mirror of
https://github.com/moonlight-stream/moonlight-qt.git
synced 2026-06-17 14:11:33 +00:00
Prune obsolete strings
This commit is contained in:
@@ -138,23 +138,11 @@
|
||||
<source>Click the Help button for possible solutions.</source>
|
||||
<translation>Haga clic en el botón de ayuda para encontrar posibles soluciones.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Searching for PCs with NVIDIA GameStream enabled...</source>
|
||||
<translation type="vanished">Suche nach Hosts mit aktivierten NVIDIA GameStream</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="103"/>
|
||||
<source>Automatic PC discovery is disabled. Add your PC manually.</source>
|
||||
<translation>La detección automática de PCs está desactivada. Añada su PC manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>View Apps</source>
|
||||
<translation type="vanished">Apps anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>View Hidden Apps</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ausgeblendete Apps anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="102"/>
|
||||
<source>Searching for compatible hosts on your local network...</source>
|
||||
@@ -185,22 +173,6 @@
|
||||
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
|
||||
<translation>La versión de GeForce Experience en %1 no es compatible con esta versión de Moonlight. Debes actualizar Moonlight para transmitir desde %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
|
||||
<translation type="vanished">No puedes emparejar mientras una sesión anterior esté en marcha en el PC anfitrión. Salga de cualquier juego que se esté ejecutando o reinicie el PC anfitrión, y luego intente emparejar de nuevo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter %1 on your GameStream PC. This dialog will close when pairing is completed.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Por favor, introduzca %1 en su PC GameStream . Este cuadro de diálogo se cerrará cuando se haya completado el emparejamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove this PC?</source>
|
||||
<translation type="vanished">¿Estás seguro de que quieres eliminar este PC?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Moonlight is testing your network connection to determine if NVIDIA GameStream is blocked.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Moonlight está probando tu conexión de red para determinar si NVIDIA GameStream está bloqueado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="327"/>
|
||||
<source>This may take a few seconds…</source>
|
||||
@@ -231,10 +203,6 @@
|
||||
<source>The network test could not be performed because none of Moonlight's connection testing servers were reachable from this PC. Check your Internet connection or try again later.</source>
|
||||
<translation>La prueba de red no pudo realizarse porque ninguno de los servidores de prueba de conexión de Moonlight era accesible desde este PC. Compruebe su conexión a Internet o inténtelo de nuevo más tarde.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Searching for PCs on your local network with NVIDIA GameStream enabled...</source>
|
||||
<translation type="vanished">Buscando PCs en tu red local con NVIDIA GameStream activado...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
|
||||
<source>PC Status: %1</source>
|
||||
@@ -324,10 +292,6 @@
|
||||
<source>%1 is already paired</source>
|
||||
<translation>%1 ya estaba sincronizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">No puedes emparejar mientras una sesión anterior esté en marcha en el PC anfitrión. Salga de cualquier juego que se esté ejecutando o reinicie el PC anfitrión, y luego intente emparejar de nuevo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/pair.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="76"/>
|
||||
@@ -396,10 +360,6 @@
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Session</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No video received from host. Check the host PC's firewall and port forwarding rules.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>No video received from host.</source>
|
||||
@@ -425,10 +385,6 @@
|
||||
<source>Make sure you don't have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
|
||||
<translation>Asegúrate de que no tienes ningún contenido protegido por DRM abierto en tu PC anfitrión. También puedes probar a reiniciar el PC anfitrión.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Si el problema persiste, prueba a reinstalar los controladores de la GPU y GeForce Experience.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The host PC reported a fatal video encoding error.</source>
|
||||
@@ -464,14 +420,6 @@
|
||||
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
|
||||
<translation>Su selección de ajustes para forzar la decodificación por software puede causar un rendimiento deficiente de la transmisión.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
|
||||
<translation type="vanished">El uso de opciones de FPS no compatibles puede causar tartamudeo o retraso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
|
||||
<translation type="vanished">V-sync se desactivará cuando se transmita a una velocidad de fotogramas superior a la de la pantalla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="850"/>
|
||||
<source>Your host PC doesn't support encoding HEVC.</source>
|
||||
@@ -527,14 +475,6 @@
|
||||
<source>Host returned error: %1</source>
|
||||
<translation>El host devuelve el error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This PC's GPU doesn't support HEVC decoding.</source>
|
||||
<translation type="vanished">La GPU de este PC no soporta la descodificación HEVC.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your host PC GPU doesn't support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
|
||||
<translation type="vanished">La GPU de tu PC no es compatible con HEVC. Se necesita una GPU GeForce GTX serie 900 (Maxwell) o posterior para la transmisión de HEVC.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="880"/>
|
||||
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
|
||||
@@ -550,14 +490,6 @@
|
||||
<source>Your client GPU doesn't support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
|
||||
<translation>Su GPU cliente no soporta la decodificación H.264. Esto puede causar un bajo rendimiento de la transmisión.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 doesn't support HDR10.</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 no soporta HDR10.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your host PC GPU doesn't support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
|
||||
<translation type="vanished">La GPU de tu PC no es compatible con la transmisión de HDR. Se necesita una GPU de la serie GeForce GTX 1000 (Pascal) o posterior para la transmisión de HDR.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="928"/>
|
||||
<source>This PC's GPU doesn't support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
|
||||
@@ -588,10 +520,6 @@
|
||||
<source>Your host PC's GPU doesn't support streaming video resolutions over 4K.</source>
|
||||
<translation>La GPU de su PC anfitrión no admite la transmisión de resoluciones de vídeo superiores a 4K.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Las resoluciones de vídeo superiores a 4K solo son compatibles con el códec HEVC.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1008"/>
|
||||
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC's GPU.</source>
|
||||
@@ -602,10 +530,6 @@
|
||||
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC's GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
|
||||
<translation>La selección del códec y la configuración de la decodificación forzada por hardware no son compatibles. La GPU de este PC no es compatible con la descodificación del códec elegido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">GeForce Experience ha devuelto el error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1969"/>
|
||||
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
|
||||
@@ -674,10 +598,6 @@
|
||||
<source>%1 FPS</source>
|
||||
<translation>%1 FPS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 FPS (nicht unterstützt)</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 FPS (nicht unterstützt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/>
|
||||
<source>Video bitrate:</source>
|
||||
@@ -719,14 +639,6 @@
|
||||
<source>Borderless windowed</source>
|
||||
<translation>Ventana sin bordes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 FPS (Unsupported)</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 FPS (No compatible)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 FPS (Custom)</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 FPS (Personalizado)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="670"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
|
||||
@@ -848,10 +760,6 @@
|
||||
<source>AV1 (Experimental)</source>
|
||||
<translation>AV1 (Experimental)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Habilitar el HDR anula las selecciones de los códec manuales.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1542"/>
|
||||
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
|
||||
@@ -867,14 +775,6 @@
|
||||
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
|
||||
<translation>La transmisión HDR no esta soportada en este PC.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Capture system keyboard shortcuts while streaming in fullscreen</source>
|
||||
<translation type="vanished">Erfassen von System-Tastaturkürzeln beim Streaming im Vollbildmodus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming in fullscreen.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
|
||||
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
||||
@@ -1092,14 +992,6 @@
|
||||
<source>HEVC (H.265)</source>
|
||||
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
||||
<translation type="vanished">HEVC HDR (Experimental)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
||||
<translation type="vanished">Desbloquea las opciones de FPS no compatibles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
|
||||
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
||||
@@ -1177,10 +1069,6 @@
|
||||
<source>Join our community on Discord</source>
|
||||
<translation>Únete a nuestra comunidad en Discord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Computers</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ordenadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="300"/>
|
||||
<source>Add PC manually</source>
|
||||
@@ -1196,14 +1084,6 @@
|
||||
<source>Gamepad Mapper</source>
|
||||
<translation>Mapeador de mandos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gamepad Mapping</source>
|
||||
<translation type="vanished">Mapeo del mando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No functioning hardware accelerated H.264 video decoder was detected by Moonlight. Your streaming performance may be severely degraded in this configuration.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Moonlight no detectó ningún decodificador de vídeo H.264 acelerado por hardware en funcionamiento. Su rendimiento de transmisión puede verse gravemente degradado en esta configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="433"/>
|
||||
<source>Hardware acceleration doesn't work on XWayland. Continuing on XWayland may result in poor streaming performance. Try running with QT_QPA_PLATFORM=wayland or switch to X11.</source>
|
||||
@@ -1254,9 +1134,5 @@
|
||||
<source>Enter the IP address of your host PC:</source>
|
||||
<translation>Introduzca la dirección IP del host de tu PC:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the IP address of your GameStream PC:</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ingrese la dirección IP de su PC GameStream:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user