mirror of
https://github.com/moonlight-stream/moonlight-qt.git
synced 2025-07-01 07:15:27 +00:00
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (250 of 250 strings) Translation: Moonlight Game Streaming/moonlight-qt Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/moonlight/moonlight-qt/hu/
This commit is contained in:
parent
25f6c020b6
commit
ccc64a5629
@ -28,7 +28,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
|
||||
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
|
||||
<translation>Az alkalmazás azonnali elindítása a gép kiválasztásakor, az alkalmazásválasztó rács kihagyásával.</translation>
|
||||
<translation>Az alkalmazás azonnali elindítása a gazdagép kiválasztásakor, kihagyva az alkalmazásválasztó rácsot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
|
||||
@ -38,22 +38,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
|
||||
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
|
||||
<translation>Rejtsd el ezt a játékot az alkalmazás rácsról. Az elrejtett játékok eléréséhez kattints a jobb gombbal a gép elemre, és válaszd a %1 lehetőséget.</translation>
|
||||
<translation>Játék elrejtése az alkalmazásrácsról. Az elrejtett játékok eléréséhez kattints jobb gombbal a gazdagépre, majd válaszd a(z) %1 lehetőséget.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
|
||||
<source>View All Apps</source>
|
||||
<translation>Összes alkalmazás</translation>
|
||||
<translation>Összes alkalmazás megjelenítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
|
||||
<source>This computer doesn't seem to have any applications or some applications are hidden</source>
|
||||
<translation>Úgy tűnik, ezen a számítógépen nincs elérhető applikáció, vagy néhány applikáció rejtve van</translation>
|
||||
<translation>Úgy tűnik, ezen a számítógépen nincs elérhető alkalmazás, vagy néhány alkalmazás rejtve van</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AppView.qml" line="361"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
|
||||
<translation>Biztos, hogy ki akarsz lépni %1? Minden el nem mentett haladás elveszik.</translation>
|
||||
<translation>Biztosan ki akarsz lépni ebből: %1? Minden el nem mentett haladás elveszik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -61,12 +61,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="8"/>
|
||||
<source>Establishing connection to PC...</source>
|
||||
<translation>A PC-vel való kapcsolat létrehozása...</translation>
|
||||
<translation>Kapcsolat létrehozása a számítógéppel...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="12"/>
|
||||
<source>Pairing... Please enter '%1' on %2.</source>
|
||||
<translation>Párosítás... Kérlek, írd be a '%1'-et a %2-nél.</translation>
|
||||
<translation>Párosítás... Írd be a(z) '%1' kódot a(z) %2 gépen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="80"/>
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliQuitStreamSegue.qml" line="9"/>
|
||||
<source>Establishing connection to PC...</source>
|
||||
<translation>A PC-vel való kapcsolat létrehozása...</translation>
|
||||
<translation>Kapcsolat létrehozása a számítógéppel...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliQuitStreamSegue.qml" line="13"/>
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="8"/>
|
||||
<source>Establishing connection to PC...</source>
|
||||
<translation>A PC-vel való kapcsolat létrehozása...</translation>
|
||||
<translation>Kapcsolat létrehozása a számítógéppel...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="12"/>
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="77"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
|
||||
<translation>Biztos, hogy ki akarsz lépni %1? Minden el nem mentett haladás elveszik.</translation>
|
||||
<translation>Biztosan ki akarsz lépni ebből: %1? Minden el nem mentett haladás elveszik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Running Game ID: %1</source>
|
||||
<translation>Futó játék ID: %1</translation>
|
||||
<translation>Futó játék azonosítója: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="83"/>
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/GamepadMapper.qml" line="4"/>
|
||||
<source>Gamepad Mapping</source>
|
||||
<translation>Gamepad leképezés</translation>
|
||||
<translation>Gamepad-hozzárendelés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -210,7 +210,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../backend/nvhttp.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Missing audio capture device. Reinstalling GeForce Experience should resolve this error.</source>
|
||||
<translation>Hiányzó hangrögzítő eszköz. A GeForce Experience újratelepítése megoldja ezt a hibát.</translation>
|
||||
<translation>Hiányzik egy hangrögzítő eszköz. A GeForce Experience újratelepítése valószínűleg megoldja a problémát.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -228,27 +228,27 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="66"/>
|
||||
<source>This PC's Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
|
||||
<translation>Ennek a számítógépnek az internetkapcsolata blokkolja a Moonlightot. Előfordulhat, hogy az interneten keresztüli streaming nem működik, amíg ehhez a hálózathoz csatlakozik.</translation>
|
||||
<translation>Ennek a számítógépnek az internetkapcsolata blokkolja a Moonlightot. Lehetséges, hogy az internetes streamelés nem fog működni ezen a hálózaton.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="69"/>
|
||||
<source>Click the Help button for possible solutions.</source>
|
||||
<translation>Kattints a Súgó gombra a lehetséges megoldásokért.</translation>
|
||||
<translation>A lehetséges megoldásokért kattints a Súgó gombra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="99"/>
|
||||
<source>Automatic PC discovery is disabled. Add your PC manually.</source>
|
||||
<translation>Az automatikus PC-felfedezés le van tiltva. Add hozzá a számítógépet manuálisan.</translation>
|
||||
<translation>Az automatikus számítógép-felismerés ki van kapcsolva. Add hozzá a számítógépet manuálisan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="98"/>
|
||||
<source>Searching for compatible hosts on your local network...</source>
|
||||
<translation>Kompatibilis gépeket keres a helyi hálózaton...</translation>
|
||||
<translation>Kompatibilis gazdagépek keresése a helyi hálózaton...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="183"/>
|
||||
<source>Wake PC</source>
|
||||
<translation>PC felébredése</translation>
|
||||
<translation>Számítógép felébresztése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="189"/>
|
||||
@ -258,12 +258,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="198"/>
|
||||
<source>Rename PC</source>
|
||||
<translation>PC átnevezése</translation>
|
||||
<translation>Számítógép átnevezése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="207"/>
|
||||
<source>Delete PC</source>
|
||||
<translation>PC törlése</translation>
|
||||
<translation>Számítógép törlése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="216"/>
|
||||
@ -273,7 +273,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="228"/>
|
||||
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
|
||||
<translation>A GeForce Experience %1-en lévő verzióját a Moonlight ezen buildje nem támogatja. Frissítened kell a Moonlightot, hogy a %1-ről streamelni tudj.</translation>
|
||||
<translation>A(z) %1 számítógépen futó GeForce Experience verzióját a Moonlight jelenlegi verziója nem támogatja. A streameléshez frissítened kell a Moonlightot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="331"/>
|
||||
@ -283,32 +283,32 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="342"/>
|
||||
<source>This network does not appear to be blocking Moonlight. If you still have trouble connecting, check your PC's firewall settings.</source>
|
||||
<translation>Úgy tűnik, hogy ez a hálózat nem blokkolja a Moonlightot Ha továbbra is gondot okoz a csatlakozás, ellenőrizze a számítógép tűzfalának beállításait.</translation>
|
||||
<translation>Úgy tűnik, ez a hálózat nem blokkolja a Moonlightot. Ha továbbra sem sikerül a csatlakozás, ellenőrizd a számítógép tűzfalbeállításait.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="342"/>
|
||||
<source>If you are trying to stream over the Internet, install the Moonlight Internet Hosting Tool on your gaming PC and run the included Internet Streaming Tester to check your gaming PC's Internet connection.</source>
|
||||
<translation>Ha interneten keresztül próbálsz streamelni, telepítsd a Moonlight Internet Hosting Toolt a játékgépedre, és futtasd a mellékelt Internet Streaming Tester programot, hogy ellenőrizd a játékgéped internetkapcsolatát.</translation>
|
||||
<translation>Ha interneten keresztül szeretnél streamelni, telepítsd a Moonlight Internet Hosting Toolt a játékgépedre, és futtasd a mellékelt Internet Streaming Testert, hogy ellenőrizd a játékgéped internetkapcsolatát.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="346"/>
|
||||
<source>Your PC's current network connection seems to be blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
|
||||
<translation>Úgy tűnik, hogy a számítógép jelenlegi hálózati kapcsolata blokkolja a Moonlightot. Előfordulhat, hogy az interneten keresztüli streaming nem működik, amíg ehhez a hálózathoz csatlakozik.</translation>
|
||||
<translation>Úgy tűnik, a számítógép jelenlegi hálózati kapcsolata blokkolja a Moonlightot. Lehetséges, hogy az internetes streamelés nem fog működni ezen a hálózaton.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="346"/>
|
||||
<source>The following network ports were blocked:</source>
|
||||
<translation>A következő hálózati portok voltak blokkolva:</translation>
|
||||
<translation>A következő hálózati portok lettek blokkolva:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="338"/>
|
||||
<source>The network test could not be performed because none of Moonlight's connection testing servers were reachable from this PC. Check your Internet connection or try again later.</source>
|
||||
<translation>A hálózati tesztet nem lehetett elvégezni, mert a Moonlight egyik kapcsolat tesztelő szervere sem volt elérhető erről a számítógépről. Ellenőrizze az internetkapcsolatot, vagy próbálja meg később újra.</translation>
|
||||
<translation>A hálózati teszt nem hajtható végre, mert a Moonlight egyik kapcsolat-tesztelő szervere sem érhető el erről a számítógépről. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, vagy próbáld meg később újra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="167"/>
|
||||
<source>PC Status: %1</source>
|
||||
<translation>PC állapota: %1</translation>
|
||||
<translation>Számítógép állapota: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="167"/>
|
||||
@ -323,22 +323,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="173"/>
|
||||
<source>View All Apps</source>
|
||||
<translation>Összes alkalmazás</translation>
|
||||
<translation>Összes alkalmazás megjelenítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="304"/>
|
||||
<source>Please enter %1 on your host PC. This dialog will close when pairing is completed.</source>
|
||||
<translation>Kérlek, írd be a %1-et a központi számítógépen. Ez a párbeszédpanel bezárul, ha a párosítás befejeződött.</translation>
|
||||
<translation>Kérlek, írd be a(z) %1 kódot a gazdagépen. A párosítás befejezése után ez az ablak automatikusan bezárul.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="305"/>
|
||||
<source>If your host PC is running Sunshine, navigate to the Sunshine web UI to enter the PIN.</source>
|
||||
<translation>Ha a host PC-n Sunshine fut, lépj a Sunshine webes felhasználói felületére a PIN-kód megadásához.</translation>
|
||||
<translation>Ha a gazdagépen a Sunshine fut, nyisd meg a Sunshine webes felületét, és ott add meg a PIN-kódot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="317"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>Biztos, hogy el akarod távolítani a '%1'-et?</translation>
|
||||
<translation>Biztosan el szeretnéd távolítani ezt: '%1'?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="331"/>
|
||||
@ -356,22 +356,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>The PIN from the PC didn't match. Please try again.</source>
|
||||
<translation>A számítógép PIN-kódja nem egyezett. Kérlek, próbáld meg újra.</translation>
|
||||
<translation>A számítógépen megadott PIN-kód nem egyezett. Próbáld meg újra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
|
||||
<translation>Nem lehet párosítani, amíg egy korábbi munkamenet még mindig fut a számítógépen. Zárd be a futó játékokat, vagy indítsd újra a számítógépet, majd próbáld meg újra a párosítást.</translation>
|
||||
<translation>Nem lehet párosítani, amíg egy korábbi munkamenet még fut a számítógépen. Zárd be a futó játékokat, vagy indítsd újra a számítógépet, majd próbáld meg újra a párosítást.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
|
||||
<translation>A párosítás nem sikerült. Kérlek, próbáld újra.</translation>
|
||||
<translation>A párosítás nem sikerült. Próbáld meg újra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
|
||||
<translation>Egy újabb párosítási kísérlet már folyamatban van.</translation>
|
||||
<translation>Már folyamatban van egy párosítási kísérlet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="607"/>
|
||||
@ -384,7 +384,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The running game wasn't started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
|
||||
<translation>A futójátékot nem ez a PC indította el. A játékot a gazdaszámítógépen manuálisan kell befejeznie, vagy azt az eszközt kell használnia, amely eredetileg elindította a játékot.</translation>
|
||||
<translation>A futó játékot nem ez a számítógép indította el. Lépj ki a játékból a gazdagépen, vagy használd azt az eszközt, amelyik eredetileg elindította.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -392,36 +392,36 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/pair.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>%1 is already paired</source>
|
||||
<translation>%1 már párosítva van</translation>
|
||||
<translation>A(z) %1 már párosítva van</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/pair.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Failed to connect to %1</source>
|
||||
<translation>Nem sikerült csatlakozni %1-hez</translation>
|
||||
<translation>Nem sikerült csatlakozni ehhez: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Computer %1 has not been paired. Please open Moonlight to pair before streaming.</source>
|
||||
<translation>A %1 számítógépet nem párosították. Kérjük, nyissa meg a Moonlightot a párosításhoz a streaming előtt.</translation>
|
||||
<translation>A(z) %1 számítógép még nincs párosítva. Indítsd el a Moonlightot a párosításhoz, mielőtt streamelnél.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Quitting app failed, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Az alkalmazás kilépése sikertelen, ok: %1</translation>
|
||||
<translation>Nem sikerült kilépni az alkalmazásból, ok: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Failed to find application %1</source>
|
||||
<translation>Nem sikerült megtalálni az alkalmazást %1</translation>
|
||||
<translation>Nem sikerült megtalálni a(z) %1 alkalmazást</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/listapps.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Computer %1 has not been paired. Please open Moonlight to pair before retrieving games list.</source>
|
||||
<translation>A %1 számítógépet nem párosították. Kérjük, nyissa meg a Moonlightot a párosításhoz, mielőtt lekérné a játékok listáját.</translation>
|
||||
<translation>A(z) %1 számítógép még nincs párosítva. Indítsd el a Moonlightot a párosításhoz, mielőtt lekérnéd a játéklistát.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/QuitSegue.qml" line="13"/>
|
||||
<source>Quitting %1...</source>
|
||||
<translation>Kilépés %1...</translation>
|
||||
<translation>%1 bezárása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -465,42 +465,42 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>No video received from host.</source>
|
||||
<translation>Nem érkezett videó a házigazdától.</translation>
|
||||
<translation>Nem érkezik videó a gazdagéptől.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
|
||||
<translation>Ellenőrizze a tűzfalát és a porttovábbítási szabályokat a port(ok) tekintetében: %1</translation>
|
||||
<translation>Ellenőrizd a tűzfal- és porttovábbítási beállításokat a következő port(ok) esetén: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Your network connection isn't performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
|
||||
<translation>A hálózati kapcsolat nem működik jól. Csökkentse a videó bitrátájának beállítását, vagy próbálkozzon gyorsabb kapcsolattal.</translation>
|
||||
<translation>A hálózati kapcsolat nem működik megfelelően. Csökkentsd a videó bitrátáját, vagy próbálkozz gyorsabb kapcsolattal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
|
||||
<translation>Valami elromlott a host PC-n a stream indításakor.</translation>
|
||||
<translation>Valami hiba történt a gazdagépen a stream indításakor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Make sure you don't have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
|
||||
<translation>Győződjön meg róla, hogy nincs DRM-védett tartalom megnyitva a fogadó számítógépen. Megpróbálhatja újraindítani a gazdaszámítógépet is.</translation>
|
||||
<translation>Győződj meg róla, hogy nincs megnyitva DRM-védett tartalom a gazdagépen. Megpróbálhatod újraindítani is a gazdagépet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Connection terminated</source>
|
||||
<translation>Kapcsolat megszakadt</translation>
|
||||
<translation>A kapcsolat megszakadt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="966"/>
|
||||
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
|
||||
<translation>A GeForce Experience %1-en lévő verzióját a Moonlight ezen buildje nem támogatja. Frissítenie kell a Moonlightot, hogy a %1-ről tudjon streamelni.</translation>
|
||||
<translation>A(z) %1 számítógépen futó GeForce Experience verzióját a Moonlight jelenlegi verziója nem támogatja. A streameléshez frissítened kell a Moonlightot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="971"/>
|
||||
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
|
||||
<translation>A távoli asztali egér mód engedélyezése problémákat okozhat a játékokban.</translation>
|
||||
<translation>A távoli asztali egér mód bekapcsolása problémákat okozhat játék közben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HDR is not supported with software decoding.</source>
|
||||
@ -509,87 +509,87 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
|
||||
<translation>A szoftveres dekódolást erőltető beállítások gyenge streaming-teljesítményt okozhatnak.</translation>
|
||||
<translation>A szoftveres dekódolás erőltetése rontja a streamelés teljesítményét.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1005"/>
|
||||
<source>Your host PC doesn't support encoding HEVC.</source>
|
||||
<translation>A gazdaszámítógép nem támogatja a HEVC kódolást.</translation>
|
||||
<translation>A gazdagép nem támogatja a HEVC kódolást.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1022"/>
|
||||
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
|
||||
<translation>A szoftveres dekódolás használata a HEVC GPU-támogatás nélküli erőltetése miatt. Ez gyenge streaming teljesítményt okozhat.</translation>
|
||||
<translation>A szoftveres dekódolás HEVC-re való kényszerítés miatt van használatban GPU-támogatás nélkül. Ez ronthatja a streamelés teljesítményét.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Your host software or GPU doesn't support encoding AV1.</source>
|
||||
<translation>Az Ön host szoftvere vagy GPU-ja nem támogatja az AV1 kódolást.</translation>
|
||||
<translation>A gazdagépen futó szoftver vagy a GPU nem támogatja az AV1 kódolást.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="998"/>
|
||||
<source>Using software decoding due to your selection to force AV1 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
|
||||
<translation>A szoftveres dekódolás használata a GPU-támogatás nélküli AV1 kényszerítése miatt. Ez gyenge streaming teljesítményt okozhat.</translation>
|
||||
<translation>A szoftveres dekódolás AV1-re való kényszerítés miatt van használatban GPU-támogatás nélkül. Ez ronthatja a streamelés teljesítményét.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1064"/>
|
||||
<source>Your host PC doesn't support HDR streaming.</source>
|
||||
<translation>A gazdaszámítógép nem támogatja a HDR-streaminget.</translation>
|
||||
<translation>A gazdagép nem támogatja a HDR streamelést.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1056"/>
|
||||
<source>HDR is not supported using the H.264 codec.</source>
|
||||
<translation>A HDR nem támogatott a H.264 kodek használatával.</translation>
|
||||
<translation>A HDR nem támogatott H.264 kodek használata esetén.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1079"/>
|
||||
<source>This PC's GPU doesn't support AV1 Main10 decoding for HDR streaming.</source>
|
||||
<translation>Ennek a számítógépnek a GPU-ja nem támogatja az AV1 Main10 dekódolást a HDR streaminghez.</translation>
|
||||
<translation>Ennek a számítógépnek a GPU-ja nem támogatja az AV1 Main10 dekódolást HDR streameléshez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1060"/>
|
||||
<source>This PC's GPU doesn't support 10-bit HEVC or AV1 decoding for HDR streaming.</source>
|
||||
<translation>Ennek a számítógépnek a GPU-ja nem támogatja a 10 bites HEVC vagy AV1 dekódolást a HDR streaminghez.</translation>
|
||||
<translation>Ennek a számítógépnek a GPU-ja nem támogatja a 10 bites HEVC- vagy AV1-dekódolást a HDR streameléshez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1112"/>
|
||||
<source>Your host PC and client PC don't support the same HDR video codecs.</source>
|
||||
<translation>A központi számítógép és az ügyfélszámítógép nem támogatja ugyanazokat a HDR-videokodeceket.</translation>
|
||||
<translation>A gazdagép és a kliensgép nem támogatja ugyanazokat a HDR videokodekeket.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1205"/>
|
||||
<source>Video resolutions over 4K are not supported by the H.264 codec.</source>
|
||||
<translation>A H.264 kodek nem támogatja a 4K felbontást meghaladó videofelbontásokat.</translation>
|
||||
<translation>A H.264 kodek nem támogatja a 4K fölötti videofelbontásokat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>Host returned error: %1</source>
|
||||
<translation>A hoszt hibát küldött vissza: %1</translation>
|
||||
<translation>A gazdagép hibát küldött vissza: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>The host PC reported a fatal video encoding error.</source>
|
||||
<translation>A gazdaszámítógép végzetes videokódolási hibát jelentett.</translation>
|
||||
<translation>A gazdagép végzetes videókódolási hibát jelzett.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Try disabling HDR mode, changing the streaming resolution, or changing your host PC's display resolution.</source>
|
||||
<translation>Próbálja meg letiltani a HDR módot, megváltoztatni a streaming felbontást, vagy megváltoztatni a fogadó számítógép kijelzőjének felbontását.</translation>
|
||||
<translation>Próbáld meg kikapcsolni a HDR-t, módosítani a streamelési felbontást, vagy megváltoztatni a gazdagép kijelzőjének felbontását.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Error code: %1</source>
|
||||
<translation>Hiba kód: %1</translation>
|
||||
<translation>Hibakód: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
|
||||
<translation>A szoftveres dekódolás a GPU-támogatás nélküli H.264 kényszerítése miatt. Ez gyenge streaming teljesítményt okozhat.</translation>
|
||||
<translation>A szoftveres dekódolás H.264-re való kényszerítés miatt van használatban GPU-támogatás nélkül. Ez ronthatja a streamelés teljesítményét.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1046"/>
|
||||
<source>Your host PC and client PC don't support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
|
||||
<translation>A központi számítógép és az ügyfélszámítógép nem ugyanazokat a videokodekkeket támogatja. Ez gyenge streaming teljesítményt okozhat.</translation>
|
||||
<translation>A gazdagép és a kliensgép nem támogatja ugyanazokat a videókodekeket. Ez ronthatja a stream teljesítményét.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1049"/>
|
||||
@ -810,7 +810,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"/>
|
||||
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
|
||||
<translation>A képkockák ütemezése csökkenti a mikro-dadogást a túl korán érkező képkockák késleltetésével</translation>
|
||||
<translation>A képkockák ütemezése csökkenti a mikroszaggatást azáltal, hogy késlelteti a túl korán érkező képkockákat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="856"/>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user