μη αποθηκευμένη πρόοδο!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Αποκωδικοποιητής βίντεο</translation> <translation>Αποκωδικοποιητής βίντεο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Αυτόματο (Συνιστάται)</translation> <translation>Αυτόματο (Συνιστάται)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Επιβολή αποκωδικοποίησης λογισμικού</translation> <translation>Επιβολή αποκωδικοποίησης λογισμικού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Επιβολή αποκωδικοποίησης υλικού</translation> <translation>Επιβολή αποκωδικοποίησης υλικού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Κωδικοποιητής βίντεο</translation> <translation>Κωδικοποιητής βίντεο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
@@ -895,17 +905,17 @@
<translation type="vanished">HEVC HDR (πειραματικό)</translation> <translation type="vanished">HEVC HDR (πειραματικό)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Ξεκλείδωμα μη υποστηριζόμενων επιλογών FPS</translation> <translation>Ξεκλείδωμα μη υποστηριζόμενων επιλογών FPS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Αυτόματη εύρεση υπολογιστών στο τοπικό δίκτυο (Συνιστάται)</translation> <translation>Αυτόματη εύρεση υπολογιστών στο τοπικό δίκτυο (Συνιστάται)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Αυτόματος εντοπισμός αποκλεισμένων συνδέσεων (Συνιστάται)</translation> <translation>Αυτόματος εντοπισμός αποκλεισμένων συνδέσεων (Συνιστάται)</translation>
</message> </message>
@@ -939,22 +949,22 @@
<translation>Η σύνδεση αυτού του υπολογιστή στο Διαδίκτυο εμποδίζει το Moonlight. Η ροή μέσω του Internet ενδέχεται να μην λειτουργεί ενώ είστε συνδεδεμένοι σε αυτό το δίκτυο.</translation> <translation>Η σύνδεση αυτού του υπολογιστή στο Διαδίκτυο εμποδίζει το Moonlight. Η ροή μέσω του Internet ενδέχεται να μην λειτουργεί ενώ είστε συνδεδεμένοι σε αυτό το δίκτυο.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Tip:</source> <source>Tip:</source>
<translation>Συμβουλή:</translation> <translation>Συμβουλή:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source> <source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Πιέστε %1 για να αποσυνδέσετε τη συνεδρία σας</translation> <translation>Πιέστε %1 για να αποσυνδέσετε τη συνεδρία σας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source> <source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation> <translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source> <source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation> <translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message> </message>
Binary file not shown.
+87 -77
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation>No se ha recibido ningún vídeo del anfitrión.</translation> <translation>No se ha recibido ningún vídeo del anfitrión.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="92"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Compruebe su cortafuegos y las reglas de reenvío de puertos para los puertos: %1</translation> <translation>Compruebe su cortafuegos y las reglas de reenvío de puertos para los puertos: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="97"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation>Tu conexión de red no funciona bien. Reduce la tasa de bits del vídeo o prueba con una conexión más rápida.</translation> <translation>Tu conexión de red no funciona bien. Reduce la tasa de bits del vídeo o prueba con una conexión más rápida.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation>Algo salió mal en su PC host al iniciar la transmisión.</translation> <translation>Algo salió mal en su PC host al iniciar la transmisión.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation>Asegúrate de que no tienes ningún contenido protegido por DRM abierto en tu PC anfitrión. También puedes probar a reiniciar el PC anfitrión.</translation> <translation>Asegúrate de que no tienes ningún contenido protegido por DRM abierto en tu PC anfitrión. También puedes probar a reiniciar el PC anfitrión.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="104"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation>Si el problema persiste, prueba a reinstalar los controladores de la GPU y GeForce Experience.</translation> <translation>Si el problema persiste, prueba a reinstalar los controladores de la GPU y GeForce Experience.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="109"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation>Conexión terminada</translation> <translation>Conexión terminada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>La versión de GeForce Experience en %1 no es compatible con esta versión de Moonlight. Debes actualizar Moonlight para transmitir desde %1.</translation> <translation>La versión de GeForce Experience en %1 no es compatible con esta versión de Moonlight. Debes actualizar Moonlight para transmitir desde %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="666"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>La selección de activar el modo de ratón de escritorio remoto puede causar problemas en los juegos.</translation> <translation>La selección de activar el modo de ratón de escritorio remoto puede causar problemas en los juegos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>HDR no es compatible con la decodificación por software.</translation> <translation>HDR no es compatible con la decodificación por software.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Su selección de ajustes para forzar la decodificación por software puede causar un rendimiento deficiente de la transmisión.</translation> <translation>Su selección de ajustes para forzar la decodificación por software puede causar un rendimiento deficiente de la transmisión.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation>El uso de opciones de FPS no compatibles puede causar tartamudeo o retraso.</translation> <translation>El uso de opciones de FPS no compatibles puede causar tartamudeo o retraso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation>V-sync se desactivará cuando se transmita a una velocidad de fotogramas superior a la de la pantalla.</translation> <translation>V-sync se desactivará cuando se transmita a una velocidad de fotogramas superior a la de la pantalla.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Usando decodificación por software debido a su selección de forzar HEVC sin soporte de GPU. Esto puede causar un bajo rendimiento de streaming.</translation> <translation>Usando decodificación por software debido a su selección de forzar HEVC sin soporte de GPU. Esto puede causar un bajo rendimiento de streaming.</translation>
</message> </message>
@@ -366,22 +366,22 @@
<translation type="vanished">La GPU de este PC no soporta la descodificación HEVC.</translation> <translation type="vanished">La GPU de este PC no soporta la descodificación HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="693"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation>La GPU de tu PC no es compatible con HEVC. Se necesita una GPU GeForce GTX serie 900 (Maxwell) o posterior para la transmisión de HEVC.</translation> <translation>La GPU de tu PC no es compatible con HEVC. Se necesita una GPU GeForce GTX serie 900 (Maxwell) o posterior para la transmisión de HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Usando decodificación de software debido a su selección para forzar H.264 sin soporte de GPU. Esto puede provocar un rendimiento de transmisión deficiente.</translation> <translation>Usando decodificación de software debido a su selección para forzar H.264 sin soporte de GPU. Esto puede provocar un rendimiento de transmisión deficiente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="734"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Su PC anfitrión y el PC cliente no soportan los mismos códecs de vídeo. Esto puede causar un bajo rendimiento de la transmisión.</translation> <translation>Su PC anfitrión y el PC cliente no soportan los mismos códecs de vídeo. Esto puede causar un bajo rendimiento de la transmisión.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Su GPU cliente no soporta la decodificación H.264. Esto puede causar un bajo rendimiento de la transmisión.</translation> <translation>Su GPU cliente no soporta la decodificación H.264. Esto puede causar un bajo rendimiento de la transmisión.</translation>
</message> </message>
@@ -390,62 +390,62 @@
<translation type="vanished">%1 no soporta HDR10.</translation> <translation type="vanished">%1 no soporta HDR10.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation>La GPU de tu PC no es compatible con la transmisión de HDR. Se necesita una GPU de la serie GeForce GTX 1000 (Pascal) o posterior para la transmisión de HDR.</translation> <translation>La GPU de tu PC no es compatible con la transmisión de HDR. Se necesita una GPU de la serie GeForce GTX 1000 (Pascal) o posterior para la transmisión de HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="757"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>La GPU de este PC no es compatible con la decodificación HEVC Main10 para la transmisión de HDR.</translation> <translation>La GPU de este PC no es compatible con la decodificación HEVC Main10 para la transmisión de HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="770"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>Se requiere GeForce Experience 3.0 o superior para la transmisión en 4K.</translation> <translation>Se requiere GeForce Experience 3.0 o superior para la transmisión en 4K.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="785"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>La configuración de sonido envolvente seleccionada no es compatible con el dispositivo de audio actual.</translation> <translation>La configuración de sonido envolvente seleccionada no es compatible con el dispositivo de audio actual.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>No se ha podido abrir el dispositivo de audio. El audio no estará disponible durante esta sesión.</translation> <translation>No se ha podido abrir el dispositivo de audio. El audio no estará disponible durante esta sesión.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="797"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>Un mando conectado no tiene mapeo y no será utilizable. Visita la ayuda de Moonlight para resolver esto.</translation> <translation>Un mando conectado no tiene mapeo y no será utilizable. Visita la ayuda de Moonlight para resolver esto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>La GPU de su PC anfitrión no admite la transmisión de resoluciones de vídeo superiores a 4K.</translation> <translation>La GPU de su PC anfitrión no admite la transmisión de resoluciones de vídeo superiores a 4K.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="809"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation>Las resoluciones de vídeo superiores a 4K solo son compatibles con el códec HEVC.</translation> <translation>Las resoluciones de vídeo superiores a 4K solo son compatibles con el códec HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="823"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>Su selección para forzar la decodificación por hardware no puede ser satisfecha debido a la falta de soporte de decodificación por hardware en la GPU de este PC.</translation> <translation>Su selección para forzar la decodificación por hardware no puede ser satisfecha debido a la falta de soporte de decodificación por hardware en la GPU de este PC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>La selección del códec y la configuración de la decodificación forzada por hardware no son compatibles. La GPU de este PC no es compatible con la descodificación del códec elegido.</translation> <translation>La selección del códec y la configuración de la decodificación forzada por hardware no son compatibles. La GPU de este PC no es compatible con la descodificación del códec elegido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience ha devuelto el error: %1</translation> <translation>GeForce Experience ha devuelto el error: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>No se ha podido inicializar el decodificador de vídeo. Por favor, compruebe la configuración de la transmisión y vuelva a intentarlo.</translation> <translation>No se ha podido inicializar el decodificador de vídeo. Por favor, compruebe la configuración de la transmisión y vuelva a intentarlo.</translation>
</message> </message>
@@ -667,37 +667,47 @@
<translation>Maximizado</translation> <translation>Maximizado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Ajustes de entrada</translation> <translation>Ajustes de entrada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Esto permite un control perfecto del ratón sin capturar el cursor del ratón del cliente. Es ideal para el uso del escritorio remoto, pero no funcionará en la mayoría de los juegos.</translation> <translation>Esto permite un control perfecto del ratón sin capturar el cursor del ratón del cliente. Es ideal para el uso del escritorio remoto, pero no funcionará en la mayoría de los juegos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>NOTA: Debido a un error en GeForce Experience, es posible que esta opción no funcione correctamente si su PC host tiene varios monitores.</translation> <translation>NOTA: Debido a un error en GeForce Experience, es posible que esta opción no funcione correctamente si su PC host tiene varios monitores.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation>Activar HDR anula la selección manual de codecs.</translation> <translation>Activar HDR anula la selección manual de codecs.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>Activar HDR (Experimental)</translation> <translation>Activar HDR (Experimental)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>La transmisión podrá utilizar HDR, pero algunos juegos pueden requerir un monitor HDR en el PC anfitrión para permitir el modo HDR.</translation> <translation>La transmisión podrá utilizar HDR, pero algunos juegos pueden requerir un monitor HDR en el PC anfitrión para permitir el modo HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>La transmisión HDR no esta soportada en este PC.</translation> <translation>La transmisión HDR no esta soportada en este PC.</translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +720,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>NOTA: Ciertos atajos de teclado como Ctrl+Alt+Supr en Windows no pueden ser interceptados por ninguna aplicación, incluyendo Moonlight.</translation> <translation>NOTA: Ciertos atajos de teclado como Ctrl+Alt+Supr en Windows no pueden ser interceptados por ninguna aplicación, incluyendo Moonlight.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Utilice la pantalla táctil como un trackpad virtual</translation> <translation>Utilice la pantalla táctil como un trackpad virtual</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Intercambiar los botones izquierdo y derecho del ratón</translation> <translation>Intercambiar los botones izquierdo y derecho del ratón</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Invertir la dirección de desplazamiento del ratón</translation> <translation>Invertir la dirección de desplazamiento del ratón</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Configuración del mando</translation> <translation>Configuración del mando</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Cambiar los botones del mando A / B y X / Y</translation> <translation>Cambiar los botones del mando A / B y X / Y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Esto cambia los mandos a un diseño de botones al estilo de Nintendo</translation> <translation>Esto cambia los mandos a un diseño de botones al estilo de Nintendo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Forzar que el mando #1 esté siempre conectado</translation> <translation>Forzar que el mando #1 esté siempre conectado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Obliga a un solo mando a permanecer siempre conectado al host, aunque no haya ningún mando conectado a este PC.</translation> <translation>Obliga a un solo mando a permanecer siempre conectado al host, aunque no haya ningún mando conectado a este PC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Puedes alternar esto mientras transmites usando Ctrl+Alt+Mayús+M.</translation> <translation>Puedes alternar esto mientras transmites usando Ctrl+Alt+Mayús+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Activa el control del ratón con los mandos manteniendo pulsado el botón &apos;Start&apos;</translation> <translation>Activa el control del ratón con los mandos manteniendo pulsado el botón &apos;Start&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Procesar la entrada del mando cuando Moonlight está en segundo plano</translation> <translation>Procesar la entrada del mando cuando Moonlight está en segundo plano</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Permite a Moonlight capturar las entradas del mando incluso si no es la ventana actual</translation> <translation>Permite a Moonlight capturar las entradas del mando incluso si no es la ventana actual</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Configuración de host</translation> <translation>Configuración de host</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Configuración avanzada</translation> <translation>Configuración avanzada</translation>
</message> </message>
@@ -805,88 +815,88 @@
<translation>Actualiza tu estado de Discord para mostrar el nombre del juego que estás transmitiendo.</translation> <translation>Actualiza tu estado de Discord para mostrar el nombre del juego que estás transmitiendo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Sólo active esta opción cuando transmita un juego que no admita la conexión de mandos después del inicio.</translation> <translation>Sólo active esta opción cuando transmita un juego que no admita la conexión de mandos después del inicio.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimizar el ratón para el escritorio remoto en lugar de los juegos</translation> <translation>Optimizar el ratón para el escritorio remoto en lugar de los juegos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Capturar los atajos de teclado del sistema</translation> <translation>Capturar los atajos de teclado del sistema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Esto permite capturar los atajos de teclado de todo el sistema, como Alt+Tab, que normalmente serían manejados por el sistema operativo del cliente durante la transmisión.</translation> <translation>Esto permite capturar los atajos de teclado de todo el sistema, como Alt+Tab, que normalmente serían manejados por el sistema operativo del cliente durante la transmisión.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>en pantalla completa</translation> <translation>en pantalla completa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>siempre</translation> <translation>siempre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Cuando está marcada, la pantalla táctil actúa como un trackpad. Si no está marcada, la pantalla táctil controlará directamente el puntero del ratón.</translation> <translation>Cuando está marcada, la pantalla táctil actúa como un trackpad. Si no está marcada, la pantalla táctil controlará directamente el puntero del ratón.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimizar la configuración del juego para la transmisión</translation> <translation>Optimizar la configuración del juego para la transmisión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Salir de la aplicación en el PC anfitrión después de terminar la transmisión</translation> <translation>Salir de la aplicación en el PC anfitrión después de terminar la transmisión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Esto cerrará la aplicación o el juego que estás transmitiendo cuando termines tu transmisión. ¡Perderás todo el progreso que no hayas guardado!</translation> <translation>Esto cerrará la aplicación o el juego que estás transmitiendo cuando termines tu transmisión. ¡Perderás todo el progreso que no hayas guardado!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Descodificador de vídeo</translation> <translation>Descodificador de vídeo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automático (recomendado)</translation> <translation>Automático (recomendado)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Forzar la decodificación por software</translation> <translation>Forzar la decodificación por software</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Forzar la decodificación por hardware</translation> <translation>Forzar la decodificación por hardware</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Códec de vídeo</translation> <translation>Códec de vídeo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
@@ -895,17 +905,17 @@
<translation type="vanished">HEVC HDR (Experimental)</translation> <translation type="vanished">HEVC HDR (Experimental)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Desbloquea las opciones de FPS no compatibles</translation> <translation>Desbloquea las opciones de FPS no compatibles</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Encuentre automáticamente los ordenadores de la red local (recomendado)</translation> <translation>Encuentre automáticamente los ordenadores de la red local (recomendado)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Detectar automáticamente las conexiones bloqueadas (recomendado)</translation> <translation>Detectar automáticamente las conexiones bloqueadas (recomendado)</translation>
</message> </message>
@@ -939,22 +949,22 @@
<translation>La conexión a Internet de este PC está bloqueando Moonlight. Es posible que la transmisión por Internet no funcione mientras esté conectado a esta red.</translation> <translation>La conexión a Internet de este PC está bloqueando Moonlight. Es posible que la transmisión por Internet no funcione mientras esté conectado a esta red.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Tip:</source> <source>Tip:</source>
<translation>Consejo:</translation> <translation>Consejo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source> <source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Pulse %1 para desconectar su sesión</translation> <translation>Pulse %1 para desconectar su sesión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source> <source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation> <translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source> <source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Mayús+Q</translation> <translation>Ctrl+Alt+Mayús+Q</translation>
</message> </message>
+87 -77
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Aucune vidéo reçue de l&apos;hôte. Vérifiez le pare-feu et les règles de transfert de port du PC hôte.</translation> <translation type="vanished">Aucune vidéo reçue de l&apos;hôte. Vérifiez le pare-feu et les règles de transfert de port du PC hôte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation>Aucune vidéo reçue de l&apos;hôte.</translation> <translation>Aucune vidéo reçue de l&apos;hôte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="92"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Vérifiez votre pare-feu ainsi que les règles de redirection pour le(s) port(s) suivant(s)&#x202f;: %1</translation> <translation>Vérifiez votre pare-feu ainsi que les règles de redirection pour le(s) port(s) suivant(s)&#x202f;: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="97"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation>Votre connexion réseau ne fonctionne pas très bien. Réduisez votre débit vidéo ou essayez une connexion plus rapide.</translation> <translation>Votre connexion réseau ne fonctionne pas très bien. Réduisez votre débit vidéo ou essayez une connexion plus rapide.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation>Quelque chose s&apos;est mal passé sur votre PC hôte lors du lancement du streaming.</translation> <translation>Quelque chose s&apos;est mal passé sur votre PC hôte lors du lancement du streaming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation>Vérifiez que vous n&apos;avez pas de contenu protégé par DRM ouvert sur votre PC hôte. Vous pouvez également essayer de redémarrer le PC hôte.</translation> <translation>Vérifiez que vous n&apos;avez pas de contenu protégé par DRM ouvert sur votre PC hôte. Vous pouvez également essayer de redémarrer le PC hôte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="104"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation>Si le problème persiste, essayez de réinstaller vos pilotes GPU et GeForce Experience.</translation> <translation>Si le problème persiste, essayez de réinstaller vos pilotes GPU et GeForce Experience.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="109"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation>Connexion terminée</translation> <translation>Connexion terminée</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>La version de GeForce Experience sur %1 n&apos;est pas supportée par cette version de Moonlight. Vous devez mettre à jour Moonlight pour streamer depuis %1.</translation> <translation>La version de GeForce Experience sur %1 n&apos;est pas supportée par cette version de Moonlight. Vous devez mettre à jour Moonlight pour streamer depuis %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="666"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>Le mode souris pour bureau à distance que vous avez activé peut causer des problèmes dans les jeux.</translation> <translation>Le mode souris pour bureau à distance que vous avez activé peut causer des problèmes dans les jeux.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>Le HDR n&apos;est pas pris en charge par le décodeur logiciel.</translation> <translation>Le HDR n&apos;est pas pris en charge par le décodeur logiciel.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Vos réglages pour forcer le décodage logiciel peut causer de mauvaises performances.</translation> <translation>Vos réglages pour forcer le décodage logiciel peut causer de mauvaises performances.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation>L&apos;utilisation d&apos;options FPS non prises en charge peut entraîner des saccades ou des lags.</translation> <translation>L&apos;utilisation d&apos;options FPS non prises en charge peut entraîner des saccades ou des lags.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation>La synchronisation verticale (V-sync) sera désactivée lors de la diffusion en continu à une fréquence d&apos;images supérieure à celle de l&apos;affichage.</translation> <translation>La synchronisation verticale (V-sync) sera désactivée lors de la diffusion en continu à une fréquence d&apos;images supérieure à celle de l&apos;affichage.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Utilisation du décodage logiciel à votre sélection pour forcer le codec HEVC sans support GPU. Ceci peut entraîner de mauvaises performances de streaming.</translation> <translation>Utilisation du décodage logiciel à votre sélection pour forcer le codec HEVC sans support GPU. Ceci peut entraîner de mauvaises performances de streaming.</translation>
</message> </message>
@@ -366,22 +366,22 @@
<translation type="vanished">Le GPU de ce PC ne prend pas en charge le décodage HEVC.</translation> <translation type="vanished">Le GPU de ce PC ne prend pas en charge le décodage HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="693"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation>Le GPU de votre PC hôte ne prend pas en charge le codec HEVC. Un GPU GeForce GTX série 900 (Maxwell) ou plus récent est nécessaire pour le streaming HEVC.</translation> <translation>Le GPU de votre PC hôte ne prend pas en charge le codec HEVC. Un GPU GeForce GTX série 900 (Maxwell) ou plus récent est nécessaire pour le streaming HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Le décodage logiciel est utilisé car vous voulez forcer l&apos;utilisation du H.264 sans support matériel du GPU. Ceci peut causer des problèmes de performances.</translation> <translation>Le décodage logiciel est utilisé car vous voulez forcer l&apos;utilisation du H.264 sans support matériel du GPU. Ceci peut causer des problèmes de performances.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="734"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Votre PC hôte et PC client ne supportent pas les mêmes codecs vidéo. Ceci peut causer des problèmes de performance.</translation> <translation>Votre PC hôte et PC client ne supportent pas les mêmes codecs vidéo. Ceci peut causer des problèmes de performance.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Le GPU de votre client ne supporte pas le décodage matériel du H.264. Ceci peut causer des problèmes de performance.</translation> <translation>Le GPU de votre client ne supporte pas le décodage matériel du H.264. Ceci peut causer des problèmes de performance.</translation>
</message> </message>
@@ -390,62 +390,62 @@
<translation type="vanished">%1 ne prend pas en charge le HDR10.</translation> <translation type="vanished">%1 ne prend pas en charge le HDR10.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation>Le GPU de votre PC hôte ne prend pas en charge le streaming HDR. Un GPU GeForce GTX série 1000 (Pascal) ou plus récent est nécessaire pour la diffusion HDR.</translation> <translation>Le GPU de votre PC hôte ne prend pas en charge le streaming HDR. Un GPU GeForce GTX série 1000 (Pascal) ou plus récent est nécessaire pour la diffusion HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="757"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>Le GPU de ce PC ne prend pas en charge le décodage HEVC pour le streaming HDR.</translation> <translation>Le GPU de ce PC ne prend pas en charge le décodage HEVC pour le streaming HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="770"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>GeForce Experience 3.0 ou supérieur est requis pour le streaming 4K.</translation> <translation>GeForce Experience 3.0 ou supérieur est requis pour le streaming 4K.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="785"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>Le réglage du son surround que vous avez sélectionné n&apos;est pas pris en charge par l&apos;appareil audio actuel.</translation> <translation>Le réglage du son surround que vous avez sélectionné n&apos;est pas pris en charge par l&apos;appareil audio actuel.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>L&apos;ouverture de l&apos;appareil audio à échoué. L&apos;audio ne sera pas disponible pendant cette session.</translation> <translation>L&apos;ouverture de l&apos;appareil audio à échoué. L&apos;audio ne sera pas disponible pendant cette session.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="797"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>Une manette de jeu attachée n&apos;a pas é configurée et ne sera pas utilisable. Visitez l&apos;aide Moonlight pour résoudre ce problème.</translation> <translation>Une manette de jeu attachée n&apos;a pas é configurée et ne sera pas utilisable. Visitez l&apos;aide Moonlight pour résoudre ce problème.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>Le GPU de votre PC hôte ne prend pas en charge le streaming dans des résolutions supérieures à la 4K.</translation> <translation>Le GPU de votre PC hôte ne prend pas en charge le streaming dans des résolutions supérieures à la 4K.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="809"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation>Les résolutions vidéo supérieures à 4K sont uniquement prises en charge par le codec HEVC.</translation> <translation>Les résolutions vidéo supérieures à 4K sont uniquement prises en charge par le codec HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="823"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>Impossible d&apos;utiliser le décodage matériel car le GPU de cet ordinateur ne supporte pas le décodage matériel.</translation> <translation>Impossible d&apos;utiliser le décodage matériel car le GPU de cet ordinateur ne supporte pas le décodage matériel.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>Votre sélection de codecs et le réglage du décodage matériel ne sont pas compatibles. Le GPU de ce PC ne prend pas en charge le décodage du codec que vous avez choisi.</translation> <translation>Votre sélection de codecs et le réglage du décodage matériel ne sont pas compatibles. Le GPU de ce PC ne prend pas en charge le décodage du codec que vous avez choisi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience a renvoyé l&apos;erreur : %1</translation> <translation>GeForce Experience a renvoyé l&apos;erreur : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Impossible d&apos;initialiser le décodeur vidéo. Veuillez vérifier vos paramètres de diffusion en continu et réessayez.</translation> <translation>Impossible d&apos;initialiser le décodeur vidéo. Veuillez vérifier vos paramètres de diffusion en continu et réessayez.</translation>
</message> </message>
@@ -670,92 +670,102 @@
<translation>Maximisé</translation> <translation>Maximisé</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Paramètres d&apos;entrée</translation> <translation>Paramètres d&apos;entrée</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Cela permet un contrôle transparent de la souris, sans capturer le curseur du client. C&apos;est idéal pour lutilisation du bureau à distance, mais ne fonctionnera pas dans la plupart des jeux.</translation> <translation>Cela permet un contrôle transparent de la souris, sans capturer le curseur du client. C&apos;est idéal pour lutilisation du bureau à distance, mais ne fonctionnera pas dans la plupart des jeux.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>REMARQUE : En raison d&apos;un bogue dans GeForce Experience, cette option peut ne pas fonctionner correctement si votre PC hôte a plusieurs moniteurs.</translation> <translation>REMARQUE : En raison d&apos;un bogue dans GeForce Experience, cette option peut ne pas fonctionner correctement si votre PC hôte a plusieurs moniteurs.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>REMARQUE : Certains raccourcis clavier comme Ctrl+Alt+Suppr sur Windows ne peuvent jamais être interceptés, y compris par Moonlight.</translation> <translation>REMARQUE : Certains raccourcis clavier comme Ctrl+Alt+Suppr sur Windows ne peuvent jamais être interceptés, y compris par Moonlight.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>en plein écran</translation> <translation>en plein écran</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>toujours</translation> <translation>toujours</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Utiliser l&apos;écran tactile comme un trackpad virtuel</translation> <translation>Utiliser l&apos;écran tactile comme un trackpad virtuel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Permuter les boutons gauche et droit de la souris</translation> <translation>Permuter les boutons gauche et droit de la souris</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Inverser le sens de défilement de la souris</translation> <translation>Inverser le sens de défilement de la souris</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Paramètres de la manette</translation> <translation>Paramètres de la manette</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Inverser les boutons A/B et X/Y de la manette</translation> <translation>Inverser les boutons A/B et X/Y de la manette</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Permet d&apos;utiliser les boutons comme sur une manette Nintendo</translation> <translation>Permet d&apos;utiliser les boutons comme sur une manette Nintendo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Forcer la manette #1 à être toujours connectée</translation> <translation>Forcer la manette #1 à être toujours connectée</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Force une seule manette de jeu à toujours rester connectée à l&apos;hôte, même si aucune manette de jeu n&apos;est réellement connectée à ce PC.</translation> <translation>Force une seule manette de jeu à toujours rester connectée à l&apos;hôte, même si aucune manette de jeu n&apos;est réellement connectée à ce PC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -764,42 +774,42 @@
<translation type="vanished">Cela permet de contrôler la souris sans avoir à capturer le curseur du client. Cela ne fonctionne pas dans la plupart des jeux.</translation> <translation type="vanished">Cela permet de contrôler la souris sans avoir à capturer le curseur du client. Cela ne fonctionne pas dans la plupart des jeux.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Vous pouvez basculer ceci pendant la diffusion en utilisant Ctrl+Alt+Maj+M.</translation> <translation>Vous pouvez basculer ceci pendant la diffusion en utilisant Ctrl+Alt+Maj+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Capturer les raccourcis clavier système</translation> <translation>Capturer les raccourcis clavier système</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Ceci permet la capture de raccourcis clavier système comme Alt+Tab, qui seraient normalement utilisés par le système dexploitation client.</translation> <translation>Ceci permet la capture de raccourcis clavier système comme Alt+Tab, qui seraient normalement utilisés par le système dexploitation client.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Activer le contrôle de la souris par la manette en maintenant « Start »</translation> <translation>Activer le contrôle de la souris par la manette en maintenant « Start »</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Capturer la manette même quand Moonlight est en arrière-plan</translation> <translation>Capturer la manette même quand Moonlight est en arrière-plan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Permet à Moonlight de capturer la manette même si Moonlight n&apos;est pas au premier plan</translation> <translation>Permet à Moonlight de capturer la manette même si Moonlight n&apos;est pas au premier plan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Paramètres de l&apos;hôte</translation> <translation>Paramètres de l&apos;hôte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Paramètres avancés</translation> <translation>Paramètres avancés</translation>
</message> </message>
@@ -832,12 +842,12 @@
<translation type="vanished">Forcé la manette de jeu Force #1 à être toujours présente</translation> <translation type="vanished">Forcé la manette de jeu Force #1 à être toujours présente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>N&apos;activez cette option que lorsque vous diffusez en continu un jeu qui ne prend pas en charge la connexion des manettes de jeu après le démarrage.</translation> <translation>N&apos;activez cette option que lorsque vous diffusez en continu un jeu qui ne prend pas en charge la connexion des manettes de jeu après le démarrage.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimiser la souris pour le bureau à distance plutôt que pour les jeux</translation> <translation>Optimiser la souris pour le bureau à distance plutôt que pour les jeux</translation>
</message> </message>
@@ -846,7 +856,7 @@
<translation type="vanished">Utiliser l&apos;écran tactile comme trackpad</translation> <translation type="vanished">Utiliser l&apos;écran tactile comme trackpad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Lorsqu&apos;il est coché, l&apos;écran tactile agit comme un pavé tactile. Lorsqu&apos;il n&apos;est pas coché, l&apos;écran tactile contrôle directement le pointeur de la souris.</translation> <translation>Lorsqu&apos;il est coché, l&apos;écran tactile agit comme un pavé tactile. Lorsqu&apos;il n&apos;est pas coché, l&apos;écran tactile contrôle directement le pointeur de la souris.</translation>
</message> </message>
@@ -867,7 +877,7 @@
<translation type="vanished">Lorsque la case est cochée, permuter les boutons gauche et droit de la souris</translation> <translation type="vanished">Lorsque la case est cochée, permuter les boutons gauche et droit de la souris</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimiser les paramètres du jeu pour la diffusion en continu</translation> <translation>Optimiser les paramètres du jeu pour la diffusion en continu</translation>
</message> </message>
@@ -876,48 +886,48 @@
<translation type="vanished">Lecture audio sur le PC hôte</translation> <translation type="vanished">Lecture audio sur le PC hôte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Fermer l&apos;application sur le PC hôte à la fin du stream</translation> <translation>Fermer l&apos;application sur le PC hôte à la fin du stream</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Ceci fermera l&apos;application ou le jeu que vous êtes en train de diffuser lorsque vous aurez terminé votre flux. Vous perdrez tout progrès non sauvegardé !</translation> <translation>Ceci fermera l&apos;application ou le jeu que vous êtes en train de diffuser lorsque vous aurez terminé votre flux. Vous perdrez tout progrès non sauvegardé !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Décodeur vidéo</translation> <translation>Décodeur vidéo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatique (recommandé)</translation> <translation>Automatique (recommandé)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Forcer le décodage logiciel</translation> <translation>Forcer le décodage logiciel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Forcer le décodage matériel</translation> <translation>Forcer le décodage matériel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Codec vidéo</translation> <translation>Codec vidéo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
@@ -926,17 +936,17 @@
<translation type="vanished">HEVC HDR (Expérimental)</translation> <translation type="vanished">HEVC HDR (Expérimental)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Débloquer les options FPS non supportées</translation> <translation>Débloquer les options FPS non supportées</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Trouver automatiquement les PC sur le réseau local (recommandé)</translation> <translation>Trouver automatiquement les PC sur le réseau local (recommandé)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Détecter automatiquement les connexions bloquées (recommandé)</translation> <translation>Détecter automatiquement les connexions bloquées (recommandé)</translation>
</message> </message>
@@ -970,22 +980,22 @@
<translation>La connexion Internet de ce PC bloque Moonlight. Le streaming à travers Internet peut ne pas fonctionner lorsqu&apos;il est connecté à ce réseau.</translation> <translation>La connexion Internet de ce PC bloque Moonlight. Le streaming à travers Internet peut ne pas fonctionner lorsqu&apos;il est connecté à ce réseau.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Tip:</source> <source>Tip:</source>
<translation>Astuce :</translation> <translation>Astuce :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source> <source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Appuyez sur %1 pour déconnecter votre session</translation> <translation>Appuyez sur %1 pour déconnecter votre session</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source> <source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start + Select + L1 + R1</translation> <translation>Start + Select + L1 + R1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source> <source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl + Alt + Maj + Q</translation> <translation>Ctrl + Alt + Maj + Q</translation>
</message> </message>
+87 -77
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="92"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="97"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="104"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="109"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="666"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -366,82 +366,82 @@
<translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation> <translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="693"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="734"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="757"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="770"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="785"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="797"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="809"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="823"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -663,37 +663,47 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -706,77 +716,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -801,103 +811,103 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -931,22 +941,22 @@
<translation type="unfinished"> PC ि ि </translation> <translation type="unfinished"> PC ि ि </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Tip:</source> <source>Tip:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source> <source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source> <source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source> <source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
+87 -77
View File
@@ -292,152 +292,152 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="92"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="97"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="104"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="109"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="666"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="693"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="734"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="757"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="770"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="785"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="797"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="809"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="823"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -659,37 +659,47 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -702,77 +712,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -797,103 +807,103 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -927,22 +937,22 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Tip:</source> <source>Tip:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source> <source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source> <source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source> <source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
Binary file not shown.
+87 -77
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation>Nessun video ricevuto dall&apos;host.</translation> <translation>Nessun video ricevuto dall&apos;host.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="92"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Controlla le regole del firewall e inoltro porte per le porte: %1</translation> <translation>Controlla le regole del firewall e inoltro porte per le porte: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="97"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation>La tua connessione di rete non funziona bene. Riduci il bitrate video o prova una connessione più veloce.</translation> <translation>La tua connessione di rete non funziona bene. Riduci il bitrate video o prova una connessione più veloce.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation>Qualcosa non ha funzionato sul tuo PC host all&apos;avvio dello streaming.</translation> <translation>Qualcosa non ha funzionato sul tuo PC host all&apos;avvio dello streaming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation>Assicurati si non avere nessun contenuto protetto da DRM aperto sul tuo PC host. Puoi anche provare a riavviare il PC host.</translation> <translation>Assicurati si non avere nessun contenuto protetto da DRM aperto sul tuo PC host. Puoi anche provare a riavviare il PC host.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="104"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation>Se il problema persiste, prova a installare di nuovo i driver della scheda video e GeForce Experience.</translation> <translation>Se il problema persiste, prova a installare di nuovo i driver della scheda video e GeForce Experience.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="109"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation>Conessione terminata</translation> <translation>Conessione terminata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>La versione di GeForce Experience su %1 non è supportata da questa versione di Moonlight. Aggiorna Moonlight per fare streaming da %1.</translation> <translation>La versione di GeForce Experience su %1 non è supportata da questa versione di Moonlight. Aggiorna Moonlight per fare streaming da %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="666"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>La tua selezione di modalità del mouse su desktop remoto potrebbe provocare problemi nei giochi.</translation> <translation>La tua selezione di modalità del mouse su desktop remoto potrebbe provocare problemi nei giochi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>La decodifica software non supporta HDR.</translation> <translation>La decodifica software non supporta HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>La selezione per forzare la decodifica software potrebbe provocare basse performance con lo streaming.</translation> <translation>La selezione per forzare la decodifica software potrebbe provocare basse performance con lo streaming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation>Usare opzioni di FPS non supportate puù provocare trasmissione a singhiozzo o lag.</translation> <translation>Usare opzioni di FPS non supportate puù provocare trasmissione a singhiozzo o lag.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation>V-sync verrà disabilitato quando di effettua lo streaming a una velocità di aggiornamento più alta di quella dello schermo.</translation> <translation>V-sync verrà disabilitato quando di effettua lo streaming a una velocità di aggiornamento più alta di quella dello schermo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Decodifica software in uso per la selezione dell&apos;uso forzato di HEVC senza supporto GPU. Questo potrebbe provocare performance scadenti di streaming.</translation> <translation>Decodifica software in uso per la selezione dell&apos;uso forzato di HEVC senza supporto GPU. Questo potrebbe provocare performance scadenti di streaming.</translation>
</message> </message>
@@ -366,22 +366,22 @@
<translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation> <translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="693"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation>La scheda video del PC host non supporta HEVC. Per lo streaming HEVC è richiesta una GeForce serie 900 (Maxwell) o successiva.</translation> <translation>La scheda video del PC host non supporta HEVC. Per lo streaming HEVC è richiesta una GeForce serie 900 (Maxwell) o successiva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Decodifica software in uso per la selezione dell&apos;uso forzato di H.264 senza supporto GPU. Questo potrebbe provocare performance scadenti di streaming.</translation> <translation>Decodifica software in uso per la selezione dell&apos;uso forzato di H.264 senza supporto GPU. Questo potrebbe provocare performance scadenti di streaming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="734"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Il tuo PC host e il PC client non supportano gli stessi codificatori video. Questo potrebbe provocare performance scadenti di streaming.</translation> <translation>Il tuo PC host e il PC client non supportano gli stessi codificatori video. Questo potrebbe provocare performance scadenti di streaming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>La tua scheda video non supporta la decodifica H.264. Questo potrebbe provocare performance scadenti di streaming.</translation> <translation>La tua scheda video non supporta la decodifica H.264. Questo potrebbe provocare performance scadenti di streaming.</translation>
</message> </message>
@@ -390,62 +390,62 @@
<translation type="vanished">%1 non supporta HDR10.</translation> <translation type="vanished">%1 non supporta HDR10.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation>La scheda video sul PC host non supporta lo streaming in HDR. Per lo streaming in HDR è richiesta una GeForce GTX serie 1000 (Pascal) o successiva.</translation> <translation>La scheda video sul PC host non supporta lo streaming in HDR. Per lo streaming in HDR è richiesta una GeForce GTX serie 1000 (Pascal) o successiva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="757"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>La scheda video di questo PC non supporta la decodifica HEVC Main10 per lo streaming in HDR.</translation> <translation>La scheda video di questo PC non supporta la decodifica HEVC Main10 per lo streaming in HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="770"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>Per lo streaming in 4K è richiesta GeForce Experience 3.0 o superiore.</translation> <translation>Per lo streaming in 4K è richiesta GeForce Experience 3.0 o superiore.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="785"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>Il tipo di surround selezionato non è supportato dal dispositivo audio attuale.</translation> <translation>Il tipo di surround selezionato non è supportato dal dispositivo audio attuale.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>Impossibile aprire il dispositivo audio. Per questa sessione non sarà disponibile l&apos;audio.</translation> <translation>Impossibile aprire il dispositivo audio. Per questa sessione non sarà disponibile l&apos;audio.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="797"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>Un controller connesso non ha mappatura e non sarà utilizzabile. Visita l&apos;aiuto di Moonlight per risolvere.</translation> <translation>Un controller connesso non ha mappatura e non sarà utilizzabile. Visita l&apos;aiuto di Moonlight per risolvere.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>La scheda video del tuo PC host non supporta lo streaming di risoluzioni video oltre i 4K.</translation> <translation>La scheda video del tuo PC host non supporta lo streaming di risoluzioni video oltre i 4K.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="809"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation>Risoluzioni video più alte di 4K sono supportate solo dal codec HEVC.</translation> <translation>Risoluzioni video più alte di 4K sono supportate solo dal codec HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="823"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>La selezione di forzare la decodifica hardware non può essere applicata per via del mancato supporto alla decodifica hardare sulla scheda video di questo PC.</translation> <translation>La selezione di forzare la decodifica hardware non può essere applicata per via del mancato supporto alla decodifica hardare sulla scheda video di questo PC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>La selezione del codec e della decodifica hardware non sono compatibili. La scheda video di questo PC non supporta la decodifica per il codec scelto.</translation> <translation>La selezione del codec e della decodifica hardware non sono compatibili. La scheda video di questo PC non supporta la decodifica per il codec scelto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience ha restituito un errore: %1</translation> <translation>GeForce Experience ha restituito un errore: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Impossibile inizializzare il decoder video. Controlla le impostazioni di streaming e prova di nuovo.</translation> <translation>Impossibile inizializzare il decoder video. Controlla le impostazioni di streaming e prova di nuovo.</translation>
</message> </message>
@@ -667,37 +667,47 @@
<translation>Massimizzato</translation> <translation>Massimizzato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Impostazioni di input</translation> <translation>Impostazioni di input</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Questo abilita il controllo continuo del mouse senza cattura del cursore. E&apos; ideale per l&apos;uso con remote desktop, ma non funzionerà nella maggior parte dei giochi.</translation> <translation>Questo abilita il controllo continuo del mouse senza cattura del cursore. E&apos; ideale per l&apos;uso con remote desktop, ma non funzionerà nella maggior parte dei giochi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>NOTA: A causa di un bug in GeForce Experience, questa opzione potrebbe non funzionare correttamente se il tuo computer sorgente ha più di un monitor.</translation> <translation>NOTA: A causa di un bug in GeForce Experience, questa opzione potrebbe non funzionare correttamente se il tuo computer sorgente ha più di un monitor.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation>Abilitare HDR sovrascrive la selezione manuale del codec.</translation> <translation>Abilitare HDR sovrascrive la selezione manuale del codec.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>Abilita HDR (Sperimentale)</translation> <translation>Abilita HDR (Sperimentale)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>La trasmissione supporterà HDR, ma alcuni giochi potrebbero richiedere un monitor HDR sul PC sorgente per abilitare la modalità HDR.</translation> <translation>La trasmissione supporterà HDR, ma alcuni giochi potrebbero richiedere un monitor HDR sul PC sorgente per abilitare la modalità HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>La trasmissione HDR non è supportata su questo PC.</translation> <translation>La trasmissione HDR non è supportata su questo PC.</translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +720,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>NOTA: Alcune scorciatoie da tastiera come Ctrl+Alt+Canc su Windows non possono essere intercettate da nessuna applicazione, incluso Moonlight.</translation> <translation>NOTA: Alcune scorciatoie da tastiera come Ctrl+Alt+Canc su Windows non possono essere intercettate da nessuna applicazione, incluso Moonlight.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Usa lo schermo touch come trackpad virtuale</translation> <translation>Usa lo schermo touch come trackpad virtuale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Inverti i bottoni destro e sinistro del mouse</translation> <translation>Inverti i bottoni destro e sinistro del mouse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Inverti la direzione dello scroll del mouse</translation> <translation>Inverti la direzione dello scroll del mouse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Impostazioni controller</translation> <translation>Impostazioni controller</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Inverti i bottoni A/B e X/Y del controller</translation> <translation>Inverti i bottoni A/B e X/Y del controller</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Questa opzione applicherà una configurazione dei bottoni al controller in stile Nintendo</translation> <translation>Questa opzione applicherà una configurazione dei bottoni al controller in stile Nintendo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Forza il controller #1 sempre connesso</translation> <translation>Forza il controller #1 sempre connesso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Forza un singolo controller ad essere sempre connesso al PS sorgente, anche se non ci sono controller realmente connessi a questo PC.</translation> <translation>Forza un singolo controller ad essere sempre connesso al PS sorgente, anche se non ci sono controller realmente connessi a questo PC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Puoi attivare o disattivare questa opzione durante la trasmissione usando Ctrl+Alt+Shift+M.</translation> <translation>Puoi attivare o disattivare questa opzione durante la trasmissione usando Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Abilita il controllo del mouse con il controller tenendo premuto il bottone &apos;Start&apos;</translation> <translation>Abilita il controllo del mouse con il controller tenendo premuto il bottone &apos;Start&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Processa l&apos;uso del controller quando Moonlight è in background</translation> <translation>Processa l&apos;uso del controller quando Moonlight è in background</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Permette a Moonlight di intercettare gli input del controller anche se la finestra non è quella in primo piano</translation> <translation>Permette a Moonlight di intercettare gli input del controller anche se la finestra non è quella in primo piano</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Impostazioni del PC sorgente</translation> <translation>Impostazioni del PC sorgente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Impostazioni avanzate</translation> <translation>Impostazioni avanzate</translation>
</message> </message>
@@ -805,88 +815,88 @@
<translation>Aggiorna il tuo stato su Discord mostrando il nome del gioco che stai trasmettendo.</translation> <translation>Aggiorna il tuo stato su Discord mostrando il nome del gioco che stai trasmettendo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Abilita questa opzione solo quando trasmetti un gioco che non supporta la connessione di controller dopo l&apos;avvio.</translation> <translation>Abilita questa opzione solo quando trasmetti un gioco che non supporta la connessione di controller dopo l&apos;avvio.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Ottimizza il mouse per il desktop remoto invece dei giochi</translation> <translation>Ottimizza il mouse per il desktop remoto invece dei giochi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Invia le scorciatoie da tastiera di sistema</translation> <translation>Invia le scorciatoie da tastiera di sistema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Questa opzione abilita l&apos;intercettazione di scorciatoie da tastiera di sistema come Alt+Tab che verrebbero normalmente gestite dal Sistema Operativo su cui ti trovi mentre trasmetti.</translation> <translation>Questa opzione abilita l&apos;intercettazione di scorciatoie da tastiera di sistema come Alt+Tab che verrebbero normalmente gestite dal Sistema Operativo su cui ti trovi mentre trasmetti.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>a schermo intero</translation> <translation>a schermo intero</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>sempre</translation> <translation>sempre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Quando selezionato, lo schermo touch funziona come un trackpad. Quando non selezionato, lo schermo touch controllerà direttamente il cursore del mouse.</translation> <translation>Quando selezionato, lo schermo touch funziona come un trackpad. Quando non selezionato, lo schermo touch controllerà direttamente il cursore del mouse.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Ottimizza le impostazioni del gioco per lo streaming</translation> <translation>Ottimizza le impostazioni del gioco per lo streaming</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Esci dall&apos;applicazione sul PC sorgente alla fine dello streaming</translation> <translation>Esci dall&apos;applicazione sul PC sorgente alla fine dello streaming</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Questo chiuderà l&apos;applicazione o il gioco che stai trasmettendo quando concluderai la trasmissione. Qualsiasi progresso non salvato verrà perso!</translation> <translation>Questo chiuderà l&apos;applicazione o il gioco che stai trasmettendo quando concluderai la trasmissione. Qualsiasi progresso non salvato verrà perso!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Decoder video</translation> <translation>Decoder video</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatico (Consigliato)</translation> <translation>Automatico (Consigliato)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Forza decodifica software</translation> <translation>Forza decodifica software</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Forza decodifica hardware</translation> <translation>Forza decodifica hardware</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Codec video</translation> <translation>Codec video</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
@@ -895,17 +905,17 @@
<translation type="vanished">HEVC HDR (Sperimentale)</translation> <translation type="vanished">HEVC HDR (Sperimentale)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Sblocca le opzioni per FPS non supportati</translation> <translation>Sblocca le opzioni per FPS non supportati</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Trova automaticamente i PC sulla rete locale (Consigliato)</translation> <translation>Trova automaticamente i PC sulla rete locale (Consigliato)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Rileva automaticamente connessioni bloccate (Consigliato)</translation> <translation>Rileva automaticamente connessioni bloccate (Consigliato)</translation>
</message> </message>
@@ -939,22 +949,22 @@
<translation>La connessione ad Internet di questo PC blocca Moonlight. La trasmissione via Internet potrebbe non funzionare mentre sei connesso a questa rete.</translation> <translation>La connessione ad Internet di questo PC blocca Moonlight. La trasmissione via Internet potrebbe non funzionare mentre sei connesso a questa rete.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Tip:</source> <source>Tip:</source>
<translation>Consiglio:</translation> <translation>Consiglio:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source> <source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Premi %1 per disconnetterti dalla sessione</translation> <translation>Premi %1 per disconnetterti dalla sessione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source> <source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation> <translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source> <source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation> <translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message> </message>
+87 -77
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="92"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>: %1</translation> <translation>: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="97"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation>PCで何か問題が発生しました</translation> <translation>PCで何か問題が発生しました</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation>PCでDRM保護コンテンツを開いていないことを確認してくださいPCの再起動もお試しください</translation> <translation>PCでDRM保護コンテンツを開いていないことを確認してくださいPCの再起動もお試しください</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="104"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation>GPUドライバーとGeForce Experienceを再インストールしてみてください</translation> <translation>GPUドライバーとGeForce Experienceを再インストールしてみてください</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="109"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>%1GeForce ExperienceのバージョンはMoonlightではサポートされていません%1Moonlightをアップデートする必要があります</translation> <translation>%1GeForce ExperienceのバージョンはMoonlightではサポートされていません%1Moonlightをアップデートする必要があります</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="666"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>HDRに対応していません</translation> <translation>HDRに対応していません</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation>FPSオプションを使用すると</translation> <translation>FPSオプションを使用すると</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>GPUをサポートしていないHEVCを強制する設定を選択したため使</translation> <translation>GPUをサポートしていないHEVCを強制する設定を選択したため使</translation>
</message> </message>
@@ -366,22 +366,22 @@
<translation type="vanished">PCのGPUはHEVCデコーディングに対応していません</translation> <translation type="vanished">PCのGPUはHEVCデコーディングに対応していません</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="693"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation>PCのGPUはHEVCに対応していませんHEVCストリーミングにはGeForce GTX 900(Maxwell)GPUが必要です</translation> <translation>PCのGPUはHEVCに対応していませんHEVCストリーミングにはGeForce GTX 900(Maxwell)GPUが必要です</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="734"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -390,62 +390,62 @@
<translation type="vanished">%1HDR10に対応していません</translation> <translation type="vanished">%1HDR10に対応していません</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation>PCのGPUはHDRストリーミングに対応していませんHDRストリーミングにはGeForce GTX 1000(Pascal)GPUが必要です</translation> <translation>PCのGPUはHDRストリーミングに対応していませんHDRストリーミングにはGeForce GTX 1000(Pascal)GPUが必要です</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="757"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>PCのGPUはHDRストリーミングのHEVC Main10デコーディングに対応していません</translation> <translation>PCのGPUはHDRストリーミングのHEVC Main10デコーディングに対応していません</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="770"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>4KストリーミングにはGeForce Experience 3.0</translation> <translation>4KストリーミングにはGeForce Experience 3.0</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="785"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="797"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>使Moonlightのヘルプをご覧ください</translation> <translation>使Moonlightのヘルプをご覧ください</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>PCのGPUは4Kを超えるビデオ解像度でのストリーミングに対応していません</translation> <translation>PCのGPUは4Kを超えるビデオ解像度でのストリーミングに対応していません</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="809"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation>4Kを超えるビデオ解像度はHEVCコーデックでのみ対応しています</translation> <translation>4Kを超えるビデオ解像度はHEVCコーデックでのみ対応しています</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="823"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>PCのGPUはハードウェアデコードに対応していないため</translation> <translation>PCのGPUはハードウェアデコードに対応していないため</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>PCのGPUは</translation> <translation>PCのGPUは</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experienceがエラーを返しました: %1</translation> <translation>GeForce Experienceがエラーを返しました: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@@ -667,37 +667,47 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>: GeForce ExperienceのバグによりPCにマルチモニターがある場合</translation> <translation>: GeForce ExperienceのバグによりPCにマルチモニターがある場合</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +720,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>: WindowsのCtrl+Alt+Delのような特定のキーボードショートカットはMoonlightを含むいかなるアプリケーションでも傍受することができません</translation> <translation>: WindowsのCtrl+Alt+Delのような特定のキーボードショートカットはMoonlightを含むいかなるアプリケーションでも傍受することができません</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>A/BとX/Yボタンを入れ替える</translation> <translation>A/BとX/Yボタンを入れ替える</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>#1</translation> <translation>#1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>PCに接続されていなくても1</translation> <translation>PCに接続されていなくても1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Mで切り替えることができます</translation> <translation>Ctrl+Alt+Shift+Mで切り替えることができます</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Moonlightがバックグラウンドで動作しているときにゲームパッドの入力を処理する</translation> <translation>Moonlightがバックグラウンドで動作しているときにゲームパッドの入力を処理する</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Moonlightがゲームパッドの入力をキャプチャできるようにします</translation> <translation>Moonlightがゲームパッドの入力をキャプチャできるようにします</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@@ -805,103 +815,103 @@
<translation>Discordのステータスを更新して</translation> <translation>Discordのステータスを更新して</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>OSが処理するAlt+Tabなどのシステム全体のキーボードショートカットをキャプチャすることができます</translation> <translation>OSが処理するAlt+Tabなどのシステム全体のキーボードショートカットをキャプチャすることができます</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>PCのアプリを終了させる</translation> <translation>PCのアプリを終了させる</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>FPSオプションをアンロック</translation> <translation>FPSオプションをアンロック</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>PCを自動的に検出 ()</translation> <translation>PCを自動的に検出 ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
@@ -935,22 +945,22 @@
<translation>PCのインターネット接続がMoonlightをブロックしています</translation> <translation>PCのインターネット接続がMoonlightをブロックしています</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Tip:</source> <source>Tip:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source> <source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source> <source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation> <translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source> <source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation> <translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message> </message>
Binary file not shown.
+87 -77
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="92"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation> : %1</translation> <translation> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="97"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation> . .</translation> <translation> . .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation> PC에서 .</translation> <translation> PC에서 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation> PC에 DRM으로 . PC를 .</translation> <translation> PC에 DRM으로 . PC를 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="104"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation> GPU GeForce Experience를 .</translation> <translation> GPU GeForce Experience를 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="109"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>%1 GeForce Experience Moonlight에서 . %1 Moonlight를 .</translation> <translation>%1 GeForce Experience Moonlight에서 . %1 Moonlight를 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="666"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>HDR는 .</translation> <translation>HDR는 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation> FPS .</translation> <translation> FPS .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>GPU HEVC를 . .</translation> <translation>GPU HEVC를 . .</translation>
</message> </message>
@@ -366,22 +366,22 @@
<translation type="vanished"> PC의 GPU는 HEVC .</translation> <translation type="vanished"> PC의 GPU는 HEVC .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="693"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation> PC의 GPU가 HEVC를 . HEVC GeForce GTX 900 (Maxwell) GPU가 .</translation> <translation> PC의 GPU가 HEVC를 . HEVC GeForce GTX 900 (Maxwell) GPU가 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>H.264 GPU . .</translation> <translation>H.264 GPU . .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="734"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation> PC와 PC가 . .</translation> <translation> PC와 PC가 . .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation> GPU가 H.264 . .</translation> <translation> GPU가 H.264 . .</translation>
</message> </message>
@@ -390,62 +390,62 @@
<translation type="vanished">%1() HDR10을 .</translation> <translation type="vanished">%1() HDR10을 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation> PC의 GPU가 HDR . HDR GeForce GTX 1000 (Pascal) GPU가 .</translation> <translation> PC의 GPU가 HDR . HDR GeForce GTX 1000 (Pascal) GPU가 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="757"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation> PC의 GPU는 HDR HEVC Main10 .</translation> <translation> PC의 GPU는 HDR HEVC Main10 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="770"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>4K GeForce Experience 3.0 .</translation> <translation>4K GeForce Experience 3.0 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="785"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation> . .</translation> <translation> . .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="797"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation> . Moonlight .</translation> <translation> . Moonlight .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation> PC의 GPU가 4K .</translation> <translation> PC의 GPU가 4K .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="809"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation>4K HEVC .</translation> <translation>4K HEVC .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="823"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation> PC의 GPU가 .</translation> <translation> PC의 GPU가 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation> . PC의 GPU는 .</translation> <translation> . PC의 GPU는 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience에서 : %1</translation> <translation>GeForce Experience에서 : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation> . .</translation> <translation> . .</translation>
</message> </message>
@@ -667,37 +667,47 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation> . .</translation> <translation> . .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>참고: GeForce Experience의 PC에 .</translation> <translation>참고: GeForce Experience의 PC에 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation>HDR을 .</translation> <translation>HDR을 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>HDR ( )</translation> <translation>HDR ( )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation> HDR을 HDR PC에 HDR .</translation> <translation> HDR을 HDR PC에 HDR .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation> PC에서는 HDR .</translation> <translation> PC에서는 HDR .</translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +720,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>참고: Windows의 Ctrl+Alt+Del과 Moonlight를 .</translation> <translation>참고: Windows의 Ctrl+Alt+Del과 Moonlight를 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation> A/B와 X/Y </translation> <translation> A/B와 X/Y </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation> Nintendo </translation> <translation> Nintendo </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation> #1 </translation> <translation> #1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation> PC에 .</translation> <translation> PC에 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation> Ctrl+Alt+Shift+M을 .</translation> <translation> Ctrl+Alt+Shift+M을 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>&apos;Start&apos; </translation> <translation>&apos;Start&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Moonlight가 </translation> <translation>Moonlight가 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Moonlight가 </translation> <translation>Moonlight가 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@@ -805,103 +815,103 @@
<translation> Discord .</translation> <translation> Discord .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation> OS에서 Alt+Tab과 .</translation> <translation> OS에서 Alt+Tab과 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation> . .</translation> <translation> . .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation> PC에서 </translation> <translation> PC에서 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation> . !</translation> <translation> . !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation> FPS </translation> <translation> FPS </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation> PC ()</translation> <translation> PC ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
@@ -935,22 +945,22 @@
<translation> PC의 Moonlight를 . .</translation> <translation> PC의 Moonlight를 . .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Tip:</source> <source>Tip:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source> <source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation> %1() </translation> <translation> %1() </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source> <source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation> <translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source> <source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation> <translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message> </message>
Binary file not shown.
+87 -77
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation>Fikk ingen video fra vert.</translation> <translation>Fikk ingen video fra vert.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="92"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Sjekk din brannmur og portvideresendingsregler for port(ene): %1</translation> <translation>Sjekk din brannmur og portvideresendingsregler for port(ene): %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="97"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation>Din nettverkstilknytning fungerer ikke bra. Reduser videobitraten fra dens innstilling, eller prøv en raskere tilkobling.</translation> <translation>Din nettverkstilknytning fungerer ikke bra. Reduser videobitraten fra dens innstilling, eller prøv en raskere tilkobling.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation>Noe gikk galt din vetts-PC under oppstart av strømmen.</translation> <translation>Noe gikk galt din vetts-PC under oppstart av strømmen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation>Forsikre deg om at du ikke har noe DRM-beskyttet innhold åpent din verts-PC. Du kan også prøve å starte verts-PC-en ny.</translation> <translation>Forsikre deg om at du ikke har noe DRM-beskyttet innhold åpent din verts-PC. Du kan også prøve å starte verts-PC-en ny.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="104"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation>Hvis problemet vedvarer kan du prøve å reinstallere dine GPU-drivere og GeForce Experience.</translation> <translation>Hvis problemet vedvarer kan du prøve å reinstallere dine GPU-drivere og GeForce Experience.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="109"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation>Tilkobling avsluttet</translation> <translation>Tilkobling avsluttet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>Versjonen av GeForce Experience %1 støttes ikke av denne byggversjonen av Moonlight. Du oppdatere Moonlight for å strømme fra %1.</translation> <translation>Versjonen av GeForce Experience %1 støttes ikke av denne byggversjonen av Moonlight. Du oppdatere Moonlight for å strømme fra %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="666"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation type="unfinished">At du har satt fjernskrivebordsmusemodus kan forårsake problemer i spill.</translation> <translation type="unfinished">At du har satt fjernskrivebordsmusemodus kan forårsake problemer i spill.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>HDR er ikke støttet med mykvaredekoding.</translation> <translation>HDR er ikke støttet med mykvaredekoding.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished">At du har satt tvungen mykvaredekoding kan forårsake dårlig strømmingsytelse.</translation> <translation type="unfinished">At du har satt tvungen mykvaredekoding kan forårsake dårlig strømmingsytelse.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation>Bruk av ustøttede BPS-valg kan forårsake hakking eller forsinkelse.</translation> <translation>Bruk av ustøttede BPS-valg kan forårsake hakking eller forsinkelse.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation>VSync vil bli avskrudd under strømming i høyere bilderammetakt enn skjermen.</translation> <translation>VSync vil bli avskrudd under strømming i høyere bilderammetakt enn skjermen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished">Bruker mykvaredekoding som følge av ditt valg om påtvungen HEVC uten skjermkortsstøtte. Dette kan forårsake dårlig strømmingsytelse.</translation> <translation type="unfinished">Bruker mykvaredekoding som følge av ditt valg om påtvungen HEVC uten skjermkortsstøtte. Dette kan forårsake dårlig strømmingsytelse.</translation>
</message> </message>
@@ -366,22 +366,22 @@
<translation type="vanished">PC-ens skjermkort støtter ikke HEVC-dekoding.</translation> <translation type="vanished">PC-ens skjermkort støtter ikke HEVC-dekoding.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="693"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation type="unfinished">Skjermkortet i din verts-PC støtter ikke HEVC. Et GeForce GTX kort i 900-serien (Maxwell) eller senere kreves.</translation> <translation type="unfinished">Skjermkortet i din verts-PC støtter ikke HEVC. Et GeForce GTX kort i 900-serien (Maxwell) eller senere kreves.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="734"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -390,62 +390,62 @@
<translation type="vanished">%1 støtter ikke HDR10.</translation> <translation type="vanished">%1 støtter ikke HDR10.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished">Skjermkortet i din verts-PC støtter ikke HDR-strømming. Et GeForce GTX kort i 1000-serien (Pascal) eller senere kreves.</translation> <translation type="unfinished">Skjermkortet i din verts-PC støtter ikke HDR-strømming. Et GeForce GTX kort i 1000-serien (Pascal) eller senere kreves.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="757"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>Denne PC-ens skjermkort støtter ikke HEVC Main10-dekoding for HDR-strømming.</translation> <translation>Denne PC-ens skjermkort støtter ikke HEVC Main10-dekoding for HDR-strømming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="770"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation type="unfinished">GeForce Experience 3.0 eller senere kreves for 4k-strømming.</translation> <translation type="unfinished">GeForce Experience 3.0 eller senere kreves for 4k-strømming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="785"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>Din valgte kringlydsinnstilling støttes ikke nåværende lydenhet.</translation> <translation>Din valgte kringlydsinnstilling støttes ikke nåværende lydenhet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>Klarte ikke å åpne lydenhet. Lyd vil være utilgjengelig under denne økten.</translation> <translation>Klarte ikke å åpne lydenhet. Lyd vil være utilgjengelig under denne økten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="797"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>En tilknyttet spillkontroller har ingen tastetilknytninger, og vil ikke kunne brukes. Besøk Moonlight-hjelpen for å løse dette.</translation> <translation>En tilknyttet spillkontroller har ingen tastetilknytninger, og vil ikke kunne brukes. Besøk Moonlight-hjelpen for å løse dette.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation type="unfinished">Skjermkortet i din verts-PC støtter ikke strømming av videooppløsninger over 4k.</translation> <translation type="unfinished">Skjermkortet i din verts-PC støtter ikke strømming av videooppløsninger over 4k.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="809"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation>Videooppløsninger over 4k støttes kun av HEVC-kodeket.</translation> <translation>Videooppløsninger over 4k støttes kun av HEVC-kodeket.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="823"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation type="unfinished">At du har satt tvungen maskinvaredekoding har ingen innvirkning siden det ikke er støtte for det denne PC-ens skjermkort.</translation> <translation type="unfinished">At du har satt tvungen maskinvaredekoding har ingen innvirkning siden det ikke er støtte for det denne PC-ens skjermkort.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation type="unfinished">At du har valgt tungen maskinvaredekoding fungerer ikke sammen med kodekvalget. Denne PC-ens skjermkort mangler støtte for dekoding i valgt kodek.</translation> <translation type="unfinished">At du har valgt tungen maskinvaredekoding fungerer ikke sammen med kodekvalget. Denne PC-ens skjermkort mangler støtte for dekoding i valgt kodek.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience returnerte en feil: %1</translation> <translation>GeForce Experience returnerte en feil: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke starte videodekoder. Sjekk strømmingsinnstillingene dine og prøv igjen.</translation> <translation type="unfinished">Kunne ikke starte videodekoder. Sjekk strømmingsinnstillingene dine og prøv igjen.</translation>
</message> </message>
@@ -667,37 +667,47 @@
<translation>Maksimert</translation> <translation>Maksimert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished">Inndata-innstillinger</translation> <translation type="unfinished">Inndata-innstillinger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished">Skrur sømløs musekontroll uten å fange klientens musepeker. Dette er ideelt for fjernskrivebordsbruk, men fungerer ikke i de fleste spill.</translation> <translation type="unfinished">Skrur sømløs musekontroll uten å fange klientens musepeker. Dette er ideelt for fjernskrivebordsbruk, men fungerer ikke i de fleste spill.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished">Merk: Som følge av en feil i GeForce Experience, vil dette alternativet muligens ikke fungere riktig hvis din verts-PC har flere skjermer.</translation> <translation type="unfinished">Merk: Som følge av en feil i GeForce Experience, vil dette alternativet muligens ikke fungere riktig hvis din verts-PC har flere skjermer.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +720,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished">Merk: Gitte tastatursnarveier, som Ctrl+Alt+Del Windows kan ikke fanges av noe program, inkludert Moonlight.</translation> <translation type="unfinished">Merk: Gitte tastatursnarveier, som Ctrl+Alt+Del Windows kan ikke fanges av noe program, inkludert Moonlight.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Bruk pekeskjerm som virtuell pekeflate</translation> <translation>Bruk pekeskjerm som virtuell pekeflate</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Bytt venstre og høyre musetaster</translation> <translation>Bytt venstre og høyre musetaster</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Omvendt muserullingsretning</translation> <translation>Omvendt muserullingsretning</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Spillkontrolller-innstillinger</translation> <translation>Spillkontrolller-innstillinger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Veksle A/B- og X/Y-spillkontrollerknapper</translation> <translation>Veksle A/B- og X/Y-spillkontrollerknapper</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Dette bytter spillkontrollere til knappeoppsett i Nintendo-stil</translation> <translation>Dette bytter spillkontrollere til knappeoppsett i Nintendo-stil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished">Krev at spillkontroller nr. 1 alltid er tilkoblet</translation> <translation type="unfinished">Krev at spillkontroller nr. 1 alltid er tilkoblet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished">Krever at én spillkontroller alltid er tilkoblet verten, selv om ingen spillkontrollere faktisk er tilkoblet til denne PC-en.</translation> <translation type="unfinished">Krever at én spillkontroller alltid er tilkoblet verten, selv om ingen spillkontrollere faktisk er tilkoblet til denne PC-en.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Du kan veksle dette under strømming ved bruk av Ctrl+Alt+Shift+M.</translation> <translation>Du kan veksle dette under strømming ved bruk av Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished">Skrur musekontroll ved bruk av spillkontrollere ved å holde «Start»-knappen</translation> <translation type="unfinished">Skrur musekontroll ved bruk av spillkontrollere ved å holde «Start»-knappen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Behandle spillkontrollerinndata når Moonlight er i bakgrunnen</translation> <translation>Behandle spillkontrollerinndata når Moonlight er i bakgrunnen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished">Lar Moonlight fange opp spillkontollerinndata selv når det ikke er i fokus</translation> <translation type="unfinished">Lar Moonlight fange opp spillkontollerinndata selv når det ikke er i fokus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Vertsinnstillinger</translation> <translation>Vertsinnstillinger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Avanserte innstillinger</translation> <translation>Avanserte innstillinger</translation>
</message> </message>
@@ -805,88 +815,88 @@
<translation>Oppdaterer din Discord-status til å vise navnet spillet du strømmer.</translation> <translation>Oppdaterer din Discord-status til å vise navnet spillet du strømmer.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished">Kun skru dette når du strømmer et spill som ikke støtter av spillkontrollere er tilkoblet etter oppstart.</translation> <translation type="unfinished">Kun skru dette når du strømmer et spill som ikke støtter av spillkontrollere er tilkoblet etter oppstart.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimaliser mus for fjernskrivebord istedenfor spill</translation> <translation>Optimaliser mus for fjernskrivebord istedenfor spill</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Fang systemtastatursarveier</translation> <translation>Fang systemtastatursarveier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Lar deg fange tastatursnarveier hele systemet, slik som Alt+Tav som normalt ville blitt håndtert av klient-OS under strømming.</translation> <translation>Lar deg fange tastatursnarveier hele systemet, slik som Alt+Tav som normalt ville blitt håndtert av klient-OS under strømming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>i fullskjermsmodus</translation> <translation>i fullskjermsmodus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>alltid</translation> <translation>alltid</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished">Får pekeskjermen til å oppføre seg som pekeflate. Ellers vil pekeskjermen kontrollere musepekeren direkte.</translation> <translation type="unfinished">Får pekeskjermen til å oppføre seg som pekeflate. Ellers vil pekeskjermen kontrollere musepekeren direkte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimaliser spillinnstillinger for strømming</translation> <translation>Optimaliser spillinnstillinger for strømming</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Avslutt program verts-PC etter at strømmen fullendes</translation> <translation>Avslutt program verts-PC etter at strømmen fullendes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Dette vil lukke programmet eller spillet du strømmer når du avslutter strømmen din. All ulagret fremdrift vil tapt.</translation> <translation>Dette vil lukke programmet eller spillet du strømmer når du avslutter strømmen din. All ulagret fremdrift vil tapt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Videodekoder</translation> <translation>Videodekoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatisk (anbefalt)</translation> <translation>Automatisk (anbefalt)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Påtving mykvaredekoding</translation> <translation>Påtving mykvaredekoding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Påtving maskinvaredekoding</translation> <translation>Påtving maskinvaredekoding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Videokodek</translation> <translation>Videokodek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
@@ -895,17 +905,17 @@
<translation type="vanished">HEVC-HDR (eksperimentelt)</translation> <translation type="vanished">HEVC-HDR (eksperimentelt)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Lås opp ustøttede BPS-innstillinger</translation> <translation>Lås opp ustøttede BPS-innstillinger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Finn PC-er lokalnettverket automatisk (anbefales)</translation> <translation>Finn PC-er lokalnettverket automatisk (anbefales)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Oppdag blokkerte tilkoblinger automatisk (anbefales)</translation> <translation>Oppdag blokkerte tilkoblinger automatisk (anbefales)</translation>
</message> </message>
@@ -939,22 +949,22 @@
<translation type="unfinished">Internett-tilknytningen denne PC-en blokkerer Moonlight. Strømming over Internett vil muligens ikke virke når tilknyttet fra dette nettverket.</translation> <translation type="unfinished">Internett-tilknytningen denne PC-en blokkerer Moonlight. Strømming over Internett vil muligens ikke virke når tilknyttet fra dette nettverket.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Tip:</source> <source>Tip:</source>
<translation>Tips:</translation> <translation>Tips:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source> <source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Trykk %1 for å koble fra økten</translation> <translation>Trykk %1 for å koble fra økten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source> <source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation> <translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source> <source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation> <translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message> </message>
+87 -77
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation>Geen video ontvangen van de host.</translation> <translation>Geen video ontvangen van de host.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="92"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Controleer je firewall en port forwarding regels voor poort(en): %1</translation> <translation>Controleer je firewall en port forwarding regels voor poort(en): %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="97"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation>Je netwerk verbinding is niet erg snel. Verminder je video bitrate instellingen of probeer een snellere verbinding te gebruiken.</translation> <translation>Je netwerk verbinding is niet erg snel. Verminder je video bitrate instellingen of probeer een snellere verbinding te gebruiken.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation>Er is iets mis gegaan op de host PC tijdens het starten van de stream.</translation> <translation>Er is iets mis gegaan op de host PC tijdens het starten van de stream.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation>Controleer of je geen DRM-beschermde content op je host PC open hebt staan. Je kunt ook proberen de host PC opnieuw op te starten.</translation> <translation>Controleer of je geen DRM-beschermde content op je host PC open hebt staan. Je kunt ook proberen de host PC opnieuw op te starten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="104"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation>Als de fout blijft aanhouden, probeer dan je Videokaart drivers en GeForce Experience opnieuw te installeren.</translation> <translation>Als de fout blijft aanhouden, probeer dan je Videokaart drivers en GeForce Experience opnieuw te installeren.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="109"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation>Verbinding verbroken</translation> <translation>Verbinding verbroken</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>De versie van Geforce Experience op %1 word niet ondersteund door deze versie van Moonlight. Je moet Moonlight updaten om te streamen vanaf %1.</translation> <translation>De versie van Geforce Experience op %1 word niet ondersteund door deze versie van Moonlight. Je moet Moonlight updaten om te streamen vanaf %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="666"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>Je keuze om remote desktop muis modus te gebruiken kan problemen veroorzaken in games.</translation> <translation>Je keuze om remote desktop muis modus te gebruiken kan problemen veroorzaken in games.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>HDR wordt niet ondersteund door software decoding.</translation> <translation>HDR wordt niet ondersteund door software decoding.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Je instelling om software decoding te forceren kan slechte prestaties veroorzaken.</translation> <translation>Je instelling om software decoding te forceren kan slechte prestaties veroorzaken.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation>Niet ondersteunde FPS instellingen kunnen lag of stotteren veroorzaken.</translation> <translation>Niet ondersteunde FPS instellingen kunnen lag of stotteren veroorzaken.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation>V-sync wordt uitgeschakeld wanneer je streamt op een hogere framerate dan het display.</translation> <translation>V-sync wordt uitgeschakeld wanneer je streamt op een hogere framerate dan het display.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Software decoding wordt gebruikt door je keuze om HEVC te forceren zonder Videokaart ondersteuning. Dit kan slechte stream prestaties opleveren.</translation> <translation>Software decoding wordt gebruikt door je keuze om HEVC te forceren zonder Videokaart ondersteuning. Dit kan slechte stream prestaties opleveren.</translation>
</message> </message>
@@ -366,22 +366,22 @@
<translation type="vanished">De videokaart van deze PC ondersteunt geen HEVC decoding.</translation> <translation type="vanished">De videokaart van deze PC ondersteunt geen HEVC decoding.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="693"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation>De videokaart van de host PC ondersteund geen HEVC. een GeForce GTX 900-serie (Maxwell) of nieuwer is vereist voor HEVC streaming.</translation> <translation>De videokaart van de host PC ondersteund geen HEVC. een GeForce GTX 900-serie (Maxwell) of nieuwer is vereist voor HEVC streaming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Gebruik maken van software decodering door selectie om H.264 te forceren zonder GPU ondersteuning. Dit kan slechte streamingkwaliteit veroorzaken.</translation> <translation>Gebruik maken van software decodering door selectie om H.264 te forceren zonder GPU ondersteuning. Dit kan slechte streamingkwaliteit veroorzaken.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="734"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Uw server pc en cliënt pc ondersteunen niet dezelfde videocodering. Dit kan slechte streamingkwaliteit veroorzaken.</translation> <translation>Uw server pc en cliënt pc ondersteunen niet dezelfde videocodering. Dit kan slechte streamingkwaliteit veroorzaken.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Uw cliënt GPU ondersteund geen H.264 decodering. Dit kan slechte streamingkwaliteit veroorzaken.</translation> <translation>Uw cliënt GPU ondersteund geen H.264 decodering. Dit kan slechte streamingkwaliteit veroorzaken.</translation>
</message> </message>
@@ -390,62 +390,62 @@
<translation type="vanished">%1 ondersteunt geen HDR10.</translation> <translation type="vanished">%1 ondersteunt geen HDR10.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation>De videokaart van je host PC ondersteund geen HDR streamen. Een GeForce GTX 1000-serie (Pascal) of nieuwer is vereist voor HDR streamen.</translation> <translation>De videokaart van je host PC ondersteund geen HDR streamen. Een GeForce GTX 1000-serie (Pascal) of nieuwer is vereist voor HDR streamen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="757"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>De videokaart van deze PC ondersteunt geen HEVC Main10 decodatie voor HDR streaming.</translation> <translation>De videokaart van deze PC ondersteunt geen HEVC Main10 decodatie voor HDR streaming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="770"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>GeForce Experience 3.0 of nieuwer is vereist voor 4K streaming.</translation> <translation>GeForce Experience 3.0 of nieuwer is vereist voor 4K streaming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="785"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>Je geselecteerde surround sound instelling wordt niet ondersteund door het huidige audio apparaat.</translation> <translation>Je geselecteerde surround sound instelling wordt niet ondersteund door het huidige audio apparaat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>Openen van audio apparaat mislukt. Audio is niet beschikbaar tijdens deze sessie.</translation> <translation>Openen van audio apparaat mislukt. Audio is niet beschikbaar tijdens deze sessie.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="797"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>Een aangesloten gamepad heeft geen instellingen en is dus niet bruikbaar. Bezoek Moonlight help om dit op te lossen.</translation> <translation>Een aangesloten gamepad heeft geen instellingen en is dus niet bruikbaar. Bezoek Moonlight help om dit op te lossen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>De videokaart van de host PC ondersteund geen video resoluties hoger dan 4K.</translation> <translation>De videokaart van de host PC ondersteund geen video resoluties hoger dan 4K.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="809"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation>Video resoluties hoger dan 4K worden alleen ondersteund door de HEVC codec.</translation> <translation>Video resoluties hoger dan 4K worden alleen ondersteund door de HEVC codec.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="823"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>Je keuze om hardware decoding te forceren kon niet worden volbracht omdat de videokaart op deze PC geen ondersteuning bied voor hardware decoding.</translation> <translation>Je keuze om hardware decoding te forceren kon niet worden volbracht omdat de videokaart op deze PC geen ondersteuning bied voor hardware decoding.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>Je codec keuze en de keuze voor het forceren van hardware decodatie zijn niet compatibel. De videokaart van deze PC ondersteund de gekozen codec niet.</translation> <translation>Je codec keuze en de keuze voor het forceren van hardware decodatie zijn niet compatibel. De videokaart van deze PC ondersteund de gekozen codec niet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience gaf de volgende error: %1</translation> <translation>GeForce Experience gaf de volgende error: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Niet gelukt om de video decoder te initialiseren. Controleer je stream instellingen en probeer opnieuw.</translation> <translation>Niet gelukt om de video decoder te initialiseren. Controleer je stream instellingen en probeer opnieuw.</translation>
</message> </message>
@@ -667,37 +667,47 @@
<translation>Gemaximaliseerd</translation> <translation>Gemaximaliseerd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Invoer instellingen</translation> <translation>Invoer instellingen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Dit activeert vloeiende muis besturing zonder de muis cursor van de client over te nemen. Het is ideal voor remote desktop maar werkt niet goed in de meeste games.</translation> <translation>Dit activeert vloeiende muis besturing zonder de muis cursor van de client over te nemen. Het is ideal voor remote desktop maar werkt niet goed in de meeste games.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>INFO: Door een bug in GeForce Experience, kan deze optie niet goed werken als je meerdere monitoren hebt.</translation> <translation>INFO: Door een bug in GeForce Experience, kan deze optie niet goed werken als je meerdere monitoren hebt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +720,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>INFO: Sommige toetsenbord snelkoppelingen zoals Ctrl+Alt+Del in Windows kunnen niet worden opgevangen door applicaties, ook niet door Moonlight.</translation> <translation>INFO: Sommige toetsenbord snelkoppelingen zoals Ctrl+Alt+Del in Windows kunnen niet worden opgevangen door applicaties, ook niet door Moonlight.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Gebruik een touchscreen als virtueel trackpad</translation> <translation>Gebruik een touchscreen als virtueel trackpad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Verwissel linker- en rechtermuisknop</translation> <translation>Verwissel linker- en rechtermuisknop</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Keer muis scroll richting om</translation> <translation>Keer muis scroll richting om</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Gamepad instellingen</translation> <translation>Gamepad instellingen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Verwissel A/B en X/Y gamepad knoppen</translation> <translation>Verwissel A/B en X/Y gamepad knoppen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Dit veranderd gamepads naar een Nintendo-stijl knoppen layout</translation> <translation>Dit veranderd gamepads naar een Nintendo-stijl knoppen layout</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Forceer gamepad #1 als altijd verbonden</translation> <translation>Forceer gamepad #1 als altijd verbonden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Forceer een enkele gamepad om altijd verbonden te blijven met de host, zelfs als er geen gamepads verbonden zijn met deze PC.</translation> <translation>Forceer een enkele gamepad om altijd verbonden te blijven met de host, zelfs als er geen gamepads verbonden zijn met deze PC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Je kunt deze instelling tijdens het streamen aan of uit zetten met Ctrl+Alt+Shift+M.</translation> <translation>Je kunt deze instelling tijdens het streamen aan of uit zetten met Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Activeer muis besturing met gamepads door de &apos;Start&apos; toets vast te houden</translation> <translation>Activeer muis besturing met gamepads door de &apos;Start&apos; toets vast te houden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Verwerk gamepad input wanneer Moonlight in de achtergrond staat</translation> <translation>Verwerk gamepad input wanneer Moonlight in de achtergrond staat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Sta Moonlight toe gamepad input te verwerken zelfs als het niet het actieve window is</translation> <translation>Sta Moonlight toe gamepad input te verwerken zelfs als het niet het actieve window is</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Host instellingen</translation> <translation>Host instellingen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Geavanceerde instellingen</translation> <translation>Geavanceerde instellingen</translation>
</message> </message>
@@ -805,88 +815,88 @@
<translation>Update je Discord status om de game weer te geven die je streamed.</translation> <translation>Update je Discord status om de game weer te geven die je streamed.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Zet deze optie alleen aan als je een game streamed die het niet ondersteund als gamepads verbonden worden nadat de game opgestart is.</translation> <translation>Zet deze optie alleen aan als je een game streamed die het niet ondersteund als gamepads verbonden worden nadat de game opgestart is.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimaliseer de muis voor remote desktop in plaats van games</translation> <translation>Optimaliseer de muis voor remote desktop in plaats van games</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Verwerk systeem-toetsenbordsnelkoppelingen</translation> <translation>Verwerk systeem-toetsenbordsnelkoppelingen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Dit activeert het verwerken van systeem-toetsenbordsnelkoppelingen zoals Alt+Tab die normaal door het besturingssysteem verwerkt worden tijdens het streamen.</translation> <translation>Dit activeert het verwerken van systeem-toetsenbordsnelkoppelingen zoals Alt+Tab die normaal door het besturingssysteem verwerkt worden tijdens het streamen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>in volledig scherm</translation> <translation>in volledig scherm</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>altijd</translation> <translation>altijd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Wanneer aangevinkt, fungeert het toutchscreen als een trackpad. Wanneer niet aangevinkt, bedient het touchscreen direct de muis cursor.</translation> <translation>Wanneer aangevinkt, fungeert het toutchscreen als een trackpad. Wanneer niet aangevinkt, bedient het touchscreen direct de muis cursor.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimaliseer game instellingen voor streamen</translation> <translation>Optimaliseer game instellingen voor streamen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Stop app op de host PC na het stoppen van de stream</translation> <translation>Stop app op de host PC na het stoppen van de stream</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Dit zal de applicatie of de game die je streamed afsluiten wanneer je stopt met streamen. Alle niet opgeslagen voortgang zal verloren gaan!</translation> <translation>Dit zal de applicatie of de game die je streamed afsluiten wanneer je stopt met streamen. Alle niet opgeslagen voortgang zal verloren gaan!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Video decoder</translation> <translation>Video decoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatisch (Aanbevolen)</translation> <translation>Automatisch (Aanbevolen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Forceer software decoding</translation> <translation>Forceer software decoding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Forceer hardware decoding</translation> <translation>Forceer hardware decoding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Video codec</translation> <translation>Video codec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
@@ -895,17 +905,17 @@
<translation type="vanished">HEVC HDR (Experimenteel)</translation> <translation type="vanished">HEVC HDR (Experimenteel)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Ontgrendel niet ondersteunde FPS opties</translation> <translation>Ontgrendel niet ondersteunde FPS opties</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Ontdek automatisch PCs op het lokale netwerk (Aanbevolen)</translation> <translation>Ontdek automatisch PCs op het lokale netwerk (Aanbevolen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Detecteer geblokkeerde verbindingen automatisch (Aanbevolen)</translation> <translation>Detecteer geblokkeerde verbindingen automatisch (Aanbevolen)</translation>
</message> </message>
@@ -939,22 +949,22 @@
<translation>De Internet verbinding van deze PC blokkeert Moonlight. Streamen via het Internet zal wellicht niet werken terwijl je verbonden bent met dit netwerk.</translation> <translation>De Internet verbinding van deze PC blokkeert Moonlight. Streamen via het Internet zal wellicht niet werken terwijl je verbonden bent met dit netwerk.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Tip:</source> <source>Tip:</source>
<translation>Tip:</translation> <translation>Tip:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source> <source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Druk op %1 om de verbinding met de sessie te verbreken</translation> <translation>Druk op %1 om de verbinding met de sessie te verbreken</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source> <source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation> <translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source> <source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation> <translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message> </message>
Binary file not shown.
+87 -77
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation>Nenhum vídeo recebido do host.</translation> <translation>Nenhum vídeo recebido do host.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="92"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Verifique suas regras de Firewall e Port Forwarding para o(s) port(s): %1</translation> <translation>Verifique suas regras de Firewall e Port Forwarding para o(s) port(s): %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="97"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation>Sua conexão de rede não está funcionando bem. Reduza sua configuração de bitrate ou tente uma conexão mais rápida.</translation> <translation>Sua conexão de rede não está funcionando bem. Reduza sua configuração de bitrate ou tente uma conexão mais rápida.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation>Algo deu errado no seu PC de host quando a stream estava iniciando-se.</translation> <translation>Algo deu errado no seu PC de host quando a stream estava iniciando-se.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation>Assegure que não nenhum conteúdo DRM-protegido aberto no seu PC de host. Você pode tentar re-iniciar seu PC de host.</translation> <translation>Assegure que não nenhum conteúdo DRM-protegido aberto no seu PC de host. Você pode tentar re-iniciar seu PC de host.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="104"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation>Se o problema persistir, tente re-instalar seus drivers da GPU e o GeForce Experience.</translation> <translation>Se o problema persistir, tente re-instalar seus drivers da GPU e o GeForce Experience.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="109"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation>Conexão eliminada</translation> <translation>Conexão eliminada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>A versão do GeForce Experience no %1 não é suportada por esta versão do Moonlight. Você deve atualizar O Moonlight para streamar do %1.</translation> <translation>A versão do GeForce Experience no %1 não é suportada por esta versão do Moonlight. Você deve atualizar O Moonlight para streamar do %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="666"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>Sua seleção para habilitar o modo mouse do desktop remoto deve causar problemas em jogos.</translation> <translation>Sua seleção para habilitar o modo mouse do desktop remoto deve causar problemas em jogos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>O HRD não é suportado com decodificação por software.</translation> <translation>O HRD não é suportado com decodificação por software.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Suas configurações de seleção para forçar decodificação por software deve causar performance de streaming degradada.</translation> <translation>Suas configurações de seleção para forçar decodificação por software deve causar performance de streaming degradada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation>Usar opções de FPS não-suportadas deve causar travamentos ou atrasos.</translation> <translation>Usar opções de FPS não-suportadas deve causar travamentos ou atrasos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation>O V-sync será desabilitado quando streamando numa taxa de frames maior que a da tela.</translation> <translation>O V-sync será desabilitado quando streamando numa taxa de frames maior que a da tela.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Usando decodificação por software pela sua seleção para força HEVC sem suporte da GPU. Isso deve causar performance de streaming degradada.</translation> <translation>Usando decodificação por software pela sua seleção para força HEVC sem suporte da GPU. Isso deve causar performance de streaming degradada.</translation>
</message> </message>
@@ -366,22 +366,22 @@
<translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation> <translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="693"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation>Sua GPU do PC de host não suporta HEVC. A GeForce GTX-900-series (Maxwell) ou uma GPU posterior é requerida para streamar com HEVC.</translation> <translation>Sua GPU do PC de host não suporta HEVC. A GeForce GTX-900-series (Maxwell) ou uma GPU posterior é requerida para streamar com HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Usando decodificação por software pela sua seleção para forçar H.264 sem suporte de GPU. Isso deve causar performance de streaming degradada.</translation> <translation>Usando decodificação por software pela sua seleção para forçar H.264 sem suporte de GPU. Isso deve causar performance de streaming degradada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="734"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Seu PC de host e o PC de cliente não suportam os mesmos codecs de vídeo. Isso deve causar performance de streaming degradada.</translation> <translation>Seu PC de host e o PC de cliente não suportam os mesmos codecs de vídeo. Isso deve causar performance de streaming degradada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Seu GPU do cliente não suporta decodificação H.264. Isso deve causar performance de streaming degradada.</translation> <translation>Seu GPU do cliente não suporta decodificação H.264. Isso deve causar performance de streaming degradada.</translation>
</message> </message>
@@ -390,62 +390,62 @@
<translation type="vanished">%1 não suporta HDR10.</translation> <translation type="vanished">%1 não suporta HDR10.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation>Seu GPU do PC de host não suporta streaming em HDR. Uma GeForce GTX 1000-series (Pascal) or uma GPU posterior é requerida para streamar com HDR.</translation> <translation>Seu GPU do PC de host não suporta streaming em HDR. Uma GeForce GTX 1000-series (Pascal) or uma GPU posterior é requerida para streamar com HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="757"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>A GPU deste PC não suporta decodificação HEVC Main10 para streaming em HDR.</translation> <translation>A GPU deste PC não suporta decodificação HEVC Main10 para streaming em HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="770"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>GeForce Experience 3.0 or superior é requerido para streaming em 4K.</translation> <translation>GeForce Experience 3.0 or superior é requerido para streaming em 4K.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="785"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>Sua configuração de surround seleçionada não é suportada pelo dispositivo de áudio atual.</translation> <translation>Sua configuração de surround seleçionada não é suportada pelo dispositivo de áudio atual.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>Falha ao abrir o dispositivo de áudio. Áudio estará indisponível durante esta sessão.</translation> <translation>Falha ao abrir o dispositivo de áudio. Áudio estará indisponível durante esta sessão.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="797"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>Um controle conectado não tem mapeamento e não será usável. Visite a Ajuda do Moonlight para resolver isso.</translation> <translation>Um controle conectado não tem mapeamento e não será usável. Visite a Ajuda do Moonlight para resolver isso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>A GPU do seu PC de host não suporta streaming de resoluções de vídeo superiores à 4K.</translation> <translation>A GPU do seu PC de host não suporta streaming de resoluções de vídeo superiores à 4K.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="809"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation>Resoluções de vídeo superiores à 4K são suportadas apenas pelo codec HEVC.</translation> <translation>Resoluções de vídeo superiores à 4K são suportadas apenas pelo codec HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="823"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>Sua seleção de forçar decodificação por hardware não pôde ser satisfeita pela fata de suporte à decodificação por hardware na GPU deste PC.</translation> <translation>Sua seleção de forçar decodificação por hardware não pôde ser satisfeita pela fata de suporte à decodificação por hardware na GPU deste PC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>Sua seleção de codec e forçamento de decodificação por hardware não são compatíveis. A GPU deste PC não tem suprte para decodificar seu codec selecionado.</translation> <translation>Sua seleção de codec e forçamento de decodificação por hardware não são compatíveis. A GPU deste PC não tem suprte para decodificar seu codec selecionado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience retornou um erro: %1</translation> <translation>GeForce Experience retornou um erro: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Impossivel inicializar o decodificador de vídeo. Por favor verificar suas configurações de streaming e tente novamente.</translation> <translation>Impossivel inicializar o decodificador de vídeo. Por favor verificar suas configurações de streaming e tente novamente.</translation>
</message> </message>
@@ -667,37 +667,47 @@
<translation>Maximizado</translation> <translation>Maximizado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Configurações de Entrada</translation> <translation>Configurações de Entrada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Isto habilita controle perfeito do mouse sem capturar o cursor do clente. É ideal para uso do Desktop Remoto mas não funcionará na maioria dos jogos.</translation> <translation>Isto habilita controle perfeito do mouse sem capturar o cursor do clente. É ideal para uso do Desktop Remoto mas não funcionará na maioria dos jogos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>AVISO: Por causa de um bug no GeForce Experience, esta opção não deve funcionar corretamente se seu PC de host ter múltiplos monitores.</translation> <translation>AVISO: Por causa de um bug no GeForce Experience, esta opção não deve funcionar corretamente se seu PC de host ter múltiplos monitores.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +720,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>AVISO: Alguns atalhos de teclado como Ctrl+Alt+Del no Windows não poderão ser interceptados por nenhuma aplicação, incuíndo o Moonlight.</translation> <translation>AVISO: Alguns atalhos de teclado como Ctrl+Alt+Del no Windows não poderão ser interceptados por nenhuma aplicação, incuíndo o Moonlight.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Use o touchscreen como um trackpad virtual</translation> <translation>Use o touchscreen como um trackpad virtual</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Inverta os botões esquerdo e direito do mouse</translation> <translation>Inverta os botões esquerdo e direito do mouse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Inverta a diração da roda do mouse</translation> <translation>Inverta a diração da roda do mouse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Configurações do Controle</translation> <translation>Configurações do Controle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Troque os botões A/B e X/Y do Controle</translation> <translation>Troque os botões A/B e X/Y do Controle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Isto troca controles para um layout de botões estilo-Nintendo</translation> <translation>Isto troca controles para um layout de botões estilo-Nintendo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Forçe o controle #1 sempre estar conectado</translation> <translation>Forçe o controle #1 sempre estar conectado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Força um único controle sempre se manter conectado com o host, mesmo que nenhum controle esteja realmente conectado neste PC.</translation> <translation>Força um único controle sempre se manter conectado com o host, mesmo que nenhum controle esteja realmente conectado neste PC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Você pode habilitar isto enquanto streamando usando Ctrl+Alt+Shift+M.</translation> <translation>Você pode habilitar isto enquanto streamando usando Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Habilite o controle do mouse com controles enquanto segurando o botão &apos;Start&apos;</translation> <translation>Habilite o controle do mouse com controles enquanto segurando o botão &apos;Start&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Processe a entrada do controle quando o Moonlight estiver rodando no fundo</translation> <translation>Processe a entrada do controle quando o Moonlight estiver rodando no fundo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Habilita o Moonlight para capturar entradas do controle mesmo se não for a janela em foco atual</translation> <translation>Habilita o Moonlight para capturar entradas do controle mesmo se não for a janela em foco atual</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Configurações de Host</translation> <translation>Configurações de Host</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Configurações Avançadas</translation> <translation>Configurações Avançadas</translation>
</message> </message>
@@ -805,88 +815,88 @@
<translation>Atualize seu status do DIscord para mostrar o nome do jogo que você está streamando.</translation> <translation>Atualize seu status do DIscord para mostrar o nome do jogo que você está streamando.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Apenas habilite esta opção quando streamando um jogo que não suporta contoles sendo conectados após a inicialização.</translation> <translation>Apenas habilite esta opção quando streamando um jogo que não suporta contoles sendo conectados após a inicialização.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Otimize o mouse para Desktop Remoto ao contrário de jogos</translation> <translation>Otimize o mouse para Desktop Remoto ao contrário de jogos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Capture teclas de atalho do sistema</translation> <translation>Capture teclas de atalho do sistema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Isto habilita a captura de teclas de atalho do sistema como Alt+Tab que iriam normalmente ser manuseados pelo SO do cliente enquanto streamando.</translation> <translation>Isto habilita a captura de teclas de atalho do sistema como Alt+Tab que iriam normalmente ser manuseados pelo SO do cliente enquanto streamando.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>em tela-cheia</translation> <translation>em tela-cheia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>sempre</translation> <translation>sempre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Quando selecionado, o touchscreen age como um touchpad. Quando não-selecionado, o touchscreen diretamente controlará o ponteiro do mouse.</translation> <translation>Quando selecionado, o touchscreen age como um touchpad. Quando não-selecionado, o touchscreen diretamente controlará o ponteiro do mouse.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Otimize as configurações do jogo para streaming</translation> <translation>Otimize as configurações do jogo para streaming</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Saia do aplicativo no PC de host depois de terminar a stream</translation> <translation>Saia do aplicativo no PC de host depois de terminar a stream</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Isto fechará o aplicativo ou jogo que estás streamando no momento que ela terminar. Você perderá qualquer progresso não salvo!</translation> <translation>Isto fechará o aplicativo ou jogo que estás streamando no momento que ela terminar. Você perderá qualquer progresso não salvo!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Decodificador de vídeo</translation> <translation>Decodificador de vídeo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automático (Recomendado)</translation> <translation>Automático (Recomendado)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Forçar decodificação via software</translation> <translation>Forçar decodificação via software</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Forçar decodificação via hardware</translation> <translation>Forçar decodificação via hardware</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Codec de vídeo</translation> <translation>Codec de vídeo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
@@ -895,17 +905,17 @@
<translation type="vanished">HEVC HRD (Experimental)</translation> <translation type="vanished">HEVC HRD (Experimental)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Desbloqueie opções de FPS não-suportadas</translation> <translation>Desbloqueie opções de FPS não-suportadas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Encontre PCs na rede local automaticamente (Recomendado)</translation> <translation>Encontre PCs na rede local automaticamente (Recomendado)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Detecte conexões bloqueadas automaticamente (Recomendado)</translation> <translation>Detecte conexões bloqueadas automaticamente (Recomendado)</translation>
</message> </message>
@@ -939,22 +949,22 @@
<translation>A conexão de internet deste PC está bloqueando o Moonlight. Streamando pela internet não deve funcionar enquanto conectado à esta rede.</translation> <translation>A conexão de internet deste PC está bloqueando o Moonlight. Streamando pela internet não deve funcionar enquanto conectado à esta rede.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Tip:</source> <source>Tip:</source>
<translation>Dica:</translation> <translation>Dica:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source> <source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Pressione %1 para des-conectar sua sessão</translation> <translation>Pressione %1 para des-conectar sua sessão</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source> <source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation> <translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source> <source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation> <translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message> </message>
+87 -77
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="92"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="97"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="104"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="109"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="666"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -366,82 +366,82 @@
<translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation> <translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="693"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="734"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="757"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="770"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="785"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="797"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="809"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="823"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -663,37 +663,47 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -706,77 +716,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -801,103 +811,103 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -931,22 +941,22 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Tip:</source> <source>Tip:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source> <source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source> <source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source> <source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
+87 -77
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation>Не удалось загрузить видео с хост-ПК. (No video received from host.)</translation> <translation>Не удалось загрузить видео с хост-ПК. (No video received from host.)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="92"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Проверьте настройки брандмауэра и проброса портов для следующих портов: %1</translation> <translation>Проверьте настройки брандмауэра и проброса портов для следующих портов: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="97"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation>Ваше сетевое подключение не справляется с заданными настройками. Попробуйте изменить битрейт или использовать более быстрое подключение.</translation> <translation>Ваше сетевое подключение не справляется с заданными настройками. Попробуйте изменить битрейт или использовать более быстрое подключение.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation>Что-то пошло не так на хост-ПК при попытке начать стрим.</translation> <translation>Что-то пошло не так на хост-ПК при попытке начать стрим.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation>Убедитесь, что на нём не открыто защищённых DRM материалов. Также попытайтесь перезагрузить ПК.</translation> <translation>Убедитесь, что на нём не открыто защищённых DRM материалов. Также попытайтесь перезагрузить ПК.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="104"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation>Если проблема не уходит, попробуйте переустановить драйвер видеокарты и/или GeForce Experience.</translation> <translation>Если проблема не уходит, попробуйте переустановить драйвер видеокарты и/или GeForce Experience.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="109"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation>Подключение разорвано</translation> <translation>Подключение разорвано</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>Версия GeForce Experience на %1 не поддерживается данной сборкой Moonlight. Вы должны обновить Moonlight для потоковой передачи с %1.</translation> <translation>Версия GeForce Experience на %1 не поддерживается данной сборкой Moonlight. Вы должны обновить Moonlight для потоковой передачи с %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="666"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>Вы выбрали режим удалённого рабочего стола. Это может вызвать проблемы с мышью в некоторых играх.</translation> <translation>Вы выбрали режим удалённого рабочего стола. Это может вызвать проблемы с мышью в некоторых играх.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>HDR не поддерживается с программным декодированием.</translation> <translation>HDR не поддерживается с программным декодированием.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Вы выбрали программное декодирование, что может ухудшить производительность.</translation> <translation>Вы выбрали программное декодирование, что может ухудшить производительность.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation>Неподдерживаемые значения FPS могут вызвать подтормаживания или повысить задержку.</translation> <translation>Неподдерживаемые значения FPS могут вызвать подтормаживания или повысить задержку.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation>V-sync будет отключён, если частота кадров стрима превышает частоту развёртки экрана.</translation> <translation>V-sync будет отключён, если частота кадров стрима превышает частоту развёртки экрана.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Ваша видеокарта не поддерживает аппаратное декодирование HEVC, используется программное декодирование. Это может ухудшить производительность.</translation> <translation>Ваша видеокарта не поддерживает аппаратное декодирование HEVC, используется программное декодирование. Это может ухудшить производительность.</translation>
</message> </message>
@@ -366,22 +366,22 @@
<translation type="vanished">Видеокарта этого ПК не поддерживает декодирование HEVC.</translation> <translation type="vanished">Видеокарта этого ПК не поддерживает декодирование HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="693"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation>Видеокарта хост-ПК не поддеживает HEVC. Требуется видеокарты GTX 900 серии или новее. Используйте H264.</translation> <translation>Видеокарта хост-ПК не поддеживает HEVC. Требуется видеокарты GTX 900 серии или новее. Используйте H264.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="734"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -390,62 +390,62 @@
<translation type="vanished">%1 не поддеживает HDR10.</translation> <translation type="vanished">%1 не поддеживает HDR10.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation>Видеокарты ПК-хоста не поддеживает стрим в HDR. Нужна видеокарта GTX серии 1000 или новее.</translation> <translation>Видеокарты ПК-хоста не поддеживает стрим в HDR. Нужна видеокарта GTX серии 1000 или новее.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="757"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>Видеокарта этого ПК не поддерживает декодирование HEVC профиля Main10, HDR недоступен.</translation> <translation>Видеокарта этого ПК не поддерживает декодирование HEVC профиля Main10, HDR недоступен.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="770"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>Разрешение 4K требует GeForce Experience 3.0 или новее.</translation> <translation>Разрешение 4K требует GeForce Experience 3.0 или новее.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="785"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>Ваша настройка объёмного звука не поддерживается текущим аудиоустройством.</translation> <translation>Ваша настройка объёмного звука не поддерживается текущим аудиоустройством.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>Не удалось открыть аудиоустройство на этом ПК. Звук будет отключён на этот раз.</translation> <translation>Не удалось открыть аудиоустройство на этом ПК. Звук будет отключён на этот раз.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="797"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>Подключённый геймпад не настроен и не может быть использован. Посетите раздел помощи Moonlight, чтобы исправить это.</translation> <translation>Подключённый геймпад не настроен и не может быть использован. Посетите раздел помощи Moonlight, чтобы исправить это.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>Видеокарта хост-ПК не поддерживает разрешения выше 4K.</translation> <translation>Видеокарта хост-ПК не поддерживает разрешения выше 4K.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="809"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation>Разрешения выше 4K работают только с HEVC.</translation> <translation>Разрешения выше 4K работают только с HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="823"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>Вы выбрали аппаратное декодирование, но видеокарта этого ПК не поддерживает аппаратное декодирование для выбранного кодека.</translation> <translation>Вы выбрали аппаратное декодирование, но видеокарта этого ПК не поддерживает аппаратное декодирование для выбранного кодека.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>Вы выбрали аппаратное декодирование, но видеокарта этого ПК не поддерживает аппаратное декодирование для выбранного кодека.</translation> <translation>Вы выбрали аппаратное декодирование, но видеокарта этого ПК не поддерживает аппаратное декодирование для выбранного кодека.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>Ошибка GeForce Experience: %1</translation> <translation>Ошибка GeForce Experience: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Не удалось запустить декодирование видео. Проверьте настройки стрима и попробуйте ещё раз.</translation> <translation>Не удалось запустить декодирование видео. Проверьте настройки стрима и попробуйте ещё раз.</translation>
</message> </message>
@@ -667,37 +667,47 @@
<translation>Развёрнуто</translation> <translation>Развёрнуто</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Настройки ввода</translation> <translation>Настройки ввода</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Удобно для удалённого рабочего стола, т.к. курсор мыши не будет &quot;захвачен&quot; и может уходить за пределы окна Moonlight. Не будет работать в большинстве игр.</translation> <translation>Удобно для удалённого рабочего стола, т.к. курсор мыши не будет &quot;захвачен&quot; и может уходить за пределы окна Moonlight. Не будет работать в большинстве игр.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>Предупреждение: Из-за бага GeForce Experience эта настройка может не работать, если к хост-ПК подключено несколько мониторов.</translation> <translation>Предупреждение: Из-за бага GeForce Experience эта настройка может не работать, если к хост-ПК подключено несколько мониторов.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +720,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>Предупреждение: некоторые комбинации клавиш, вроде Ctrl-Alt-Del, не могут быть перехвачены.</translation> <translation>Предупреждение: некоторые комбинации клавиш, вроде Ctrl-Alt-Del, не могут быть перехвачены.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Использовать сенсорный экран как виртуальный тачпад</translation> <translation>Использовать сенсорный экран как виртуальный тачпад</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Поменять местами левую и правую кнопки мыши</translation> <translation>Поменять местами левую и правую кнопки мыши</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Колесо мыши крутит в обратном направлении</translation> <translation>Колесо мыши крутит в обратном направлении</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Настройки геймпада</translation> <translation>Настройки геймпада</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Поменять местами кнопки A/B и X/Y</translation> <translation>Поменять местами кнопки A/B и X/Y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Меняет назначения кнопок в стиль Nintendo</translation> <translation>Меняет назначения кнопок в стиль Nintendo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Принудительно оставить геймпад 1 подключённым</translation> <translation>Принудительно оставить геймпад 1 подключённым</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Хотя бы один виртуальный геймпад всегда будет &quot;подключён&quot; к хост-ПК, даже если физически к ПК-хосту не подключено ни одного.</translation> <translation>Хотя бы один виртуальный геймпад всегда будет &quot;подключён&quot; к хост-ПК, даже если физически к ПК-хосту не подключено ни одного.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Вы можете переключить эту настройку во время стрима нажатием Ctrl+Alt+Shift+M.</translation> <translation>Вы можете переключить эту настройку во время стрима нажатием Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Переходить в режим управления курсором мыши удержанием кнопки &quot;Start&quot;</translation> <translation>Переходить в режим управления курсором мыши удержанием кнопки &quot;Start&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Геймпад работает, когда окно Moonlight в фоне</translation> <translation>Геймпад работает, когда окно Moonlight в фоне</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Позволяет захватывать ввод с геймпада, даже когда окно Moonlight неактивно</translation> <translation>Позволяет захватывать ввод с геймпада, даже когда окно Moonlight неактивно</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Настройки ПК-хоста</translation> <translation>Настройки ПК-хоста</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Расширенные настройки</translation> <translation>Расширенные настройки</translation>
</message> </message>
@@ -805,88 +815,88 @@
<translation>Пишет статус в Discord с названием запущенноый игры.</translation> <translation>Пишет статус в Discord с названием запущенноый игры.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Необходимо для игр, не поддерживающих &quot;горячее&quot; подключение геймпадов.</translation> <translation>Необходимо для игр, не поддерживающих &quot;горячее&quot; подключение геймпадов.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Оптимизировать мышь для удалённого рабочего стола вместо игр</translation> <translation>Оптимизировать мышь для удалённого рабочего стола вместо игр</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Захватывать нажатия горячих клавиш</translation> <translation>Захватывать нажатия горячих клавиш</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Это включает захват комбинаций вроде Alt+Tab, которые иначе бы обычно обрабатывались операционной системой.</translation> <translation>Это включает захват комбинаций вроде Alt+Tab, которые иначе бы обычно обрабатывались операционной системой.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>только в режиме на весь экран</translation> <translation>только в режиме на весь экран</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>всегда</translation> <translation>всегда</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Если включено, сенсорный экран будет использоваться как тачпад. Если отключено, сенсорный экран будет прямо управлять курсором мыши.</translation> <translation>Если включено, сенсорный экран будет использоваться как тачпад. Если отключено, сенсорный экран будет прямо управлять курсором мыши.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Позволить GeForce Experience оптимизировать настройки игры</translation> <translation>Позволить GeForce Experience оптимизировать настройки игры</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Завершить игру на ПК-хосте при выходе</translation> <translation>Завершить игру на ПК-хосте при выходе</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Это выйдет из игры или приложения при закрытии окна Moonlight или нажатии Ctrl+Alt+Shift+Q. Несохранённый прогресс может быть утерян!</translation> <translation>Это выйдет из игры или приложения при закрытии окна Moonlight или нажатии Ctrl+Alt+Shift+Q. Несохранённый прогресс может быть утерян!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Декодер видео</translation> <translation>Декодер видео</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Автоматически (рекомендуется)</translation> <translation>Автоматически (рекомендуется)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Программный</translation> <translation>Программный</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Аппаратный</translation> <translation>Аппаратный</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Видеокодек</translation> <translation>Видеокодек</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
@@ -895,17 +905,17 @@
<translation type="vanished">HEVC HDR (Экспериментальный)</translation> <translation type="vanished">HEVC HDR (Экспериментальный)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Включить неподдерживаемые настройки FPS</translation> <translation>Включить неподдерживаемые настройки FPS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Автоматически найти ПК-хосты в локальной сети (рекомендуется)</translation> <translation>Автоматически найти ПК-хосты в локальной сети (рекомендуется)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Автоматически определять проблемы с подключением (рекомендуется)</translation> <translation>Автоматически определять проблемы с подключением (рекомендуется)</translation>
</message> </message>
@@ -939,22 +949,22 @@
<translation>Интернет-соединение этого ПК блокирует Moonlight. Стриминг через интернет может не работать.</translation> <translation>Интернет-соединение этого ПК блокирует Moonlight. Стриминг через интернет может не работать.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Tip:</source> <source>Tip:</source>
<translation>Совет:</translation> <translation>Совет:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source> <source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Нажмите %1, чтобы отсоединиться</translation> <translation>Нажмите %1, чтобы отсоединиться</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source> <source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation> <translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source> <source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation> <translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message> </message>
+87 -77
View File
@@ -292,92 +292,92 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="92"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="97"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="104"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="109"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="666"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="693"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="734"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -386,62 +386,62 @@
<translation type="vanished">%1 stödjer inte HDR10.</translation> <translation type="vanished">%1 stödjer inte HDR10.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="757"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="770"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>GeForce Experience 3.0 eller högre krävs för 4K-streaming.</translation> <translation>GeForce Experience 3.0 eller högre krävs för 4K-streaming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="785"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="797"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="809"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation>Videoupplösningar över 4K stöds endast av HEVC-codec.</translation> <translation>Videoupplösningar över 4K stöds endast av HEVC-codec.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="823"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience returnerade fel: %1</translation> <translation>GeForce Experience returnerade fel: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -663,37 +663,47 @@
<translation>Maximerad</translation> <translation>Maximerad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -706,77 +716,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Värdinställningar</translation> <translation>Värdinställningar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Avancerade inställningar</translation> <translation>Avancerade inställningar</translation>
</message> </message>
@@ -801,103 +811,103 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimera musen för fjärrskrivbord istället för spel</translation> <translation>Optimera musen för fjärrskrivbord istället för spel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>i helskärm</translation> <translation>i helskärm</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>alltid</translation> <translation>alltid</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimera spelinställningar för streaming</translation> <translation>Optimera spelinställningar för streaming</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatisk (rekommenderas)</translation> <translation>Automatisk (rekommenderas)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Videokodec</translation> <translation>Videokodec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -931,22 +941,22 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Tip:</source> <source>Tip:</source>
<translation>Tips:</translation> <translation>Tips:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source> <source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source> <source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation> <translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source> <source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation> <translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message> </message>
+87 -77
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="92"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation> Firewall Port forwarding rules port(s): %1</translation> <translation> Firewall Port forwarding rules port(s): %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="97"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation> Bitrate </translation> <translation> Bitrate </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation> DRM </translation> <translation> DRM </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="104"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation> GeForce Experience </translation> <translation> GeForce Experience </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="109"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation> GeForce Experience %1 Moonlight Moonlight % 1</translation> <translation> GeForce Experience %1 Moonlight Moonlight % 1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="666"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation> Remote Desktop </translation> <translation> Remote Desktop </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation> HDR </translation> <translation> HDR </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation> FPS </translation> <translation> FPS </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation>V-sync </translation> <translation>V-sync </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation> HEVC </translation> <translation> HEVC </translation>
</message> </message>
@@ -366,22 +366,22 @@
<translation type="vanished"> HEVC</translation> <translation type="vanished"> HEVC</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="693"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation> HEVC GeForce GTX 900 (Maxwell) HEVC</translation> <translation> HEVC GeForce GTX 900 (Maxwell) HEVC</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="734"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -390,62 +390,62 @@
<translation type="vanished">%1 HDR10</translation> <translation type="vanished">%1 HDR10</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation> HDR GeForce GTX 1000 (Pascal) HDR</translation> <translation> HDR GeForce GTX 1000 (Pascal) HDR</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="757"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation> HEVC Main10 HDR</translation> <translation> HEVC Main10 HDR</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="770"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation> GeForce Experience 3.0 4K</translation> <translation> GeForce Experience 3.0 4K</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="785"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="797"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="809"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="823"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -667,37 +667,47 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +720,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -805,103 +815,103 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -935,22 +945,22 @@
<translation type="unfinished"> Moonlight </translation> <translation type="unfinished"> Moonlight </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Tip:</source> <source>Tip:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source> <source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source> <source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source> <source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
+87 -77
View File
@@ -292,152 +292,152 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="92"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="97"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="104"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="109"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="666"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="693"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="734"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="757"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="770"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="785"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="797"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="809"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="823"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -659,37 +659,47 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -702,77 +712,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -797,103 +807,103 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -927,22 +937,22 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Tip:</source> <source>Tip:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source> <source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source> <source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source> <source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
+87 -77
View File
@@ -292,152 +292,152 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="92"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="97"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="104"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="109"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="666"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="693"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="734"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="757"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="770"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="785"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="797"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="809"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="823"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -659,37 +659,47 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -702,77 +712,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -797,103 +807,103 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -927,22 +937,22 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Tip:</source> <source>Tip:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source> <source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source> <source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source> <source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
Binary file not shown.
+87 -77
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation>Không nhận đưc video từ máy chủ.</translation> <translation>Không nhận đưc video từ máy chủ.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="92"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Hãy kiểm tra tường lửa các quy tắc chuyển tiếp cổng cho (các) cổng: %1</translation> <translation>Hãy kiểm tra tường lửa các quy tắc chuyển tiếp cổng cho (các) cổng: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="97"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation>Kết nối mạng của bạn đang không hoạt đng tốt. Hãy giảm cài đt tốc đ bit video hoặc thử một kết nối nhanh hơn.</translation> <translation>Kết nối mạng của bạn đang không hoạt đng tốt. Hãy giảm cài đt tốc đ bit video hoặc thử một kết nối nhanh hơn.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation> đó sai đã xảy ra trên PC chủ của bạn khi bắt đu stream.</translation> <translation> đó sai đã xảy ra trên PC chủ của bạn khi bắt đu stream.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation>Hãy chắc chắn bạn không mở bất kỳ nội dung đưc DRM bảo vệ nào trên PC chủ. Bạn cũng thể thử khởi đng lại PC chủ.</translation> <translation>Hãy chắc chắn bạn không mở bất kỳ nội dung đưc DRM bảo vệ nào trên PC chủ. Bạn cũng thể thử khởi đng lại PC chủ.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="104"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation>Nếu vấn đ vẫn tiếp diễn, hãy thử cài đt lại driver GPU GeForce Experience.</translation> <translation>Nếu vấn đ vẫn tiếp diễn, hãy thử cài đt lại driver GPU GeForce Experience.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="109"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation>Kết nối bị chấm dứt</translation> <translation>Kết nối bị chấm dứt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>Phiên bản của GeForce Experience trên %1 không đưc bản dựng Moonlight này hỗ trợ. Bạn phải cập nhật Moonlight đ stream từ %1.</translation> <translation>Phiên bản của GeForce Experience trên %1 không đưc bản dựng Moonlight này hỗ trợ. Bạn phải cập nhật Moonlight đ stream từ %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="666"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>Lựa chọn bật chế đ chuột máy tính từ xa của bạn thể sẽ gây ra vấn đ trong các trò chơi.</translation> <translation>Lựa chọn bật chế đ chuột máy tính từ xa của bạn thể sẽ gây ra vấn đ trong các trò chơi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>HDR không đưc hỗ trợ với giải phần mềm.</translation> <translation>HDR không đưc hỗ trợ với giải phần mềm.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Lựa chọn cài đt buộc giải phần mềm của bạn thể sẽ gây ra hiệu năng stream kém.</translation> <translation>Lựa chọn cài đt buộc giải phần mềm của bạn thể sẽ gây ra hiệu năng stream kém.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation>Việc sử dụng các tuỳ chọn FPS không đưc hỗ trợ thể sẽ gây ra khựng hoặc lag.</translation> <translation>Việc sử dụng các tuỳ chọn FPS không đưc hỗ trợ thể sẽ gây ra khựng hoặc lag.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation>V-sync sẽ bị tắt khi stream tại tốc đ khung hình cao hơn màn hình.</translation> <translation>V-sync sẽ bị tắt khi stream tại tốc đ khung hình cao hơn màn hình.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Đang sử dụng giải phần mềm do lựa chọn buộc HEVC của bạn không sự hỗ trợ của GPU. Việc này thể sẽ gây ra hiệu năng stream kém.</translation> <translation>Đang sử dụng giải phần mềm do lựa chọn buộc HEVC của bạn không sự hỗ trợ của GPU. Việc này thể sẽ gây ra hiệu năng stream kém.</translation>
</message> </message>
@@ -366,22 +366,22 @@
<translation type="vanished">GPU của PC này không hỗ trợ giải HEVC.</translation> <translation type="vanished">GPU của PC này không hỗ trợ giải HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="693"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation>GPU của PC chủ không hỗ trợ HEVC. Một GPU GeForce GTX 900-series (Maxwell) hoặc mới hơn đưc yêu cầu đ stream HEVC.</translation> <translation>GPU của PC chủ không hỗ trợ HEVC. Một GPU GeForce GTX 900-series (Maxwell) hoặc mới hơn đưc yêu cầu đ stream HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Đang sử dụng giải phần mềm do lựa chọn buộc dùng H.264 GPU không hỗ trợ. Việc này thể gây ra hiệu năng stream thấp.</translation> <translation>Đang sử dụng giải phần mềm do lựa chọn buộc dùng H.264 GPU không hỗ trợ. Việc này thể gây ra hiệu năng stream thấp.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="734"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>PC chủ PC khách không hỗ trợ cùng codec video. Việc này thể gây ra hiệu năng stream thấp.</translation> <translation>PC chủ PC khách không hỗ trợ cùng codec video. Việc này thể gây ra hiệu năng stream thấp.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>GPU khách không hỗ trợ giải H.264. Việc này thể gây ra hiệu năng stream thấp.</translation> <translation>GPU khách không hỗ trợ giải H.264. Việc này thể gây ra hiệu năng stream thấp.</translation>
</message> </message>
@@ -390,62 +390,62 @@
<translation type="vanished">%1 không hỗ trợ HDR10.</translation> <translation type="vanished">%1 không hỗ trợ HDR10.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation>GPU của PC chủ không hỗ trợ stream HDR. Một GPU GTX 1000-series (Pascal) hoặc mới hơn đưc yêu cầu đ stream HDR.</translation> <translation>GPU của PC chủ không hỗ trợ stream HDR. Một GPU GTX 1000-series (Pascal) hoặc mới hơn đưc yêu cầu đ stream HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="757"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>GPU của PC chủ không hỗ trợ giải HEVC Main10 đ stream HDR.</translation> <translation>GPU của PC chủ không hỗ trợ giải HEVC Main10 đ stream HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="770"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>GeForce Experience 3.0 hoặc cao hơn đưc yêu cầu đ stream 4K.</translation> <translation>GeForce Experience 3.0 hoặc cao hơn đưc yêu cầu đ stream 4K.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="785"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>Cài đt âm thanh bao quanh đã chọn của bạn không đưc thiết bị âm thanh hiện tại hỗ trợ.</translation> <translation>Cài đt âm thanh bao quanh đã chọn của bạn không đưc thiết bị âm thanh hiện tại hỗ trợ.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>Mở thiết bị âm thanh thất bại. Âm thanh sẽ không sẵn trong phiên làm việc này.</translation> <translation>Mở thiết bị âm thanh thất bại. Âm thanh sẽ không sẵn trong phiên làm việc này.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="797"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>Một tay cầm điều khiển không đưc chỉ đnh nút sẽ không thể sử dụng đưc. Hãy đi đến trợ giúp của Moonlight đ giải quyết điều này.</translation> <translation>Một tay cầm điều khiển không đưc chỉ đnh nút sẽ không thể sử dụng đưc. Hãy đi đến trợ giúp của Moonlight đ giải quyết điều này.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>GPU của PC chủ không hỗ trợ stream đ phân giải video trên 4K.</translation> <translation>GPU của PC chủ không hỗ trợ stream đ phân giải video trên 4K.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="809"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation>Các đ phân giải video trên 4K chỉ đưc codec HEVC hỗ trợ.</translation> <translation>Các đ phân giải video trên 4K chỉ đưc codec HEVC hỗ trợ.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="823"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>Lựa chọn buộc giải phần cứng của bạn không thể đưc thoả mãn do thiếu sự hỗ trợ giải phần cứng trên GPU của PC này.</translation> <translation>Lựa chọn buộc giải phần cứng của bạn không thể đưc thoả mãn do thiếu sự hỗ trợ giải phần cứng trên GPU của PC này.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>Lựa chọn codec cài đt buộc giải phần cứng của bạn không tương thích. GPU của PC này thiếu sự hỗ trợ cho việc giải codec đã chọn.</translation> <translation>Lựa chọn codec cài đt buộc giải phần cứng của bạn không tương thích. GPU của PC này thiếu sự hỗ trợ cho việc giải codec đã chọn.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience đã trả lời bằng lỗi: %1</translation> <translation>GeForce Experience đã trả lời bằng lỗi: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Không thể khởi tạo trình giải video. Vui lòng kiểm tra cài đt stream của bạn thử lại.</translation> <translation>Không thể khởi tạo trình giải video. Vui lòng kiểm tra cài đt stream của bạn thử lại.</translation>
</message> </message>
@@ -667,37 +667,47 @@
<translation>Phóng to</translation> <translation>Phóng to</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Cài đt đu vào</translation> <translation>Cài đt đu vào</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Việc này bật điều khiển chuột liền mạch không bắt con trỏ chuột của máy khách. tưởng cho việc sử dụng máy tính từ xa nhưng sẽ không hoạt đng trong đa số trò chơi.</translation> <translation>Việc này bật điều khiển chuột liền mạch không bắt con trỏ chuột của máy khách. tưởng cho việc sử dụng máy tính từ xa nhưng sẽ không hoạt đng trong đa số trò chơi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>LƯU Ý: một lỗi trong GeForce Experience, tuỳ chọn này thể sẽ không hoạt đng đúng nếu PC chủ của bạn nhiều màn hình.</translation> <translation>LƯU Ý: một lỗi trong GeForce Experience, tuỳ chọn này thể sẽ không hoạt đng đúng nếu PC chủ của bạn nhiều màn hình.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation>Việc bật HDR sẽ đưc ưu tiên trước lựa chọn codec thủ công.</translation> <translation>Việc bật HDR sẽ đưc ưu tiên trước lựa chọn codec thủ công.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>Bật HDR (Thử nghiệm)</translation> <translation>Bật HDR (Thử nghiệm)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>Stream sẽ khả năng HDR, nhưng một số trò chơi thể yêu cầu màn hình HDR trên PC chủ đ bật chế đ HDR.</translation> <translation>Stream sẽ khả năng HDR, nhưng một số trò chơi thể yêu cầu màn hình HDR trên PC chủ đ bật chế đ HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>Việc stream HDR không đưc hỗ trợ trên PC này.</translation> <translation>Việc stream HDR không đưc hỗ trợ trên PC này.</translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +720,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>LƯU Ý: Một số lối tắt bàn phím cụ thể như Ctrl+Alt+Del trên Windows không thể đưc bất kỳ ng dụng nào can thiệp, bao gồm cả Moonlight.</translation> <translation>LƯU Ý: Một số lối tắt bàn phím cụ thể như Ctrl+Alt+Del trên Windows không thể đưc bất kỳ ng dụng nào can thiệp, bao gồm cả Moonlight.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Sử dụng màn hình cảm ng như một trackpad o</translation> <translation>Sử dụng màn hình cảm ng như một trackpad o</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Đo các nút chuột trái phải</translation> <translation>Đo các nút chuột trái phải</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Đo ngược hướng cuộn chuột</translation> <translation>Đo ngược hướng cuộn chuột</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Cài đt tay cầm điều khiển</translation> <translation>Cài đt tay cầm điều khiển</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Đo các nút A/B X/Y của tay cầm điều khiển</translation> <translation>Đo các nút A/B X/Y của tay cầm điều khiển</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Việc này chuyển các tay cầm điều khiển sang một bố cục nút giống Nintendo</translation> <translation>Việc này chuyển các tay cầm điều khiển sang một bố cục nút giống Nintendo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Buộc tay cầm điều khiển #1 luôn đưc kết nối</translation> <translation>Buộc tay cầm điều khiển #1 luôn đưc kết nối</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Buộc một tay cầm điều khiển luôn giữ trạng thái đã kết nối đến máy chủ, kể cả nếu không tay cầm điều khiển nào thực sự đưc kết nối đến PC.</translation> <translation>Buộc một tay cầm điều khiển luôn giữ trạng thái đã kết nối đến máy chủ, kể cả nếu không tay cầm điều khiển nào thực sự đưc kết nối đến PC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Bạn thể bật/tắt việc này trong khi stream bằng Ctrl+Alt+Shift+M.</translation> <translation>Bạn thể bật/tắt việc này trong khi stream bằng Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Bật điều khiển chuột bằng tay cầm điều khiển bằng cách giữ nút &apos;Start&apos;</translation> <translation>Bật điều khiển chuột bằng tay cầm điều khiển bằng cách giữ nút &apos;Start&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Xử đu vào của tay cầm điều khiển khi Moonlight trong nền</translation> <translation>Xử đu vào của tay cầm điều khiển khi Moonlight trong nền</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Cho phép Moonlight nắm bắt đu vào của tay cầm điều khiển kể cả nếu không phải cửa sổ hiện đưc tập trung</translation> <translation>Cho phép Moonlight nắm bắt đu vào của tay cầm điều khiển kể cả nếu không phải cửa sổ hiện đưc tập trung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Cài đt máy chủ</translation> <translation>Cài đt máy chủ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Cài đt nâng cao</translation> <translation>Cài đt nâng cao</translation>
</message> </message>
@@ -805,88 +815,88 @@
<translation>Cập nhật trạng thái Discord của bạn đ hiển thị tên trò chơi bạn đang stream.</translation> <translation>Cập nhật trạng thái Discord của bạn đ hiển thị tên trò chơi bạn đang stream.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Chỉ bật tuỳ chọn này khi stream một trò chơi không hỗ trợ tay cầm điều khiển đưc kết nối sau khi khởi đng.</translation> <translation>Chỉ bật tuỳ chọn này khi stream một trò chơi không hỗ trợ tay cầm điều khiển đưc kết nối sau khi khởi đng.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Tối ưu hoá chuột cho máy tính từ xa thay trò chơi</translation> <translation>Tối ưu hoá chuột cho máy tính từ xa thay trò chơi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Nắm bắt các lối tắt bàn phím hệ thống</translation> <translation>Nắm bắt các lối tắt bàn phím hệ thống</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Việc này bật việc nắm bắt các lối tắt bàn phím toàn hệ thống như Alt+Tab (bình thường sẽ đưc HĐH máy khách xử ) trong khi stream.</translation> <translation>Việc này bật việc nắm bắt các lối tắt bàn phím toàn hệ thống như Alt+Tab (bình thường sẽ đưc HĐH máy khách xử ) trong khi stream.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>trong toàn màn hình</translation> <translation>trong toàn màn hình</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>luôn luôn</translation> <translation>luôn luôn</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Khi đưc đánh dấu, màn hình cảm ng hoạt đng như một trackpad. Khi không đưc đánh dấu, màn hình cảm ng sẽ trực tiếp điều khiển con trỏ chuột.</translation> <translation>Khi đưc đánh dấu, màn hình cảm ng hoạt đng như một trackpad. Khi không đưc đánh dấu, màn hình cảm ng sẽ trực tiếp điều khiển con trỏ chuột.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Tối ưu hoá cài đt trò chơi cho việc stream</translation> <translation>Tối ưu hoá cài đt trò chơi cho việc stream</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Thoát ng dụng trên PC chủ sau khi kết thúc stream</translation> <translation>Thoát ng dụng trên PC chủ sau khi kết thúc stream</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Việc này sẽ đóng ng dụng hoặc trò chơi bạn đang stream khi bạn kết thúc stream. Bạn sẽ mất công việc đang làm chưa đưc lưu!</translation> <translation>Việc này sẽ đóng ng dụng hoặc trò chơi bạn đang stream khi bạn kết thúc stream. Bạn sẽ mất công việc đang làm chưa đưc lưu!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Trình giải video</translation> <translation>Trình giải video</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Tự đng (Đưc khuyến nghị)</translation> <translation>Tự đng (Đưc khuyến nghị)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Buộc giải phần mềm</translation> <translation>Buộc giải phần mềm</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Buộc giải phần cứng</translation> <translation>Buộc giải phần cứng</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Codec video</translation> <translation>Codec video</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
@@ -895,17 +905,17 @@
<translation type="vanished">HEVC HDR (Thử nghiệm)</translation> <translation type="vanished">HEVC HDR (Thử nghiệm)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Mở khoá các tuỳ chọn FPS không đưc hỗ trợ</translation> <translation>Mở khoá các tuỳ chọn FPS không đưc hỗ trợ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Tự đng tìm các PC trên mạng cục bộ (Đưc khuyến nghị)</translation> <translation>Tự đng tìm các PC trên mạng cục bộ (Đưc khuyến nghị)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Tự đng phát hiện các kết nối bị chặn (Đưc khuyến nghị)</translation> <translation>Tự đng phát hiện các kết nối bị chặn (Đưc khuyến nghị)</translation>
</message> </message>
@@ -939,22 +949,22 @@
<translation>Kết nối Internet của PC này đang chặn Moonlight. Việc stream qua Internet thể sẽ không đưc khi kết nối đến mạng này.</translation> <translation>Kết nối Internet của PC này đang chặn Moonlight. Việc stream qua Internet thể sẽ không đưc khi kết nối đến mạng này.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Tip:</source> <source>Tip:</source>
<translation>Mẹo:</translation> <translation>Mẹo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source> <source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Nhấn %1 đ ngắt kết nối phiên làm việc của bạn</translation> <translation>Nhấn %1 đ ngắt kết nối phiên làm việc của bạn</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source> <source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation> <translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source> <source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation> <translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message> </message>
Binary file not shown.
+87 -77
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="92"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="97"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation> DRM </translation> <translation> DRM </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="104"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation> GPU GeForce Experience</translation> <translation> GPU GeForce Experience</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="109"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation> Moonlight %1 GeForce Experience Moonlight %1 </translation> <translation> Moonlight %1 GeForce Experience Moonlight %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="666"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation> HDR</translation> <translation> HDR</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation>使 FPS </translation> <translation>使 FPS </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>使 GPU HEVC 使</translation> <translation>使 GPU HEVC 使</translation>
</message> </message>
@@ -366,22 +366,22 @@
<translation type="vanished"> PC GPU HEVC </translation> <translation type="vanished"> PC GPU HEVC </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="693"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation> GPU HEVCHEVC GeForce GTX 900 (Maxwell) GPU</translation> <translation> GPU HEVCHEVC GeForce GTX 900 (Maxwell) GPU</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>使 GPU HEVC 使</translation> <translation>使 GPU HEVC 使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="734"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation> GPU H.264 </translation> <translation> GPU H.264 </translation>
</message> </message>
@@ -390,62 +390,62 @@
<translation type="vanished">%1 HDR10</translation> <translation type="vanished">%1 HDR10</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation> GPU HDRHDR GeForce GTX 1000 (Pascal) GPU</translation> <translation> GPU HDRHDR GeForce GTX 1000 (Pascal) GPU</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="757"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation> GPU HEVC Main10 HDR </translation> <translation> GPU HEVC Main10 HDR </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="770"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>4K GeForce Experience 3.0 </translation> <translation>4K GeForce Experience 3.0 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="785"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="797"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>使 Moonlight </translation> <translation>使 Moonlight </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation> GPU 4K </translation> <translation> GPU 4K </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="809"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation> HEVC 4K </translation> <translation> HEVC 4K </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="823"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation> GPU 使</translation> <translation> GPU 使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience %1</translation> <translation>GeForce Experience %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@@ -667,37 +667,47 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation> GeForce Experience Bug</translation> <translation> GeForce Experience Bug</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation> HDR </translation> <translation> HDR </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation> HDR ()</translation> <translation> HDR ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation> HDR PC HDR HDR </translation> <translation> HDR PC HDR HDR </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation> PC HDR </translation> <translation> PC HDR </translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +720,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation> Ctrl+Alt+Del Windows Moonlight</translation> <translation> Ctrl+Alt+Del Windows Moonlight</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation> A/B X/Y </translation> <translation> A/B X/Y </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation> #1 </translation> <translation> #1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>使使</translation> <translation>使使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation> Ctrl+Alt+Shift+M </translation> <translation> Ctrl+Alt+Shift+M </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation> Moonlight </translation> <translation> Moonlight </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>使 Moonlight </translation> <translation>使 Moonlight </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@@ -805,88 +815,88 @@
<translation> Discord </translation> <translation> Discord </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation> Alt + Tab</translation> <translation> Alt + Tab</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>退</translation> <translation>退</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
@@ -895,17 +905,17 @@
<translation type="vanished">HEVC HDR ()</translation> <translation type="vanished">HEVC HDR ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation> FPS </translation> <translation> FPS </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
@@ -939,22 +949,22 @@
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Tip:</source> <source>Tip:</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source> <source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source> <source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation> <translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source> <source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation> <translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message> </message>
+87 -77
View File
@@ -276,72 +276,72 @@
<context> <context>
<name>Session</name> <name>Session</name>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="92"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>: %1</translation> <translation>: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="97"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation> DRM </translation> <translation> DRM </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="104"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation> GeForce Experience</translation> <translation> GeForce Experience</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="109"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>%1 GeForce Experience Moonlight Moonlight才能从 %1 </translation> <translation>%1 GeForce Experience Moonlight Moonlight才能从 %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="666"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation> HDR</translation> <translation> HDR</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation>使 FPS </translation> <translation>使 FPS </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>使 HEVC</translation> <translation>使 HEVC</translation>
</message> </message>
@@ -350,22 +350,22 @@
<translation type="vanished"> HEVC </translation> <translation type="vanished"> HEVC </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="693"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation> HEVC</translation> <translation> HEVC</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>使使 GPU H.264</translation> <translation>使使 GPU H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="734"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation> PC </translation> <translation> PC </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation> GPU H.264 </translation> <translation> GPU H.264 </translation>
</message> </message>
@@ -374,62 +374,62 @@
<translation type="vanished">%1 HDR10</translation> <translation type="vanished">%1 HDR10</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation> HDR </translation> <translation> HDR </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="757"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation> HEVC Main10 HDR </translation> <translation> HEVC Main10 HDR </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="770"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>4K GeForce Experience 3.0 </translation> <translation>4K GeForce Experience 3.0 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="785"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="797"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>使访 Moonlight </translation> <translation>使访 Moonlight </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation> 4K </translation> <translation> 4K </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="809"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation> HEVC 4K </translation> <translation> HEVC 4K </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="823"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience : %1</translation> <translation>GeForce Experience : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@@ -666,57 +666,67 @@
<translation> Discord </translation> <translation> Discord </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>使 Ctrl+Alt+Shift+M </translation> <translation>使 Ctrl+Alt+Shift+M </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation> GeForce Experience Bug</translation> <translation> GeForce Experience Bug</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation> Alt + Tab</translation> <translation> Alt + Tab</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -729,143 +739,143 @@
<translation type="vanished">Alt+Tab</translation> <translation type="vanished">Alt+Tab</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>Windows Ctrl+Alt+Del Moonlight</translation> <translation>Windows Ctrl+Alt+Del Moonlight</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation> A/B X/Y </translation> <translation> A/B X/Y </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation> #1 </translation> <translation> #1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Start</translation> <translation>Start</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation> Moonlight </translation> <translation> Moonlight </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>使 Moonlight </translation> <translation>使 Moonlight </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>退</translation> <translation>退</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
@@ -874,17 +884,17 @@
<translation type="vanished">HEVC HDR ()</translation> <translation type="vanished">HEVC HDR ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation> FPS </translation> <translation> FPS </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
@@ -918,22 +928,22 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Tip:</source> <source>Tip:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="165"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source> <source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source> <source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation> <translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="166"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source> <source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation> <translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message> </message>