Tweak wording on the keep awake option

This commit is contained in:
Cameron Gutman
2022-03-16 21:59:06 -05:00
parent ce2a01fc59
commit b45c3e3c7f
22 changed files with 1103 additions and 1103 deletions
+53 -53
View File
@@ -667,47 +667,37 @@
<translation>Maximizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
<source>Keep PC awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="971"/>
<source>Prevents the display from going to sleep while a stream is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="988"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>Configurações de Entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1009"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Isto habilita controle perfeito do mouse sem capturar o cursor do clente. É ideal para uso do Desktop Remoto mas não funcionará na maioria dos jogos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1012"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>AVISO: Por causa de um bug no GeForce Experience, esta opção não deve funcionar corretamente se seu PC de host ter múltiplos monitores.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1378"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1384"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1396"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1395"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1397"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -720,77 +710,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1031"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>AVISO: Alguns atalhos de teclado como Ctrl+Alt+Del no Windows não poderão ser interceptados por nenhuma aplicação, incuíndo o Moonlight.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1093"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Use o touchscreen como um trackpad virtual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Inverta os botões esquerdo e direito do mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Inverta a diração da roda do mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1136"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Configurações do Controle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1147"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1146"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Troque os botões A/B e X/Y do Controle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Isto troca controles para um layout de botões estilo-Nintendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1171"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1170"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Forçe o controle #1 sempre estar conectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1180"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Força um único controle sempre se manter conectado com o host, mesmo que nenhum controle esteja realmente conectado neste PC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Você pode habilitar isto enquanto streamando usando Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1189"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1188"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Habilite o controle do mouse com controles enquanto segurando o botão &apos;Start&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1199"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Processe a entrada do controle quando o Moonlight estiver rodando no fundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Habilita o Moonlight para capturar entradas do controle mesmo se não for a janela em foco atual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1220"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1219"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>Configurações de Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1259"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Configurações Avançadas</translation>
</message>
@@ -815,88 +805,98 @@
<translation>Atualize seu status do DIscord para mostrar o nome do jogo que você está streamando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Apenas habilite esta opção quando streamando um jogo que não suporta contoles sendo conectados após a inicialização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="999"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Otimize o mouse para Desktop Remoto ao contrário de jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="960"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="970"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1021"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Capture teclas de atalho do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1029"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Isto habilita a captura de teclas de atalho do sistema como Alt+Tab que iriam normalmente ser manuseados pelo SO do cliente enquanto streamando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1060"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1059"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>em tela-cheia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<source>always</source>
<translation>sempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1103"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Quando selecionado, o touchscreen age como um touchpad. Quando não-selecionado, o touchscreen diretamente controlará o ponteiro do mouse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1230"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1229"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Otimize as configurações do jogo para streaming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1240"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Saia do aplicativo no PC de host depois de terminar a stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1251"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1250"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Isto fechará o aplicativo ou jogo que estás streamando no momento que ela terminar. Você perderá qualquer progresso não salvo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1269"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Decodificador de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1295"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1347"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1346"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automático (Recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Forçar decodificação via software</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1302"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Forçar decodificação via hardware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1316"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Codec de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1351"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1350"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1354"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
@@ -905,17 +905,17 @@
<translation type="vanished">HEVC HRD (Experimental)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1404"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1403"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Desbloqueie opções de FPS não-suportadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1422"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Encontre PCs na rede local automaticamente (Recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1448"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Detecte conexões bloqueadas automaticamente (Recomendado)</translation>
</message>