Add german translation (#536)

* add german translation

* add german to language list

* donttranslate language names. always use the native name.

* add compiled german translation file

* german translation handling

* add german to getSuffixFromLanguage

* update german string and translation

* update all language files with new strings

* typo

* compile

* more typos and fixes for german
This commit is contained in:
reloxx13 2021-03-10 03:10:36 +01:00 committed by GitHub
parent acb7a5b3c8
commit d7fa8c9795
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
11 changed files with 1406 additions and 327 deletions

View File

@ -321,6 +321,7 @@ RESOURCES += \
TRANSLATIONS += \ TRANSLATIONS += \
languages/qml_zh_cn.ts \ languages/qml_zh_cn.ts \
languages/qml_de.ts \
languages/qml_fr.ts languages/qml_fr.ts
# Additional import path used to resolve QML modules in Qt Creator's code model # Additional import path used to resolve QML modules in Qt Creator's code model

View File

@ -766,15 +766,19 @@ Flickable {
val: StreamingPreferences.LANG_AUTO val: StreamingPreferences.LANG_AUTO
} }
ListElement { ListElement {
text: qsTr("English") text: "Deutsch" //German
val: StreamingPreferences.LANG_DE
}
ListElement {
text: "English"
val: StreamingPreferences.LANG_EN val: StreamingPreferences.LANG_EN
} }
ListElement { ListElement {
text: qsTr("French") text: "Français" //French
val: StreamingPreferences.LANG_FR val: StreamingPreferences.LANG_FR
} }
ListElement { ListElement {
text: qsTr("Simplified Chinese") text: "简体中文" //Simplified Chinese
val: StreamingPreferences.LANG_ZH_CN val: StreamingPreferences.LANG_ZH_CN
} }
} }

BIN
app/languages/qml_de.qm Normal file

Binary file not shown.

1011
app/languages/qml_de.ts Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -4,49 +4,49 @@
<context> <context>
<name>AppView</name> <name>AppView</name>
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="132"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="139"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="263"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="293"/>
<source>Resume Game</source> <source>Resume Game</source>
<translation>Reprendre le jeu</translation> <translation>Reprendre le jeu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="160"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="268"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<source>Quit Game</source> <source>Quit Game</source>
<translation>Quitter le jeu</translation> <translation>Quitter le jeu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="263"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="293"/>
<source>Launch Game</source> <source>Launch Game</source>
<translation>Lancer le jeu</translation> <translation>Lancer le jeu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="276"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="306"/>
<source>Direct Launch</source> <source>Direct Launch</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="280"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="310"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source> <source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="289"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="319"/>
<source>Hide Game</source> <source>Hide Game</source>
<translation>Cacher le jeu</translation> <translation>Cacher le jeu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="293"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="323"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source> <source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="293"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="323"/>
<source>View All Apps</source> <source>View All Apps</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="307"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="338"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source> <source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Vous êtes sûr de vouloir arrêter %1? Tout progrès non enregistré sera perdu.</translation> <translation>Vous êtes sûr de vouloir arrêter %1? Tout progrès non enregistré sera perdu.</translation>
</message> </message>
@ -93,7 +93,7 @@
<context> <context>
<name>NvHTTP</name> <name>NvHTTP</name>
<message> <message>
<location filename="../backend/nvhttp.cpp" line="326"/> <location filename="../backend/nvhttp.cpp" line="327"/>
<source>Missing audio capture device. Reinstalling GeForce Experience should resolve this error.</source> <source>Missing audio capture device. Reinstalling GeForce Experience should resolve this error.</source>
<translation>Dispositif de capture audio manquant. La réinstallation de GeForce Experience devrait résoudre cette erreur.</translation> <translation>Dispositif de capture audio manquant. La réinstallation de GeForce Experience devrait résoudre cette erreur.</translation>
</message> </message>
@ -138,72 +138,72 @@
<translation type="vanished">Voir les applications cachées</translation> <translation type="vanished">Voir les applications cachées</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="182"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="187"/>
<source>Wake PC</source> <source>Wake PC</source>
<translation>Réveiller le PC</translation> <translation>Réveiller le PC</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="188"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="193"/>
<source>Test Network</source> <source>Test Network</source>
<translation>Test Réseau</translation> <translation>Test Réseau</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="197"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="202"/>
<source>Rename PC</source> <source>Rename PC</source>
<translation>Renommer le PC</translation> <translation>Renommer le PC</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="206"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="211"/>
<source>Delete PC</source> <source>Delete PC</source>
<translation>Supprimer le PC</translation> <translation>Supprimer le PC</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="236"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="242"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source> <source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation>Vous ne pouvez pas effectuer de couplage alors qu&apos;une session précédente est encore en cours sur le PC hôte. Fermez les jeux en cours ou redémarrez le PC hôte, puis essayez à nouveau d&apos;effectuer l&apos;appariement.</translation> <translation>Vous ne pouvez pas effectuer de couplage alors qu&apos;une session précédente est encore en cours sur le PC hôte. Fermez les jeux en cours ou redémarrez le PC hôte, puis essayez à nouveau d&apos;effectuer l&apos;appariement.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="291"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="297"/>
<source>Please enter %1 on your GameStream PC. This dialog will close when pairing is completed.</source> <source>Please enter %1 on your GameStream PC. This dialog will close when pairing is completed.</source>
<translation>Veuillez saisir %1 sur votre PC GameStream. Cette boîte de dialogue se fermera lorsque l&apos;appariement sera terminé.</translation> <translation>Veuillez saisir %1 sur votre PC GameStream. Cette boîte de dialogue se fermera lorsque l&apos;appariement sera terminé.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="302"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="308"/>
<source>Are you sure you want to remove this PC?</source> <source>Are you sure you want to remove this PC?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce PC ?</translation> <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce PC ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="319"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="325"/>
<source>Moonlight is testing your network connection to determine if NVIDIA GameStream is blocked.</source> <source>Moonlight is testing your network connection to determine if NVIDIA GameStream is blocked.</source>
<translation>Moonlight teste votre connexion réseau pour déterminer si NVIDIA GameStream est bloqué.</translation> <translation>Moonlight teste votre connexion réseau pour déterminer si NVIDIA GameStream est bloqué.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="319"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="325"/>
<source>This may take a few seconds</source> <source>This may take a few seconds</source>
<translation>Cela peut prendre quelques secondes...</translation> <translation>Cela peut prendre quelques secondes...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="330"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="336"/>
<source>This network does not appear to be blocking Moonlight. If you still have trouble connecting, check your PC&apos;s firewall settings.</source> <source>This network does not appear to be blocking Moonlight. If you still have trouble connecting, check your PC&apos;s firewall settings.</source>
<translation>Ce réseau ne semble pas bloquer Moonlight. Si vous avez toujours des problèmes de connexion, vérifiez les paramètres du pare-feu de votre PC.</translation> <translation>Ce réseau ne semble pas bloquer Moonlight. Si vous avez toujours des problèmes de connexion, vérifiez les paramètres du pare-feu de votre PC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="330"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="336"/>
<source>If you are trying to stream over the Internet, install the Moonlight Internet Hosting Tool on your gaming PC and run the included Internet Streaming Tester to check your gaming PC&apos;s Internet connection.</source> <source>If you are trying to stream over the Internet, install the Moonlight Internet Hosting Tool on your gaming PC and run the included Internet Streaming Tester to check your gaming PC&apos;s Internet connection.</source>
<translation>Si vous essayez d&apos;utiliser la diffusion en continu sur Internet, installez l&apos;outil d&apos;hébergement Internet Moonlight sur votre PC de jeu et exécutez le testeur de diffusion en continu sur Internet inclus pour vérifier la connexion Internet de votre PC de jeu.</translation> <translation>Si vous essayez d&apos;utiliser la diffusion en continu sur Internet, installez l&apos;outil d&apos;hébergement Internet Moonlight sur votre PC de jeu et exécutez le testeur de diffusion en continu sur Internet inclus pour vérifier la connexion Internet de votre PC de jeu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="334"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="340"/>
<source>Your PC&apos;s current network connection seems to be blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source> <source>Your PC&apos;s current network connection seems to be blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>La connexion réseau actuelle de votre PC semble bloquer le Moonlight. Il se peut que la diffusion en continu sur Internet ne fonctionne pas lorsque vous êtes connecté à ce réseau.</translation> <translation>La connexion réseau actuelle de votre PC semble bloquer le Moonlight. Il se peut que la diffusion en continu sur Internet ne fonctionne pas lorsque vous êtes connecté à ce réseau.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="334"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="340"/>
<source>The following network ports were blocked:</source> <source>The following network ports were blocked:</source>
<translation>Les ports de réseau suivants ont é bloqués :</translation> <translation>Les ports de réseau suivants ont é bloqués :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="326"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="332"/>
<source>The network test could not be performed because none of Moonlight&apos;s connection testing servers were reachable from this PC. Check your Internet connection or try again later.</source> <source>The network test could not be performed because none of Moonlight&apos;s connection testing servers were reachable from this PC. Check your Internet connection or try again later.</source>
<translation>Le test de réseau n&apos;a pas pu être effectué car aucun des serveurs de test de connexion de Moonlight n&apos;était accessible depuis ce PC. Vérifiez votre connexion Internet ou réessayez plus tard.</translation> <translation>Le test de réseau n&apos;a pas pu être effectué car aucun des serveurs de test de connexion de Moonlight n&apos;était accessible depuis ce PC. Vérifiez votre connexion Internet ou réessayez plus tard.</translation>
</message> </message>
@ -213,27 +213,27 @@
<translation>Recherche de PC sur votre réseau local avec NVIDIA GameStream activé...</translation> <translation>Recherche de PC sur votre réseau local avec NVIDIA GameStream activé...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="166"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
<source>PC Status: %1</source> <source>PC Status: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="166"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="166"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="172"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="177"/>
<source>View All Apps</source> <source>View All Apps</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="346"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="352"/>
<source>Enter the new name for this PC:</source> <source>Enter the new name for this PC:</source>
<translation>Saisissez le nouveau nom de ce PC :</translation> <translation>Saisissez le nouveau nom de ce PC :</translation>
</message> </message>
@ -241,7 +241,7 @@
<context> <context>
<name>PendingQuitTask</name> <name>PendingQuitTask</name>
<message> <message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="539"/> <location filename="../backend/computermanager.cpp" line="538"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source> <source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>Le jeu en cours dexécution n&apos;a pas é démarré par ce PC. Vous devez fermer le jeu sur le PC hôte manuellement ou utiliser l&apos;appareil qui a démarré le jeu à l&apos;origine.</translation> <translation>Le jeu en cours dexécution n&apos;a pas é démarré par ce PC. Vous devez fermer le jeu sur le PC hôte manuellement ou utiliser l&apos;appareil qui a démarré le jeu à l&apos;origine.</translation>
</message> </message>
@ -287,142 +287,142 @@
<translation type="vanished">Aucune vidéo reçue de l&apos;hôte. Vérifiez le pare-feu et les règles de transfert de port du PC hôte.</translation> <translation type="vanished">Aucune vidéo reçue de l&apos;hôte. Vérifiez le pare-feu et les règles de transfert de port du PC hôte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="107"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="89"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="113"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="95"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation>Votre connexion réseau ne fonctionne pas bien. Réduisez votre débit vidéo ou essayez une connexion plus rapide.</translation> <translation>Votre connexion réseau ne fonctionne pas bien. Réduisez votre débit vidéo ou essayez une connexion plus rapide.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="118"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="100"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="119"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="120"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="125"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="107"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation>Connexion terminée</translation> <translation>Connexion terminée</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="596"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="578"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>Votre sélection pour activer le mode de souris de bureau à distance peut causer des problèmes dans les jeux.</translation> <translation>Votre sélection pour activer le mode de souris de bureau à distance peut causer des problèmes dans les jeux.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="601"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="583"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>Le HDR n&apos;est pas pris en charge par le décodage logiciel.</translation> <translation>Le HDR n&apos;est pas pris en charge par le décodage logiciel.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="605"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="587"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>La sélection de vos paramètres pour forcer le décodage du logiciel peut entraîner de mauvaises performances de streaming.</translation> <translation>La sélection de vos paramètres pour forcer le décodage du logiciel peut entraîner de mauvaises performances de streaming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="610"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="592"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation>L&apos;utilisation d&apos;options de FPS non prises en charge peut entraîner un stuttering ou des lag.</translation> <translation>L&apos;utilisation d&apos;options de FPS non prises en charge peut entraîner un stuttering ou des lag.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="613"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="595"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation>La synchronisation vertical sera désactivée lors de la diffusion en continu à une fréquence d&apos;images supérieure à celle de l&apos;affichage.</translation> <translation>La synchronisation vertical sera désactivée lors de la diffusion en continu à une fréquence d&apos;images supérieure à celle de l&apos;affichage.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="630"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="612"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Utilisation du décodage logiciel à votre sélection pour forcer les HEVC sans support GPU. Cela peut entraîner de mauvaises performances de streaming.</translation> <translation>Utilisation du décodage logiciel à votre sélection pour forcer les HEVC sans support GPU. Cela peut entraîner de mauvaises performances de streaming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="633"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="615"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC decoding.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC decoding.</source>
<translation>Le GPU de ce PC ne prend pas en charge le décodage HEVC.</translation> <translation>Le GPU de ce PC ne prend pas en charge le décodage HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="640"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="622"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation>Le GPU de votre PC hôte ne prend pas en charge les HEVC. Un GPU GeForce GTX série 900 (Maxwell) ou plus récent est nécessaire pour le streaming HEVC.</translation> <translation>Le GPU de votre PC hôte ne prend pas en charge les HEVC. Un GPU GeForce GTX série 900 (Maxwell) ou plus récent est nécessaire pour le streaming HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="657"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="639"/>
<source>%1 doesn&apos;t support HDR10.</source> <source>%1 doesn&apos;t support HDR10.</source>
<translation>%1 ne prend pas en charge le HDR10.</translation> <translation>%1 ne prend pas en charge le HDR10.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="643"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation>Le GPU de votre PC hôte ne prend pas en charge le streaming HDR. Un GPU GeForce GTX série 1000 (Pascal) ou plus récent est nécessaire pour la diffusion HDR.</translation> <translation>Le GPU de votre PC hôte ne prend pas en charge le streaming HDR. Un GPU GeForce GTX série 1000 (Pascal) ou plus récent est nécessaire pour la diffusion HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="670"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="652"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>Le GPU de ce PC ne prend pas en charge le décodage HEVC pour le streaming HDR.</translation> <translation>Le GPU de ce PC ne prend pas en charge le décodage HEVC pour le streaming HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="665"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>Une expérience GeForce 3.0 ou supérieure est requise pour le streaming 4K.</translation> <translation>Une expérience GeForce 3.0 ou supérieure est requise pour le streaming 4K.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="698"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>Le réglage du son surround que vous avez sélectionné n&apos;est pas pris en charge par l&apos;appareil audio actuel.</translation> <translation>Le réglage du son surround que vous avez sélectionné n&apos;est pas pris en charge par l&apos;appareil audio actuel.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="705"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="687"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>Echec de l&apos;ouverture de l&apos;appareil audio. L&apos;audio ne sera pas disponible pendant cette session.</translation> <translation>Echec de l&apos;ouverture de l&apos;appareil audio. L&apos;audio ne sera pas disponible pendant cette session.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="692"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>Une manette de jeun n&apos;a pas était configurée et ne sera pas utilisable. Visitez le Moonlight pour aider à résoudre ce problème.</translation> <translation>Une manette de jeun n&apos;a pas était configurée et ne sera pas utilisable. Visitez le Moonlight pour aider à résoudre ce problème.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="700"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>Le GPU de votre PC hôte ne prend pas en charge les résolutions vidéo en continu supérieures à 4K.</translation> <translation>Le GPU de votre PC hôte ne prend pas en charge les résolutions vidéo en continu supérieures à 4K.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="722"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="704"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation>Les résolutions vidéo supérieures à 4K sont uniquement prises en charge par le codec HEVC.</translation> <translation>Les résolutions vidéo supérieures à 4K sont uniquement prises en charge par le codec HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="736"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>Votre choix pour forcer le décodage matériel ne peut être satisfait en raison de l&apos;absence de support de décodage matériel sur le GPU de ce PC.</translation> <translation>Votre choix pour forcer le décodage matériel ne peut être satisfait en raison de l&apos;absence de support de décodage matériel sur le GPU de ce PC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="739"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="721"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>Votre sélection de codecs et le réglage du décodage matériel ne sont pas compatibles. Le GPU de ce PC ne prend pas en charge le décodage du codec que vous avez choisi.</translation> <translation>Votre sélection de codecs et le réglage du décodage matériel ne sont pas compatibles. Le GPU de ce PC ne prend pas en charge le décodage du codec que vous avez choisi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1049"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1022"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience a renvoyé l&apos;erreur : %1</translation> <translation>GeForce Experience a renvoyé l&apos;erreur : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1472"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1445"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Impossible d&apos;initialiser le décodeur vidéo. Veuillez vérifier vos paramètres de diffusion en continu et réessayer.</translation> <translation>Impossible d&apos;initialiser le décodeur vidéo. Veuillez vérifier vos paramètres de diffusion en continu et réessayer.</translation>
</message> </message>
@ -485,55 +485,55 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="398"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="406"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="399"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="407"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="419"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="427"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="422"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="430"/>
<source>%1 FPS</source> <source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation> <translation>%1 FPS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="404"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="412"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="407"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="415"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="416"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="424"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="429"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="437"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="432"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="440"/>
<source>%1 FPS (Unsupported)</source> <source>%1 FPS (Unsupported)</source>
<translation>%1 FPS (Non supporté)</translation> <translation>%1 FPS (Non supporté)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="485"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="493"/>
<source>Video bitrate:</source> <source>Video bitrate:</source>
<translation>Bitrate vidéo :</translation> <translation>Bitrate vidéo :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="493"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="501"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source> <source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation>Baissez le débit binaire sur les connexions plus lentes. Augmentez le débit binaire pour améliorer la qualité de l&apos;image.</translation> <translation>Baissez le débit binaire sur les connexions plus lentes. Augmentez le débit binaire pour améliorer la qualité de l&apos;image.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="511"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="519"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source> <source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>Bitrate vidéo : %1 Mbps</translation> <translation>Bitrate vidéo : %1 Mbps</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="519"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="527"/>
<source>Display mode</source> <source>Display mode</source>
<translation>Mode d&apos;affichage</translation> <translation>Mode d&apos;affichage</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="532"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="545"/>
<source> (Recommended)</source> <source> (Recommended)</source>
<translation> (Recommandé)</translation> <translation> (Recommandé)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="562"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="770"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="847"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source> <source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -542,13 +542,13 @@
<translation type="vanished">Plein écran</translation> <translation type="vanished">Plein écran</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="566"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="577"/>
<source>Borderless windowed</source> <source>Borderless windowed</source>
<translation>fenêtré sans bordure</translation> <translation>fenêtré sans bordure</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="570"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="762"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="839"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation>Fenêtré</translation> <translation>Fenêtré</translation>
</message> </message>
@ -557,147 +557,162 @@
<translation type="vanished">Le plein écran offre généralement les meilleures performances, mais les fenêtres sans bordure peuvent fonctionner mieux avec des fonctionnalités telles que MacOS Spaces, Alt+Tab, les outils de capture d&apos;écran, les superpositions à l&apos;écran, etc.</translation> <translation type="vanished">Le plein écran offre généralement les meilleures performances, mais les fenêtres sans bordure peuvent fonctionner mieux avec des fonctionnalités telles que MacOS Spaces, Alt+Tab, les outils de capture d&apos;écran, les superpositions à l&apos;écran, etc.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="588"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="599"/>
<source>V-Sync</source> <source>V-Sync</source>
<translation>synchronisation verticale</translation> <translation>synchronisation verticale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="598"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source> <source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation>La désactivation de V-Sync permet une latence de rendu des sous-images plus faible, mais elle peut afficher des déchirures visibles</translation> <translation>La désactivation de V-Sync permet une latence de rendu des sous-images plus faible, mais elle peut afficher des déchirures visibles</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="605"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="616"/>
<source>Frame pacing</source> <source>Frame pacing</source>
<translation>Frame pacing</translation> <translation>Frame pacing</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="626"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source> <source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation>Frame pacing réduit les micro-bégaiements en retardant les images qui arrivent trop tôt</translation> <translation>Frame pacing réduit les micro-bégaiements en retardant les images qui arrivent trop tôt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="625"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="636"/>
<source>Audio Settings</source> <source>Audio Settings</source>
<translation>Réglages audio</translation> <translation>Réglages audio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="671"/>
<source>Stereo</source> <source>Stereo</source>
<translation>Stereo</translation> <translation>Stereo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="664"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="675"/>
<source>5.1 surround sound</source> <source>5.1 surround sound</source>
<translation>5.1 son surround</translation> <translation>5.1 son surround</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="668"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<source>7.1 surround sound</source> <source>7.1 surround sound</source>
<translation>7.1 son surround</translation> <translation>7.1 son surround</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="682"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="693"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source> <source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="692"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="703"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source> <source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source> <source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="720"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source> <source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="718"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<source>UI Settings</source> <source>UI Settings</source>
<translation>Réglages de l&apos;interface utilisateur</translation> <translation>Réglages de l&apos;interface utilisateur</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="739"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="765"/>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="792"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="806"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="766"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="843"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="823"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="900"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Paramètres d&apos;entrée</translation> <translation>Paramètres d&apos;entrée</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="845"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="922"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="847"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="854"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="943"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts while streaming in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming in fullscreen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="873"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="976"/>
<source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1006"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="890"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1035"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="916"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1049"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="926"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1059"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="950"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1083"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="960"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1093"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</translation> <translation>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</translation>
</message> </message>
@ -706,37 +721,47 @@
<translation type="vanished">Cela permet de contrôler la souris sans avoir à capturer le curseur du client. Cela ne fonctionne pas dans la plupart des jeux.</translation> <translation type="vanished">Cela permet de contrôler la souris sans avoir à capturer le curseur du client. Cela ne fonctionne pas dans la plupart des jeux.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="923"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Vous pouvez le basculer pendant la diffusion en utilisant Ctrl+Alt+Shift+M.</translation> <translation>Vous pouvez le basculer pendant la diffusion en utilisant Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="968"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="942"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1101"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="979"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="990"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="999"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1132"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Paramètres de l&apos;hôte</translation> <translation>Paramètres de l&apos;hôte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1039"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Paramètres avancés</translation> <translation>Paramètres avancés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="646"/>
<source>Audio configuration</source> <source>Audio configuration</source>
<translation>Configuration audio</translation> <translation>Configuration audio</translation>
</message> </message>
@ -745,17 +770,17 @@
<translation type="vanished">Maximiser la fenêtre Moonlight au démarrage</translation> <translation type="vanished">Maximiser la fenêtre Moonlight au démarrage</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="860"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Afficher les avertissements sur la qualité de la connexion</translation> <translation>Afficher les avertissements sur la qualité de la connexion</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="872"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Intégration de la présence Discord Rich</translation> <translation>Intégration de la présence Discord Rich</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="805"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="882"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Met à jour votre statut Discord pour afficher le nom du jeu que vous diffusez en continu.</translation> <translation>Met à jour votre statut Discord pour afficher le nom du jeu que vous diffusez en continu.</translation>
</message> </message>
@ -764,12 +789,12 @@
<translation type="vanished">Forcé la manette de jeu Force #1 à être toujours présente</translation> <translation type="vanished">Forcé la manette de jeu Force #1 à être toujours présente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>N&apos;activez cette option que lorsque vous diffusez en continu un jeu qui ne prend pas en charge la connexion des manettes de jeu après le démarrage.</translation> <translation>N&apos;activez cette option que lorsque vous diffusez en continu un jeu qui ne prend pas en charge la connexion des manettes de jeu après le démarrage.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="834"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimiser la souris pour le bureau à distance plutôt que pour les jeux</translation> <translation>Optimiser la souris pour le bureau à distance plutôt que pour les jeux</translation>
</message> </message>
@ -778,7 +803,7 @@
<translation type="vanished">Utiliser l&apos;écran tactile comme trackpad</translation> <translation type="vanished">Utiliser l&apos;écran tactile comme trackpad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="883"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1016"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Lorsqu&apos;on le vérifie, l&apos;écran tactile agit comme un pavé tactile. Lorsqu&apos;il n&apos;est pas coché, l&apos;écran tactile contrôle directement le pointeur de la souris.</translation> <translation>Lorsqu&apos;on le vérifie, l&apos;écran tactile agit comme un pavé tactile. Lorsqu&apos;il n&apos;est pas coché, l&apos;écran tactile contrôle directement le pointeur de la souris.</translation>
</message> </message>
@ -799,7 +824,7 @@
<translation type="vanished">Lorsque la case est cochée, permuter les boutons gauche et droit de la souris</translation> <translation type="vanished">Lorsque la case est cochée, permuter les boutons gauche et droit de la souris</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1009"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1142"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimiser les paramètres du jeu pour la diffusion en continu</translation> <translation>Optimiser les paramètres du jeu pour la diffusion en continu</translation>
</message> </message>
@ -808,63 +833,63 @@
<translation type="vanished">Lecture audio sur le PC hôte</translation> <translation type="vanished">Lecture audio sur le PC hôte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1020"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1153"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Quitter l&apos;application sur le PC hôte après avoir terminé le flux</translation> <translation>Quitter l&apos;application sur le PC hôte après avoir terminé le flux</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Cela fermera l&apos;application ou le jeu que vous êtes en train de diffuser lorsque vous aurez terminé votre flux. Vous perdrez tout progrès non sauvegardé !</translation> <translation>Cela fermera l&apos;application ou le jeu que vous êtes en train de diffuser lorsque vous aurez terminé votre flux. Vous perdrez tout progrès non sauvegardé !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1049"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Décodeur vidéo</translation> <translation>Décodeur vidéo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1207"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatique (recommandé)</translation> <translation>Automatique (recommandé)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1078"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Forcer le décodage des logiciels</translation> <translation>Forcer le décodage des logiciels</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1082"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Forcer le décodage du matériel</translation> <translation>Forcer le décodage du matériel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1095"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1228"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Codec vidéo</translation> <translation>Codec vidéo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1124"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1257"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1261"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Débloquer les options non supportées du FPS</translation> <translation>Débloquer les options non supportées du FPS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1297"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Trouver automatiquement les PC sur le réseau local (recommandé)</translation> <translation>Trouver automatiquement les PC sur le réseau local (recommandé)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Détecter automatiquement les connexions bloquées (recommandé)</translation> <translation>Détecter automatiquement les connexions bloquées (recommandé)</translation>
</message> </message>
@ -921,80 +946,80 @@
<context> <context>
<name>main</name> <name>main</name>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="238"/> <location filename="../gui/main.qml" line="254"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="248"/> <location filename="../gui/main.qml" line="264"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="377"/> <location filename="../gui/main.qml" line="393"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="392"/> <location filename="../gui/main.qml" line="408"/>
<source>Settings</source> <source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation> <translation>Paramètres</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="239"/> <location filename="../gui/main.qml" line="255"/>
<source>Version %1</source> <source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation> <translation>Version %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="255"/> <location filename="../gui/main.qml" line="271"/>
<source>Join our community on Discord</source> <source>Join our community on Discord</source>
<translation>Rejoignez notre communauté sur Discord</translation> <translation>Rejoignez notre communauté sur Discord</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="267"/> <location filename="../gui/main.qml" line="283"/>
<source>Computers</source> <source>Computers</source>
<translation>Ordinateurs</translation> <translation>Ordinateurs</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="274"/> <location filename="../gui/main.qml" line="290"/>
<source>Add PC manually</source> <source>Add PC manually</source>
<translation>Ajouter un PC manuellement</translation> <translation>Ajouter un PC manuellement</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="314"/> <location filename="../gui/main.qml" line="330"/>
<source>Update available for Moonlight: Version %1</source> <source>Update available for Moonlight: Version %1</source>
<translation>Mise à jour disponible pour Moonlight : Version %1</translation> <translation>Mise à jour disponible pour Moonlight : Version %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="361"/> <location filename="../gui/main.qml" line="377"/>
<source>Gamepad Mapper</source> <source>Gamepad Mapper</source>
<translation>configuration du controleur</translation> <translation>configuration du controleur</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="365"/> <location filename="../gui/main.qml" line="381"/>
<source>Gamepad Mapping</source> <source>Gamepad Mapping</source>
<translation>configuration du controleur</translation> <translation>configuration du controleur</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="399"/> <location filename="../gui/main.qml" line="415"/>
<source>No functioning hardware accelerated H.264 video decoder was detected by Moonlight. Your streaming performance may be severely degraded in this configuration.</source> <source>No functioning hardware accelerated H.264 video decoder was detected by Moonlight. Your streaming performance may be severely degraded in this configuration.</source>
<translation>Aucun décodeur vidéo H.264 accéléré par le matériel n&apos;a é détecté par Moonlight. Dans cette configuration, les performances de votre streaming peuvent être fortement dégradées.</translation> <translation>Aucun décodeur vidéo H.264 accéléré par le matériel n&apos;a é détecté par Moonlight. Dans cette configuration, les performances de votre streaming peuvent être fortement dégradées.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="407"/> <location filename="../gui/main.qml" line="423"/>
<source>Hardware acceleration doesn&apos;t work on XWayland. Continuing on XWayland may result in poor streaming performance. Try running with QT_QPA_PLATFORM=wayland or switch to X11.</source> <source>Hardware acceleration doesn&apos;t work on XWayland. Continuing on XWayland may result in poor streaming performance. Try running with QT_QPA_PLATFORM=wayland or switch to X11.</source>
<translation>L&apos;accélération matérielle ne fonctionne pas sur XWayland. Continuer sur XWayland peut entraîner de mauvaises performances de streaming. Essayez de fonctionner avec QT_QPA_PLATFORM=wayland ou passez à X11.</translation> <translation>L&apos;accélération matérielle ne fonctionne pas sur XWayland. Continuer sur XWayland peut entraîner de mauvaises performances de streaming. Essayez de fonctionner avec QT_QPA_PLATFORM=wayland ou passez à X11.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="416"/> <location filename="../gui/main.qml" line="432"/>
<source>This version of Moonlight isn&apos;t optimized for your PC. Please download the &apos;%1&apos; version of Moonlight for the best streaming performance.</source> <source>This version of Moonlight isn&apos;t optimized for your PC. Please download the &apos;%1&apos; version of Moonlight for the best streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="425"/> <location filename="../gui/main.qml" line="441"/>
<source>Moonlight detected gamepads without a mapping:</source> <source>Moonlight detected gamepads without a mapping:</source>
<translation>Moonlight a détecté des manettes de jeu san configuration:</translation> <translation>Moonlight a détecté des manettes de jeu san configuration:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="338"/> <location filename="../gui/main.qml" line="354"/>
<source>Help</source> <source>Help</source>
<translation>Aide</translation> <translation>Aide</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="401"/> <location filename="../gui/main.qml" line="417"/>
<source>Click the Help button for more information on solving this problem.</source> <source>Click the Help button for more information on solving this problem.</source>
<translation>Cliquez sur le bouton Aide pour obtenir plus d&apos;informations sur la manière de résoudre ce problème.</translation> <translation>Cliquez sur le bouton Aide pour obtenir plus d&apos;informations sur la manière de résoudre ce problème.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="409"/> <location filename="../gui/main.qml" line="425"/>
<source>Click the Help button for more information.</source> <source>Click the Help button for more information.</source>
<translation>Cliquez sur le bouton Aide pour plus d&apos;informations.</translation> <translation>Cliquez sur le bouton Aide pour plus d&apos;informations.</translation>
</message> </message>
@ -1003,17 +1028,17 @@
<translation type="vanished">Ce PC fonctionne avec une version 64 bits de Windows. Veuillez télécharger la version x64 de Moonlight pour obtenir les meilleures performances de diffusion en continu.</translation> <translation type="vanished">Ce PC fonctionne avec une version 64 bits de Windows. Veuillez télécharger la version x64 de Moonlight pour obtenir les meilleures performances de diffusion en continu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="427"/> <location filename="../gui/main.qml" line="443"/>
<source>Click the Help button for information on how to map your gamepads.</source> <source>Click the Help button for information on how to map your gamepads.</source>
<translation>Cliquez sur le bouton Aide pour obtenir des informations sur la configuration de vos manettes de jeu.</translation> <translation>Cliquez sur le bouton Aide pour obtenir des informations sur la configuration de vos manettes de jeu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="435"/> <location filename="../gui/main.qml" line="451"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Vous êtes sûr de vouloir quitter?</translation> <translation>Vous êtes sûr de vouloir quitter?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="465"/> <location filename="../gui/main.qml" line="481"/>
<source>Enter the IP address of your GameStream PC:</source> <source>Enter the IP address of your GameStream PC:</source>
<translation>Saisissez l&apos;adresse IP de votre PC GameStream :</translation> <translation>Saisissez l&apos;adresse IP de votre PC GameStream :</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View File

@ -4,49 +4,49 @@
<context> <context>
<name>AppView</name> <name>AppView</name>
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="132"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="139"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="263"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="293"/>
<source>Resume Game</source> <source>Resume Game</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="160"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="165"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="268"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<source>Quit Game</source> <source>Quit Game</source>
<translation>退</translation> <translation>退</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="263"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="293"/>
<source>Launch Game</source> <source>Launch Game</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="276"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="306"/>
<source>Direct Launch</source> <source>Direct Launch</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="280"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="310"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source> <source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="289"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="319"/>
<source>Hide Game</source> <source>Hide Game</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="293"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="323"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source> <source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>访 %1</translation> <translation>访 %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="293"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="323"/>
<source>View All Apps</source> <source>View All Apps</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="307"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="338"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source> <source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>退 %1 </translation> <translation>退 %1 </translation>
</message> </message>
@ -93,7 +93,7 @@
<context> <context>
<name>NvHTTP</name> <name>NvHTTP</name>
<message> <message>
<location filename="../backend/nvhttp.cpp" line="326"/> <location filename="../backend/nvhttp.cpp" line="327"/>
<source>Missing audio capture device. Reinstalling GeForce Experience should resolve this error.</source> <source>Missing audio capture device. Reinstalling GeForce Experience should resolve this error.</source>
<translation> GeForce Experience </translation> <translation> GeForce Experience </translation>
</message> </message>
@ -131,97 +131,97 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="166"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
<source>PC Status: %1</source> <source>PC Status: %1</source>
<translation>: %1</translation> <translation>: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="166"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>线</translation> <translation>线</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="166"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>线</translation> <translation>线</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="172"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="177"/>
<source>View All Apps</source> <source>View All Apps</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="182"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="187"/>
<source>Wake PC</source> <source>Wake PC</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="188"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="193"/>
<source>Test Network</source> <source>Test Network</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="197"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="202"/>
<source>Rename PC</source> <source>Rename PC</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="206"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="211"/>
<source>Delete PC</source> <source>Delete PC</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="236"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="242"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source> <source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation>退</translation> <translation>退</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="291"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="297"/>
<source>Please enter %1 on your GameStream PC. This dialog will close when pairing is completed.</source> <source>Please enter %1 on your GameStream PC. This dialog will close when pairing is completed.</source>
<translation> GameStream %1</translation> <translation> GameStream %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="302"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="308"/>
<source>Are you sure you want to remove this PC?</source> <source>Are you sure you want to remove this PC?</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="319"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="325"/>
<source>Moonlight is testing your network connection to determine if NVIDIA GameStream is blocked.</source> <source>Moonlight is testing your network connection to determine if NVIDIA GameStream is blocked.</source>
<translation>Moonlight NVIDIA GameStream </translation> <translation>Moonlight NVIDIA GameStream </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="319"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="325"/>
<source>This may take a few seconds</source> <source>This may take a few seconds</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="326"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="332"/>
<source>The network test could not be performed because none of Moonlight&apos;s connection testing servers were reachable from this PC. Check your Internet connection or try again later.</source> <source>The network test could not be performed because none of Moonlight&apos;s connection testing servers were reachable from this PC. Check your Internet connection or try again later.</source>
<translation>访 Moonlight </translation> <translation>访 Moonlight </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="330"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="336"/>
<source>This network does not appear to be blocking Moonlight. If you still have trouble connecting, check your PC&apos;s firewall settings.</source> <source>This network does not appear to be blocking Moonlight. If you still have trouble connecting, check your PC&apos;s firewall settings.</source>
<translation> Moonlight</translation> <translation> Moonlight</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="330"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="336"/>
<source>If you are trying to stream over the Internet, install the Moonlight Internet Hosting Tool on your gaming PC and run the included Internet Streaming Tester to check your gaming PC&apos;s Internet connection.</source> <source>If you are trying to stream over the Internet, install the Moonlight Internet Hosting Tool on your gaming PC and run the included Internet Streaming Tester to check your gaming PC&apos;s Internet connection.</source>
<translation> Moonlight Internet Hosting </translation> <translation> Moonlight Internet Hosting </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="334"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="340"/>
<source>Your PC&apos;s current network connection seems to be blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source> <source>Your PC&apos;s current network connection seems to be blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="334"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="340"/>
<source>The following network ports were blocked:</source> <source>The following network ports were blocked:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="346"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="352"/>
<source>Enter the new name for this PC:</source> <source>Enter the new name for this PC:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
@ -229,7 +229,7 @@
<context> <context>
<name>PendingQuitTask</name> <name>PendingQuitTask</name>
<message> <message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="539"/> <location filename="../backend/computermanager.cpp" line="538"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source> <source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>退使</translation> <translation>退使</translation>
</message> </message>
@ -271,142 +271,142 @@
<context> <context>
<name>Session</name> <name>Session</name>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="107"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="89"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>: %1</translation> <translation>: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="113"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="95"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="118"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="100"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="119"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation> DRM </translation> <translation> DRM </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="120"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation> GeForce Experience</translation> <translation> GeForce Experience</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="125"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="107"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="596"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="578"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="601"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="583"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation> HDR</translation> <translation> HDR</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="605"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="587"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="610"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="592"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation>使 FPS </translation> <translation>使 FPS </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="613"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="595"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="630"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="612"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>使 HEVC</translation> <translation>使 HEVC</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="633"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="615"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC decoding.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC decoding.</source>
<translation> HEVC </translation> <translation> HEVC </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="640"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="622"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation> HEVC</translation> <translation> HEVC</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="657"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="639"/>
<source>%1 doesn&apos;t support HDR10.</source> <source>%1 doesn&apos;t support HDR10.</source>
<translation>%1 HDR10</translation> <translation>%1 HDR10</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="661"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="643"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation> HDR </translation> <translation> HDR </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="670"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="652"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation> HEVC Main10 HDR </translation> <translation> HEVC Main10 HDR </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="665"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>4K GeForce Experience 3.0 </translation> <translation>4K GeForce Experience 3.0 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="698"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="705"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="687"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="710"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="692"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>使访 Moonlight </translation> <translation>使访 Moonlight </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="700"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation> 4K </translation> <translation> 4K </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="722"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="704"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation> HEVC 4K </translation> <translation> HEVC 4K </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="736"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="739"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="721"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1049"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1022"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience : %1</translation> <translation>GeForce Experience : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1472"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1445"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -469,342 +469,375 @@
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="398"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="406"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="399"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="407"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="419"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="427"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="422"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="430"/>
<source>%1 FPS</source> <source>%1 FPS</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="404"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="412"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="407"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="415"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="416"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="424"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="429"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="437"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="432"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="440"/>
<source>%1 FPS (Unsupported)</source> <source>%1 FPS (Unsupported)</source>
<translation>%1 FPS ()</translation> <translation>%1 FPS ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="485"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="493"/>
<source>Video bitrate:</source> <source>Video bitrate:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="493"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="501"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source> <source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="511"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="519"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source> <source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>: %1 Mbps</translation> <translation>: %1 Mbps</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="519"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="527"/>
<source>Display mode</source> <source>Display mode</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="532"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="545"/>
<source> (Recommended)</source> <source> (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="562"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="770"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="847"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="566"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="577"/>
<source>Borderless windowed</source> <source>Borderless windowed</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="570"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="762"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="839"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source> <source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation> macOS SpacesAlt+Tab使</translation> <translation> macOS SpacesAlt+Tab使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="588"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="599"/>
<source>V-Sync</source> <source>V-Sync</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="598"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source> <source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="605"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="616"/>
<source>Frame pacing</source> <source>Frame pacing</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="615"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="626"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source> <source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="625"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="636"/>
<source>Audio Settings</source> <source>Audio Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="635"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="646"/>
<source>Audio configuration</source> <source>Audio configuration</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="660"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="671"/>
<source>Stereo</source> <source>Stereo</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="664"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="675"/>
<source>5.1 surround sound</source> <source>5.1 surround sound</source>
<translation>5.1 </translation> <translation>5.1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="668"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<source>7.1 surround sound</source> <source>7.1 surround sound</source>
<translation>7.1 </translation> <translation>7.1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="682"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="693"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source> <source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="692"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="703"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source> <source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="698"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source> <source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation> Moonlight </translation> <translation> Moonlight </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="720"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source> <source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation> Alt+Tab Moonlight </translation> <translation> Alt+Tab Moonlight </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="718"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<source>UI Settings</source> <source>UI Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="739"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="765"/>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="792"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="806"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="766"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="843"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="860"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="795"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="872"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Discord Rich Presence </translation> <translation>Discord Rich Presence </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="805"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="882"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation> Discord </translation> <translation> Discord </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="823"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="900"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="834"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="845"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="922"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="923"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>使 Ctrl+Alt+Shift+M </translation> <translation>使 Ctrl+Alt+Shift+M </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="847"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation> GeForce Experience Bug</translation> <translation> GeForce Experience Bug</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="854"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="942"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Capture system keyboard shortcuts while streaming in fullscreen</source> <source>Capture system keyboard shortcuts while streaming in fullscreen</source>
<translation></translation> <translation type="vanished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="865"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming in fullscreen.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming in fullscreen.</source>
<translation>Alt+Tab</translation> <translation type="vanished">Alt+Tab</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="943"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>Windows Ctrl+Alt+Del Moonlight</translation> <translation>Windows Ctrl+Alt+Del Moonlight</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="873"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="976"/>
<source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1006"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="883"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1016"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="890"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1035"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="916"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1049"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="926"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1059"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation> A/B X/Y </translation> <translation> A/B X/Y </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="950"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1083"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation> #1 </translation> <translation> #1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="960"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1093"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="968"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1101"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Start</translation> <translation>Start</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="979"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1112"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation> Moonlight </translation> <translation> Moonlight </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="990"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>使 Moonlight </translation> <translation>使 Moonlight </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="999"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1132"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1009"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1142"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1020"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1153"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>退</translation> <translation>退</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1039"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1049"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1207"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1078"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1082"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1095"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1228"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1124"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1257"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1261"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation> FPS </translation> <translation> FPS </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1297"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
@ -861,95 +894,95 @@
<context> <context>
<name>main</name> <name>main</name>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="238"/> <location filename="../gui/main.qml" line="254"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="248"/> <location filename="../gui/main.qml" line="264"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="377"/> <location filename="../gui/main.qml" line="393"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="392"/> <location filename="../gui/main.qml" line="408"/>
<source>Settings</source> <source>Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="239"/> <location filename="../gui/main.qml" line="255"/>
<source>Version %1</source> <source>Version %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="255"/> <location filename="../gui/main.qml" line="271"/>
<source>Join our community on Discord</source> <source>Join our community on Discord</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="267"/> <location filename="../gui/main.qml" line="283"/>
<source>Computers</source> <source>Computers</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="274"/> <location filename="../gui/main.qml" line="290"/>
<source>Add PC manually</source> <source>Add PC manually</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="314"/> <location filename="../gui/main.qml" line="330"/>
<source>Update available for Moonlight: Version %1</source> <source>Update available for Moonlight: Version %1</source>
<translation>Moonlight %1</translation> <translation>Moonlight %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="338"/> <location filename="../gui/main.qml" line="354"/>
<source>Help</source> <source>Help</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="361"/> <location filename="../gui/main.qml" line="377"/>
<source>Gamepad Mapper</source> <source>Gamepad Mapper</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="365"/> <location filename="../gui/main.qml" line="381"/>
<source>Gamepad Mapping</source> <source>Gamepad Mapping</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="399"/> <location filename="../gui/main.qml" line="415"/>
<source>No functioning hardware accelerated H.264 video decoder was detected by Moonlight. Your streaming performance may be severely degraded in this configuration.</source> <source>No functioning hardware accelerated H.264 video decoder was detected by Moonlight. Your streaming performance may be severely degraded in this configuration.</source>
<translation>Moonlight H.264 </translation> <translation>Moonlight H.264 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="401"/> <location filename="../gui/main.qml" line="417"/>
<source>Click the Help button for more information on solving this problem.</source> <source>Click the Help button for more information on solving this problem.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="407"/> <location filename="../gui/main.qml" line="423"/>
<source>Hardware acceleration doesn&apos;t work on XWayland. Continuing on XWayland may result in poor streaming performance. Try running with QT_QPA_PLATFORM=wayland or switch to X11.</source> <source>Hardware acceleration doesn&apos;t work on XWayland. Continuing on XWayland may result in poor streaming performance. Try running with QT_QPA_PLATFORM=wayland or switch to X11.</source>
<translation> XWayland XWayland </translation> <translation> XWayland XWayland </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="409"/> <location filename="../gui/main.qml" line="425"/>
<source>Click the Help button for more information.</source> <source>Click the Help button for more information.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="416"/> <location filename="../gui/main.qml" line="432"/>
<source>This version of Moonlight isn&apos;t optimized for your PC. Please download the &apos;%1&apos; version of Moonlight for the best streaming performance.</source> <source>This version of Moonlight isn&apos;t optimized for your PC. Please download the &apos;%1&apos; version of Moonlight for the best streaming performance.</source>
<translation> Moonlight %1 Moonlight</translation> <translation> Moonlight %1 Moonlight</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="425"/> <location filename="../gui/main.qml" line="441"/>
<source>Moonlight detected gamepads without a mapping:</source> <source>Moonlight detected gamepads without a mapping:</source>
<translation>Moonlight :</translation> <translation>Moonlight :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="427"/> <location filename="../gui/main.qml" line="443"/>
<source>Click the Help button for information on how to map your gamepads.</source> <source>Click the Help button for information on how to map your gamepads.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="435"/> <location filename="../gui/main.qml" line="451"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>退</translation> <translation>退</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="465"/> <location filename="../gui/main.qml" line="481"/>
<source>Enter the IP address of your GameStream PC:</source> <source>Enter the IP address of your GameStream PC:</source>
<translation> IP :</translation> <translation> IP :</translation>
</message> </message>

View File

@ -17,6 +17,8 @@
<file>res/baseline-error_outline-24px.svg</file> <file>res/baseline-error_outline-24px.svg</file>
<file>res/baseline-check_circle_outline-24px.svg</file> <file>res/baseline-check_circle_outline-24px.svg</file>
<file>res/Discord-Logo-White.svg</file> <file>res/Discord-Logo-White.svg</file>
<file>languages/qml_de.ts</file>
<file>languages/qml_de.qm</file>
<file>languages/qml_fr.ts</file> <file>languages/qml_fr.ts</file>
<file>languages/qml_fr.qm</file> <file>languages/qml_fr.qm</file>
<file>languages/qml_zh_cn.ts</file> <file>languages/qml_zh_cn.ts</file>

View File

@ -181,6 +181,8 @@ QString StreamingPreferences::getSuffixFromLanguage(StreamingPreferences::Langua
{ {
switch (lang) switch (lang)
{ {
case LANG_DE:
return "de";
case LANG_EN: case LANG_EN:
return "en"; return "en";
case LANG_FR: case LANG_FR:

View File

@ -63,6 +63,7 @@ public:
enum Language enum Language
{ {
LANG_AUTO, LANG_AUTO,
LANG_DE,
LANG_EN, LANG_EN,
LANG_FR, LANG_FR,
LANG_ZH_CN LANG_ZH_CN