Integrate Thai and Korean translations

This commit is contained in:
Cameron Gutman
2021-05-22 13:44:45 -05:00
parent 0094305299
commit ebe9356937
18 changed files with 504 additions and 484 deletions

View File

@@ -534,7 +534,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="860"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="868"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>На весь экран</translation>
</message>
@@ -559,7 +559,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="852"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="860"/>
<source>Windowed</source>
<translation>В окне</translation>
</message>
@@ -639,32 +639,32 @@
<translation>Автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="805"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="813"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Для применения изменений необходим перезапуск Moonlight</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="819"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="827"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>Режим показа интерфейса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="856"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Развёрнуто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="921"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>Настройки ввода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="942"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Удобно для удалённого рабочего стола, т.к. курсор мыши не будет &quot;захвачен&quot; и может уходить за пределы окна Moonlight. Не будет работать в большинстве игр.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="936"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>Предупреждение: Из-за бага GeForce Experience эта настройка может не работать, если к хост-ПК подключено несколько мониторов.</translation>
</message>
@@ -677,77 +677,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="955"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>Предупреждение: некоторые комбинации клавиш, вроде Ctrl-Alt-Del, не могут быть перехвачены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1018"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1026"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Использовать сенсорный экран как виртуальный тачпад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1035"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Поменять местами левую и правую кнопки мыши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1055"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Колесо мыши крутит в обратном направлении</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1061"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1069"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Настройки геймпада</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Поменять местами кнопки A/B и X/Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1089"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1097"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Меняет назначения кнопок в стиль Nintendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1095"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1103"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Принудительно оставить геймпад 1 подключённым</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1105"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1113"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Хотя бы один виртуальный геймпад всегда будет &quot;подключён&quot; к хост-ПК, даже если физически к ПК-хосту не подключено ни одного.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="943"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Вы можете переключить эту настройку во время стрима нажатием Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1113"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1121"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Переходить в режим управления курсором мыши удержанием кнопки &quot;Start&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1124"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1132"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Геймпад работает, когда окно Moonlight в фоне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1143"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Позволяет захватывать ввод с геймпада, даже когда окно Moonlight неактивно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>Настройки ПК-хоста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1192"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Расширенные настройки</translation>
</message>
@@ -757,118 +757,118 @@
<translation>Настройки звука</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="873"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="881"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Показывать предупреждения о качестве соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="885"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="893"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Интеграция в Discord Rich Presence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="903"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Пишет статус в Discord с названием запущенноый игры.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1114"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Необходимо для игр, не поддерживающих &quot;горячее&quot; подключение геймпадов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Оптимизировать мышь для удалённого рабочего стола вместо игр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="946"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Захватывать нажатия горячих клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="962"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Это включает захват комбинаций вроде Alt+Tab, которые иначе бы обычно обрабатывались операционной системой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="984"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="992"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>только в режиме на весь экран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="988"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="996"/>
<source>always</source>
<translation>всегда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1036"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Если включено, сенсорный экран будет использоваться как тачпад. Если отключено, сенсорный экран будет прямо управлять курсором мыши.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Позволить GeForce Experience оптимизировать настройки игры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Завершить игру на ПК-хосте при выходе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Это выйдет из игры или приложения при закрытии окна Moonlight или нажатии Ctrl+Alt+Shift+Q. Несохранённый прогресс может быть утерян!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1202"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Декодер видео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1219"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1265"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1227"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1273"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Автоматически (рекомендуется)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Программный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1227"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1235"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Аппаратный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1240"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1248"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Видеокодек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1269"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1277"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1273"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1281"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1290"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Включить неподдерживаемые настройки FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1317"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Автоматически найти ПК-хосты в локальной сети (рекомендуется)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1342"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Автоматически определять проблемы с подключением (рекомендуется)</translation>
</message>