Integrate new languages from Weblate

This commit is contained in:
Cameron Gutman
2022-02-20 14:14:34 -06:00
parent cd6ba554a4
commit 93ee51cabb
34 changed files with 1370 additions and 1245 deletions
+6 -1
View File
@@ -360,7 +360,12 @@ TRANSLATIONS += \
languages/qml_sv.ts \ languages/qml_sv.ts \
languages/qml_tr.ts \ languages/qml_tr.ts \
languages/qml_uk.ts \ languages/qml_uk.ts \
languages/qml_zh_Hant.ts languages/qml_zh_Hant.ts \
languages/qml_el.ts \
languages/qml_hi.ts \
languages/qml_it.ts \
languages/qml_pt.ts \
languages/qml_pt_BR.ts
# Additional import path used to resolve QML modules in Qt Creator's code model # Additional import path used to resolve QML modules in Qt Creator's code model
QML_IMPORT_PATH = QML_IMPORT_PATH =
+20
View File
@@ -833,6 +833,26 @@ Flickable {
text: "繁体字" // Traditional Chinese text: "繁体字" // Traditional Chinese
val: StreamingPreferences.LANG_ZH_HANT val: StreamingPreferences.LANG_ZH_HANT
} }
ListElement {
text: "Português" // Portuguese
val: StreamingPreferences.LANG_PT
}
/* ListElement {
text: "Português do Brasil" // Brazilian Portuguese
val: StreamingPreferences.LANG_PT_BR
} */
ListElement {
text: "Ελληνικά" // Greek
val: StreamingPreferences.LANG_EL
}
ListElement {
text: "Italiano" // Italian
val: StreamingPreferences.LANG_IT
}
/* ListElement {
text: "हिन्दी, हिंदी" // Hindi
val: StreamingPreferences.LANG_HI
} */
} }
// ::onActivated must be used, as it only listens for when the index is changed by a human // ::onActivated must be used, as it only listens for when the index is changed by a human
onActivated : { onActivated : {
Binary file not shown.
+51 -51
View File
@@ -547,7 +547,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation>Vollbild</translation> <translation>Vollbild</translation>
</message> </message>
@@ -572,7 +572,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation>Fenster</translation> <translation>Fenster</translation>
</message> </message>
@@ -652,52 +652,52 @@
<translation>Automatisch</translation> <translation>Automatisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Du musst Moonlight neustarten, damit diese Einstellung aktiv wird</translation> <translation>Du musst Moonlight neustarten, damit diese Einstellung aktiv wird</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation>Anzeigemodus der Oberfläche</translation> <translation>Anzeigemodus der Oberfläche</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation>Maximiert</translation> <translation>Maximiert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Eingabe Einstellungen</translation> <translation>Eingabe Einstellungen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Dies ermöglicht eine nahtlose Maussteuerung, ohne den Mauszeiger des PCs zu erfassen. Es ist ideal für die Remote-Desktop-Nutzung, funktioniert aber bei den meisten Spielen nicht.</translation> <translation>Dies ermöglicht eine nahtlose Maussteuerung, ohne den Mauszeiger des PCs zu erfassen. Es ist ideal für die Remote-Desktop-Nutzung, funktioniert aber bei den meisten Spielen nicht.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>HINWEIS: Aufgrund eines Fehlers in GeForce Experience funktioniert diese Option möglicherweise nicht richtig, wenn Ihr Host mehrere Monitore hat.</translation> <translation>HINWEIS: Aufgrund eines Fehlers in GeForce Experience funktioniert diese Option möglicherweise nicht richtig, wenn Ihr Host mehrere Monitore hat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1342"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1348"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1359"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1361"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +710,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>HINWEIS: Bestimmte Tastenkombinationen wie Strg+Alt+Entf unter Windows können von keiner Anwendung abgefangen werden, auch nicht von Moonlight.</translation> <translation>HINWEIS: Bestimmte Tastenkombinationen wie Strg+Alt+Entf unter Windows können von keiner Anwendung abgefangen werden, auch nicht von Moonlight.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Touchscreen als virtuelles Trackpad verwenden</translation> <translation>Touchscreen als virtuelles Trackpad verwenden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Linke und rechte Maustaste vertauschen</translation> <translation>Linke und rechte Maustaste vertauschen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Scrollrichtung umkehren</translation> <translation>Scrollrichtung umkehren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Controller Einstellungen</translation> <translation>Controller Einstellungen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Tausche A/B und X/Y Controller Tasten</translation> <translation>Tausche A/B und X/Y Controller Tasten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Dies ändert das Controller Tastenlayout in ein Nintento Controller Style Layout</translation> <translation>Dies ändert das Controller Tastenlayout in ein Nintento Controller Style Layout</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Erzwinge das Controller #1 immer verbunden ist</translation> <translation>Erzwinge das Controller #1 immer verbunden ist</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Erzwingt, dass ein Controller immer mit dem Host verbunden bleibt, auch wenn keine Gamepads an diesen PC angeschlossen sind.</translation> <translation>Erzwingt, dass ein Controller immer mit dem Host verbunden bleibt, auch wenn keine Gamepads an diesen PC angeschlossen sind.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Du kannst dies während des Streamens umstellen mit Strg+Alt+Shift+M.</translation> <translation>Du kannst dies während des Streamens umstellen mit Strg+Alt+Shift+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Aktivieren Sie die Maussteuerung mit Controllern, indem Sie die &apos;Start&apos;-Taste gedrückt halten</translation> <translation>Aktivieren Sie die Maussteuerung mit Controllern, indem Sie die &apos;Start&apos;-Taste gedrückt halten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Controller-Eingaben ausführen auch wenn Moonlight im Hintergrund ist</translation> <translation>Controller-Eingaben ausführen auch wenn Moonlight im Hintergrund ist</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Erlaubt es Moonlight Controller-Eingaben an den Stream zu schicken auch wenn es nicht das aktive Fenster ist</translation> <translation>Erlaubt es Moonlight Controller-Eingaben an den Stream zu schicken auch wenn es nicht das aktive Fenster ist</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Host Einstellungen</translation> <translation>Host Einstellungen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Erweiterte Einstellungen</translation> <translation>Erweiterte Einstellungen</translation>
</message> </message>
@@ -790,118 +790,118 @@
<translation>Audio Einstellungen</translation> <translation>Audio Einstellungen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Warnung bei Verbindungsproblemen anzeigen</translation> <translation>Warnung bei Verbindungsproblemen anzeigen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Integration von Discord Rich Presence</translation> <translation>Integration von Discord Rich Presence</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Aktualisiert deinen Discord Status um den Namen der aktuellen App anzuzeigen, wenn du streamst.</translation> <translation>Aktualisiert deinen Discord Status um den Namen der aktuellen App anzuzeigen, wenn du streamst.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Aktiviere diese Option nur wenn du ein Spiel streamst, dass die Verbindung von Controllern nach dem Start nicht unterstützt.</translation> <translation>Aktiviere diese Option nur wenn du ein Spiel streamst, dass die Verbindung von Controllern nach dem Start nicht unterstützt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimiere die Maus für Remote Desktop statt für Apps</translation> <translation>Optimiere die Maus für Remote Desktop statt für Apps</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Erfasse Systemtastatur Shortcuts</translation> <translation>Erfasse Systemtastatur Shortcuts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Dies aktiviert das Erfassen von Systemweiten Tastatur Shortcuts wie Alt+Tab, welche nomalerweise auf dem Client ausgeführt werden würden.</translation> <translation>Dies aktiviert das Erfassen von Systemweiten Tastatur Shortcuts wie Alt+Tab, welche nomalerweise auf dem Client ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>im Vollbildmodus</translation> <translation>im Vollbildmodus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>immer</translation> <translation>immer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Wenn aktiviert, verhält sich der Touchscreen wie ein Trackpad. Wenn deaktiviert, steuert der Touchscreen direkt den Mauszeiger.</translation> <translation>Wenn aktiviert, verhält sich der Touchscreen wie ein Trackpad. Wenn deaktiviert, steuert der Touchscreen direkt den Mauszeiger.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimiere die Spieleinstellungen für das Streamen</translation> <translation>Optimiere die Spieleinstellungen für das Streamen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Schließe die App auf dem Host nach dem beenden des Streams</translation> <translation>Schließe die App auf dem Host nach dem beenden des Streams</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Dadurch wird die App, dass du streamst, geschlossen, wenn du deinen Stream beendest. Du verlierst dabei alle ungespeicherten Fortschritte!</translation> <translation>Dadurch wird die App, dass du streamst, geschlossen, wenn du deinen Stream beendest. Du verlierst dabei alle ungespeicherten Fortschritte!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Video Decoder</translation> <translation>Video Decoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1310"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatisch (empfohlen)</translation> <translation>Automatisch (empfohlen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Erwzinge Software decoding</translation> <translation>Erwzinge Software decoding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Erzwinge Hardware decoding</translation> <translation>Erzwinge Hardware decoding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Video Codec</translation> <translation>Video Codec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1314"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1318"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1367"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Zeige nicht unterstützte FPS Optionen an</translation> <translation>Zeige nicht unterstützte FPS Optionen an</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1386"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Suche automatisch nach Hosts im lokalen Netzwerk (empfohlen)</translation> <translation>Suche automatisch nach Hosts im lokalen Netzwerk (empfohlen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Erkenne automatisch geblockte Verbindungen (empfohlen)</translation> <translation>Erkenne automatisch geblockte Verbindungen (empfohlen)</translation>
</message> </message>
Binary file not shown.
+99 -81
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="89"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation>Δεν ελήφθη βίντεο από τον κεντρικό υπολογιστή.</translation> <translation>Δεν ελήφθη βίντεο από τον κεντρικό υπολογιστή.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Ελέγξτε το τείχος προστασίας και τους κανόνες προώθησης θυρών για τη θύρα (τις θύρες): %1</translation> <translation>Ελέγξτε το τείχος προστασίας και τους κανόνες προώθησης θυρών για τη θύρα (τις θύρες): %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="95"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation>Η σύνδεσή σας στο δίκτυο δεν αποδίδει καλά. Μειώστε το bitrate ή δοκιμάστε μια ταχύτερη σύνδεση.</translation> <translation>Η σύνδεσή σας στο δίκτυο δεν αποδίδει καλά. Μειώστε το bitrate ή δοκιμάστε μια ταχύτερη σύνδεση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="100"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation>Κάτι πήγε στραβά στον κεντρικό υπολογιστή σας κατά την έναρξη της ροής.</translation> <translation>Κάτι πήγε στραβά στον κεντρικό υπολογιστή σας κατά την έναρξη της ροής.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation>Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε ανοιχτό περιεχόμενο με προστασία DRM στον κεντρικό υπολογιστή σας. Μπορείτε επίσης να δοκιμάσετε να επανεκκινήσετε τον κεντρικό υπολογιστή σας.</translation> <translation>Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε ανοιχτό περιεχόμενο με προστασία DRM στον κεντρικό υπολογιστή σας. Μπορείτε επίσης να δοκιμάσετε να επανεκκινήσετε τον κεντρικό υπολογιστή σας.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation>Αν το πρόβλημα παραμένει, δοκιμάστε να επανεγκαταστήσετε τα προγράμματα οδήγησης της κάρτας γραφικών και το GeForce Experience.</translation> <translation>Αν το πρόβλημα παραμένει, δοκιμάστε να επανεγκαταστήσετε τα προγράμματα οδήγησης της κάρτας γραφικών και το GeForce Experience.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="107"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation>Η σύνδεση τερματίστηκε</translation> <translation>Η σύνδεση τερματίστηκε</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="613"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>Η έκδοση του GeForce Experience στο %1 δεν υποστηρίζεται από αυτήν την έκδοση του Moonlight. Πρέπει να ενημερώσετε το Moonlight για ροή από το %1.</translation> <translation>Η έκδοση του GeForce Experience στο %1 δεν υποστηρίζεται από αυτήν την έκδοση του Moonlight. Πρέπει να ενημερώσετε το Moonlight για ροή από το %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="618"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>Η επιλογή σας για ενεργοποίηση της λειτουργίας ποντικιού απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας ενδέχεται να προκαλέσει προβλήματα στα παιχνίδια.</translation> <translation>Η επιλογή σας για ενεργοποίηση της λειτουργίας ποντικιού απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας ενδέχεται να προκαλέσει προβλήματα στα παιχνίδια.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="623"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>Το HDR δεν υποστηρίζεται με αποκωδικοποίηση λογισμικού.</translation> <translation>Το HDR δεν υποστηρίζεται με αποκωδικοποίηση λογισμικού.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="627"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Η επιλογή των ρυθμίσεών σας για αναγκαστική αποκωδικοποίηση λογισμικού μπορεί να προκαλέσει κακή απόδοση ροής.</translation> <translation>Η επιλογή των ρυθμίσεών σας για αναγκαστική αποκωδικοποίηση λογισμικού μπορεί να προκαλέσει κακή απόδοση ροής.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="632"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation>Η χρήση μη υποστηριζόμενων επιλογών FPS μπορεί να προκαλέσει stuttering ή καθυστέρηση.</translation> <translation>Η χρήση μη υποστηριζόμενων επιλογών FPS μπορεί να προκαλέσει stuttering ή καθυστέρηση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="635"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation>Το V-sync θα απενεργοποιηθεί όταν η ροή γίνεται με ρυθμό καρέ υψηλότερο από αυτόν της οθόνης.</translation> <translation>Το V-sync θα απενεργοποιηθεί όταν η ροή γίνεται με ρυθμό καρέ υψηλότερο από αυτόν της οθόνης.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="662"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Χρήση αποκωδικοποίησης λογισμικού λόγω της επιλογής σας να επιβάλλετε HEVC χωρίς υποστήριξη GPU. Αυτό μπορεί να προκαλέσει κακή απόδοση ροής.</translation> <translation>Χρήση αποκωδικοποίησης λογισμικού λόγω της επιλογής σας να επιβάλλετε HEVC χωρίς υποστήριξη GPU. Αυτό μπορεί να προκαλέσει κακή απόδοση ροής.</translation>
</message> </message>
@@ -366,87 +366,86 @@
<translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation> <translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="645"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation>Η κάρτα γραφικών του κεντρικού υπολογιστή σας δεν υποστηρίζει το HEVC. Για τη ροή HEVC απαιτείται μια κάρτα γραφικών GeForce GTX 900-series (Maxwell) ή μεταγενέστερη.</translation> <translation>Η κάρτα γραφικών του κεντρικού υπολογιστή σας δεν υποστηρίζει το HEVC. Για τη ροή HEVC απαιτείται μια κάρτα γραφικών GeForce GTX 900-series (Maxwell) ή μεταγενέστερη.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="676"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Χρήση αποκωδικοποίησης λογισμικού λόγω της επιλογής σας να επιβάλλετε την έκδοση H.264 χωρίς υποστήριξη από την κάρτα γραφικών. Αυτό μπορεί να προκαλέσει κακή απόδοση ροής.</translation> <translation>Χρήση αποκωδικοποίησης λογισμικού λόγω της επιλογής σας να επιβάλλετε την έκδοση H.264 χωρίς υποστήριξη από την κάρτα γραφικών. Αυτό μπορεί να προκαλέσει κακή απόδοση ροής.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="686"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Ο κεντρικός υπολογιστής σας και ο υπολογιστής-πελάτης δεν υποστηρίζουν τους ίδιους κωδικοποιητές βίντεο. Αυτό μπορεί να προκαλέσει κακή απόδοση ροής.</translation> <translation>Ο κεντρικός υπολογιστής σας και ο υπολογιστής-πελάτης δεν υποστηρίζουν τους ίδιους κωδικοποιητές βίντεο. Αυτό μπορεί να προκαλέσει κακή απόδοση ροής.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="689"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Η κάρτα γραφικών του υπολογιστή πελάτη σας δεν υποστηρίζει την αποκωδικοποίηση H.264. Αυτό μπορεί να προκαλέσει κακή απόδοση ροής.</translation> <translation>Η κάρτα γραφικών του υπολογιστή πελάτη σας δεν υποστηρίζει την αποκωδικοποίηση H.264. Αυτό μπορεί να προκαλέσει κακή απόδοση ροής.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="700"/>
<source>%1 doesn&apos;t support HDR10.</source> <source>%1 doesn&apos;t support HDR10.</source>
<translation>Το %1 δεν υποστηρίζει HDR10.</translation> <translation type="vanished">Το %1 δεν υποστηρίζει HDR10.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="704"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation>Η κάρτα γραφικών του κεντρικού υπολογιστή σας δεν υποστηρίζει ροή HDR. Για τη ροή HDR απαιτείται κάρτα γραφικών GeForce GTX 1000-series (Pascal) ή νεότερη έκδοση.</translation> <translation>Η κάρτα γραφικών του κεντρικού υπολογιστή σας δεν υποστηρίζει ροή HDR. Για τη ροή HDR απαιτείται κάρτα γραφικών GeForce GTX 1000-series (Pascal) ή νεότερη έκδοση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="713"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>Η κάρτα γραφικών αυτού του υπολογιστή δεν υποστηρίζει την αποκωδικοποίηση HEVC Main10 για ροή HDR.</translation> <translation>Η κάρτα γραφικών αυτού του υπολογιστή δεν υποστηρίζει την αποκωδικοποίηση HEVC Main10 για ροή HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="726"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>Για ροή 4K απαιτείται GeForce Experience 3.0 ή νεότερη έκδοση.</translation> <translation>Για ροή 4K απαιτείται GeForce Experience 3.0 ή νεότερη έκδοση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="741"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>Η επιλεγμένη ρύθμιση ήχου surround δεν υποστηρίζεται από την τρέχουσα συσκευή ήχου.</translation> <translation>Η επιλεγμένη ρύθμιση ήχου surround δεν υποστηρίζεται από την τρέχουσα συσκευή ήχου.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>Απέτυχε το άνοιγμα συσκευής ήχου. Ο ήχος δεν θα είναι διαθέσιμος κατά τη διάρκεια αυτής της συνεδρίας.</translation> <translation>Απέτυχε το άνοιγμα συσκευής ήχου. Ο ήχος δεν θα είναι διαθέσιμος κατά τη διάρκεια αυτής της συνεδρίας.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="753"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>Ένα συνδεδεμένο gamepad δεν έχει χαρτογράφηση και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Επισκεφτείτε τη βοήθεια του Moonlight για να το επιλύσετε.</translation> <translation>Ένα συνδεδεμένο gamepad δεν έχει χαρτογράφηση και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Επισκεφτείτε τη βοήθεια του Moonlight για να το επιλύσετε.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="761"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>Η κάρτα γραφικών του κεντρικού υπολογιστή σας δεν υποστηρίζει αναλύσεις βίντεο ροής πάνω από 4K.</translation> <translation>Η κάρτα γραφικών του κεντρικού υπολογιστή σας δεν υποστηρίζει αναλύσεις βίντεο ροής πάνω από 4K.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation>Οι αναλύσεις βίντεο άνω των 4K υποστηρίζονται μόνο από τον κωδικοποιητή HEVC.</translation> <translation>Οι αναλύσεις βίντεο άνω των 4K υποστηρίζονται μόνο από τον κωδικοποιητή HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="779"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>Η επιλογή σας για επιβολή αποκωδικοποίησης υλικού δεν μπορεί να ικανοποιηθεί λόγω έλλειψης υποστήριξης αποκωδικοποίησης υλικού στη κάρτα γραφικών αυτού του υπολογιστή.</translation> <translation>Η επιλογή σας για επιβολή αποκωδικοποίησης υλικού δεν μπορεί να ικανοποιηθεί λόγω έλλειψης υποστήριξης αποκωδικοποίησης υλικού στη κάρτα γραφικών αυτού του υπολογιστή.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="782"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>Η επιλογή κωδικοποιητή και η αναγκαστική αποκωδικοποίηση υλικού δεν είναι συμβατές. Η κάρτα γραφικών αυτού του υπολογιστή δεν υποστηρίζει την αποκωδικοποίηση του κωδικοποιητή που έχετε επιλέξει.</translation> <translation>Η επιλογή κωδικοποιητή και η αναγκαστική αποκωδικοποίηση υλικού δεν είναι συμβατές. Η κάρτα γραφικών αυτού του υπολογιστή δεν υποστηρίζει την αποκωδικοποίηση του κωδικοποιητή που έχετε επιλέξει.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1107"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>Το GeForce Experience επέστρεψε σφάλμα: %1</translation> <translation>Το GeForce Experience επέστρεψε σφάλμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1639"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Αδυναμία αρχικοποίησης του αποκωδικοποιητή βίντεο. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις ροής και δοκιμάστε ξανά.</translation> <translation>Αδυναμία αρχικοποίησης του αποκωδικοποιητή βίντεο. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις ροής και δοκιμάστε ξανά.</translation>
</message> </message>
@@ -548,7 +547,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation>Πλήρης οθόνη</translation> <translation>Πλήρης οθόνη</translation>
</message> </message>
@@ -573,7 +572,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation>Σε Παράθυρο</translation> <translation>Σε Παράθυρο</translation>
</message> </message>
@@ -653,35 +652,55 @@
<translation>Αυτόματο</translation> <translation>Αυτόματο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Πρέπει να επανεκκινήσετε το Moonlight για να τεθεί σε ισχύ αυτή η αλλαγή</translation> <translation>Πρέπει να επανεκκινήσετε το Moonlight για να τεθεί σε ισχύ αυτή η αλλαγή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation>Λειτουργία εμφάνισης GUI</translation> <translation>Λειτουργία εμφάνισης GUI</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation>Μεγιστοποιημένο</translation> <translation>Μεγιστοποιημένο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις εισόδου</translation> <translation>Ρυθμίσεις εισόδου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Αυτό επιτρέπει τον απρόσκοπτο έλεγχο του ποντικιού χωρίς να συλλαμβάνεται ο δρομέας του ποντικιού του υπολογιστή-πελάτη. Είναι ιδανικό για χρήση απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας, αλλά δεν θα λειτουργήσει στα περισσότερα παιχνίδια.</translation> <translation>Αυτό επιτρέπει τον απρόσκοπτο έλεγχο του ποντικιού χωρίς να συλλαμβάνεται ο δρομέας του ποντικιού του υπολογιστή-πελάτη. Είναι ιδανικό για χρήση απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας, αλλά δεν θα λειτουργήσει στα περισσότερα παιχνίδια.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Λόγω ενός σφάλματος στο GeForce Experience, αυτή η επιλογή ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά εάν ο κεντρικός υπολογιστής σας διαθέτει πολλαπλές οθόνες.</translation> <translation>ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Λόγω ενός σφάλματος στο GeForce Experience, αυτή η επιλογή ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά εάν ο κεντρικός υπολογιστής σας διαθέτει πολλαπλές οθόνες.</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Capture system keyboard shortcuts while streaming in fullscreen</source> <source>Capture system keyboard shortcuts while streaming in fullscreen</source>
<translation type="vanished">Erfassen von System-Tastaturkürzeln beim Streaming im Vollbildmodus</translation> <translation type="vanished">Erfassen von System-Tastaturkürzeln beim Streaming im Vollbildmodus</translation>
@@ -691,77 +710,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ορισμένες συντομεύσεις πληκτρολογίου, όπως Ctrl+Alt+Del στα Windows, δεν μπορούν να καταγραφούν από καμία εφαρμογή, συμπεριλαμβανομένου του Moonlight.</translation> <translation>ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ορισμένες συντομεύσεις πληκτρολογίου, όπως Ctrl+Alt+Del στα Windows, δεν μπορούν να καταγραφούν από καμία εφαρμογή, συμπεριλαμβανομένου του Moonlight.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Χρησιμοποιήστε την οθόνη αφής ως εικονικό trackpad</translation> <translation>Χρησιμοποιήστε την οθόνη αφής ως εικονικό trackpad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Εναλλαγή αριστερού και δεξιού κουμπιού ποντικιού</translation> <translation>Εναλλαγή αριστερού και δεξιού κουμπιού ποντικιού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Αντιστροφή κατεύθυνσης κύλισης του ποντικιού</translation> <translation>Αντιστροφή κατεύθυνσης κύλισης του ποντικιού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις Gamepad</translation> <translation>Ρυθμίσεις Gamepad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Εναλλαγή κουμπιών A/B και X/Y του gamepad</translation> <translation>Εναλλαγή κουμπιών A/B και X/Y του gamepad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Αυτό μετατρέπει τα gamepads σε διάταξη κουμπιών τύπου Nintendo</translation> <translation>Αυτό μετατρέπει τα gamepads σε διάταξη κουμπιών τύπου Nintendo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Εξαναγκάστε το gamepad #1 να είναι πάντα συνδεδεμένο</translation> <translation>Εξαναγκάστε το gamepad #1 να είναι πάντα συνδεδεμένο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Αναγκάζει ένα μόνο gamepad να παραμένει πάντα συνδεδεμένο στον κεντρικό υπολογιστή, ακόμη και αν δεν υπάρχουν πραγματικά συνδεδεμένα gamepads σε αυτόν τον υπολογιστή.</translation> <translation>Αναγκάζει ένα μόνο gamepad να παραμένει πάντα συνδεδεμένο στον κεντρικό υπολογιστή, ακόμη και αν δεν υπάρχουν πραγματικά συνδεδεμένα gamepads σε αυτόν τον υπολογιστή.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Μπορείτε να το αλλάξετε κατά τη ροή χρησιμοποιώντας Ctrl+Alt+Shift+M.</translation> <translation>Μπορείτε να το αλλάξετε κατά τη ροή χρησιμοποιώντας Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Ενεργοποιήστε τον έλεγχο του ποντικιού με gamepads κρατώντας πατημένο το κουμπί &apos;Start&apos;</translation> <translation>Ενεργοποιήστε τον έλεγχο του ποντικιού με gamepads κρατώντας πατημένο το κουμπί &apos;Start&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Επιτρέπει στο Moonlight να καταγράφει τις εισόδους του gamepad ακόμα κι αν δεν είναι το τρέχον εστιασμένο παράθυρο</translation> <translation>Επιτρέπει στο Moonlight να καταγράφει τις εισόδους του gamepad ακόμα κι αν δεν είναι το τρέχον εστιασμένο παράθυρο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις κεντρικού υπολογιστή</translation> <translation>Ρυθμίσεις κεντρικού υπολογιστή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις για προχωρημένους</translation> <translation>Ρυθμίσεις για προχωρημένους</translation>
</message> </message>
@@ -771,123 +790,122 @@
<translation>Ρύθμιση παραμέτρων ήχου</translation> <translation>Ρύθμιση παραμέτρων ήχου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Εμφάνιση προειδοποιήσεων ποιότητας σύνδεσης</translation> <translation>Εμφάνιση προειδοποιήσεων ποιότητας σύνδεσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Ενημερώνει την κατάστασή σας στο Discord για να εμφανίζει το όνομα του παιχνιδιού που μεταδίδετε.</translation> <translation>Ενημερώνει την κατάστασή σας στο Discord για να εμφανίζει το όνομα του παιχνιδιού που μεταδίδετε.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή μόνο όταν κάνετε streaming σε ένα παιχνίδι που δεν υποστηρίζει τη σύνδεση των gamepads μετά την εκκίνηση.</translation> <translation>Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή μόνο όταν κάνετε streaming σε ένα παιχνίδι που δεν υποστηρίζει τη σύνδεση των gamepads μετά την εκκίνηση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Βελτιστοποιήστε το ποντίκι για απομακρυσμένη επιφάνεια εργασίας αντί για παιχνίδια</translation> <translation>Βελτιστοποιήστε το ποντίκι για απομακρυσμένη επιφάνεια εργασίας αντί για παιχνίδια</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Καταγραφή συντομεύσεων πληκτρολογίου συστήματος</translation> <translation>Καταγραφή συντομεύσεων πληκτρολογίου συστήματος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Αυτό επιτρέπει τη λήψη συντομεύσεων πληκτρολογίου σε όλο το σύστημα, όπως Alt+Tab, που κανονικά θα χειριζόταν το λειτουργικό σύστημα-πελάτης κατά τη ροή.</translation> <translation>Αυτό επιτρέπει τη λήψη συντομεύσεων πληκτρολογίου σε όλο το σύστημα, όπως Alt+Tab, που κανονικά θα χειριζόταν το λειτουργικό σύστημα-πελάτης κατά τη ροή.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>σε πλήρη οθόνη</translation> <translation>σε πλήρη οθόνη</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>πάντα</translation> <translation>πάντα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Όταν είναι ενεργοποιημένη, η οθόνη αφής λειτουργεί σαν trackpad. Όταν δεν είναι επιλεγμένη, η οθόνη αφής ελέγχει απευθείας το δείκτη του ποντικιού.</translation> <translation>Όταν είναι ενεργοποιημένη, η οθόνη αφής λειτουργεί σαν trackpad. Όταν δεν είναι επιλεγμένη, η οθόνη αφής ελέγχει απευθείας το δείκτη του ποντικιού.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Βελτιστοποίηση ρυθμίσεων παιχνιδιού για ροή</translation> <translation>Βελτιστοποίηση ρυθμίσεων παιχνιδιού για ροή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Τερματισμός εφαρμογής στον κεντρικό υπολογιστή μετά το τέλος της ροής</translation> <translation>Τερματισμός εφαρμογής στον κεντρικό υπολογιστή μετά το τέλος της ροής</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Αυτό θα κλείσει την εφαρμογή ή το παιχνίδι που κάνετε ροή όταν τερματίσετε τη ροή σας. Θα χάσετε οποιαδήποτε μη αποθηκευμένη πρόοδο!</translation> <translation>Αυτό θα κλείσει την εφαρμογή ή το παιχνίδι που κάνετε ροή όταν τερματίσετε τη ροή σας. Θα χάσετε οποιαδήποτε μη αποθηκευμένη πρόοδο!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Αποκωδικοποιητής βίντεο</translation> <translation>Αποκωδικοποιητής βίντεο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Αυτόματο (Συνιστάται)</translation> <translation>Αυτόματο (Συνιστάται)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Επιβολή αποκωδικοποίησης λογισμικού</translation> <translation>Επιβολή αποκωδικοποίησης λογισμικού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Επιβολή αποκωδικοποίησης υλικού</translation> <translation>Επιβολή αποκωδικοποίησης υλικού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Κωδικοποιητής βίντεο</translation> <translation>Κωδικοποιητής βίντεο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/>
<source>HEVC HDR (Experimental)</source> <source>HEVC HDR (Experimental)</source>
<translation>HEVC HDR (πειραματικό)</translation> <translation type="vanished">HEVC HDR (πειραματικό)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Ξεκλείδωμα μη υποστηριζόμενων επιλογών FPS</translation> <translation>Ξεκλείδωμα μη υποστηριζόμενων επιλογών FPS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Αυτόματη εύρεση υπολογιστών στο τοπικό δίκτυο (Συνιστάται)</translation> <translation>Αυτόματη εύρεση υπολογιστών στο τοπικό δίκτυο (Συνιστάται)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Αυτόματος εντοπισμός αποκλεισμένων συνδέσεων (Συνιστάται)</translation> <translation>Αυτόματος εντοπισμός αποκλεισμένων συνδέσεων (Συνιστάται)</translation>
</message> </message>
+51 -51
View File
@@ -547,7 +547,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation>Pantalla completa</translation> <translation>Pantalla completa</translation>
</message> </message>
@@ -572,7 +572,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation>Ventana</translation> <translation>Ventana</translation>
</message> </message>
@@ -652,52 +652,52 @@
<translation>Automático</translation> <translation>Automático</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Debe reiniciar Moonlight para que este cambio surta efecto</translation> <translation>Debe reiniciar Moonlight para que este cambio surta efecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation>Modo de visualización GUI</translation> <translation>Modo de visualización GUI</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation>Maximizado</translation> <translation>Maximizado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Ajustes de entrada</translation> <translation>Ajustes de entrada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Esto permite un control perfecto del ratón sin capturar el cursor del ratón del cliente. Es ideal para el uso del escritorio remoto, pero no funcionará en la mayoría de los juegos.</translation> <translation>Esto permite un control perfecto del ratón sin capturar el cursor del ratón del cliente. Es ideal para el uso del escritorio remoto, pero no funcionará en la mayoría de los juegos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>NOTA: Debido a un error en GeForce Experience, es posible que esta opción no funcione correctamente si su PC host tiene varios monitores.</translation> <translation>NOTA: Debido a un error en GeForce Experience, es posible que esta opción no funcione correctamente si su PC host tiene varios monitores.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1342"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1348"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1359"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1361"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +710,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>NOTA: Ciertos atajos de teclado como Ctrl+Alt+Supr en Windows no pueden ser interceptados por ninguna aplicación, incluyendo Moonlight.</translation> <translation>NOTA: Ciertos atajos de teclado como Ctrl+Alt+Supr en Windows no pueden ser interceptados por ninguna aplicación, incluyendo Moonlight.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Utilice la pantalla táctil como un trackpad virtual</translation> <translation>Utilice la pantalla táctil como un trackpad virtual</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Intercambiar los botones izquierdo y derecho del ratón</translation> <translation>Intercambiar los botones izquierdo y derecho del ratón</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Invertir la dirección de desplazamiento del ratón</translation> <translation>Invertir la dirección de desplazamiento del ratón</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Configuración del mando</translation> <translation>Configuración del mando</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Cambiar los botones del mando A / B y X / Y</translation> <translation>Cambiar los botones del mando A / B y X / Y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Esto cambia los mandos a un diseño de botones al estilo de Nintendo</translation> <translation>Esto cambia los mandos a un diseño de botones al estilo de Nintendo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Forzar que el mando #1 esté siempre conectado</translation> <translation>Forzar que el mando #1 esté siempre conectado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Obliga a un solo mando a permanecer siempre conectado al host, aunque no haya ningún mando conectado a este PC.</translation> <translation>Obliga a un solo mando a permanecer siempre conectado al host, aunque no haya ningún mando conectado a este PC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Puedes alternar esto mientras transmites usando Ctrl+Alt+Mayús+M.</translation> <translation>Puedes alternar esto mientras transmites usando Ctrl+Alt+Mayús+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Activa el control del ratón con los mandos manteniendo pulsado el botón &apos;Start&apos;</translation> <translation>Activa el control del ratón con los mandos manteniendo pulsado el botón &apos;Start&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Procesar la entrada del mando cuando Moonlight está en segundo plano</translation> <translation>Procesar la entrada del mando cuando Moonlight está en segundo plano</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Permite a Moonlight capturar las entradas del mando incluso si no es la ventana actual</translation> <translation>Permite a Moonlight capturar las entradas del mando incluso si no es la ventana actual</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Configuración de host</translation> <translation>Configuración de host</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Configuración avanzada</translation> <translation>Configuración avanzada</translation>
</message> </message>
@@ -790,103 +790,103 @@
<translation>Configuración de audio</translation> <translation>Configuración de audio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Mostrar avisos de calidad de la conexión</translation> <translation>Mostrar avisos de calidad de la conexión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Integración de Discord Rich Presence</translation> <translation>Integración de Discord Rich Presence</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Actualiza tu estado de Discord para mostrar el nombre del juego que estás transmitiendo.</translation> <translation>Actualiza tu estado de Discord para mostrar el nombre del juego que estás transmitiendo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Sólo active esta opción cuando transmita un juego que no admita la conexión de mandos después del inicio.</translation> <translation>Sólo active esta opción cuando transmita un juego que no admita la conexión de mandos después del inicio.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimizar el ratón para el escritorio remoto en lugar de los juegos</translation> <translation>Optimizar el ratón para el escritorio remoto en lugar de los juegos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Capturar los atajos de teclado del sistema</translation> <translation>Capturar los atajos de teclado del sistema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Esto permite capturar los atajos de teclado de todo el sistema, como Alt+Tab, que normalmente serían manejados por el sistema operativo del cliente durante la transmisión.</translation> <translation>Esto permite capturar los atajos de teclado de todo el sistema, como Alt+Tab, que normalmente serían manejados por el sistema operativo del cliente durante la transmisión.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>en pantalla completa</translation> <translation>en pantalla completa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>siempre</translation> <translation>siempre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Cuando está marcada, la pantalla táctil actúa como un trackpad. Si no está marcada, la pantalla táctil controlará directamente el puntero del ratón.</translation> <translation>Cuando está marcada, la pantalla táctil actúa como un trackpad. Si no está marcada, la pantalla táctil controlará directamente el puntero del ratón.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimizar la configuración del juego para la transmisión</translation> <translation>Optimizar la configuración del juego para la transmisión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Salir de la aplicación en el PC anfitrión después de terminar la transmisión</translation> <translation>Salir de la aplicación en el PC anfitrión después de terminar la transmisión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Esto cerrará la aplicación o el juego que estás transmitiendo cuando termines tu transmisión. ¡Perderás todo el progreso que no hayas guardado!</translation> <translation>Esto cerrará la aplicación o el juego que estás transmitiendo cuando termines tu transmisión. ¡Perderás todo el progreso que no hayas guardado!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Descodificador de vídeo</translation> <translation>Descodificador de vídeo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1310"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automático (recomendado)</translation> <translation>Automático (recomendado)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Forzar la decodificación por software</translation> <translation>Forzar la decodificación por software</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Forzar la decodificación por hardware</translation> <translation>Forzar la decodificación por hardware</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Códec de vídeo</translation> <translation>Códec de vídeo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1314"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1318"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
@@ -895,17 +895,17 @@
<translation type="vanished">HEVC HDR (Experimental)</translation> <translation type="vanished">HEVC HDR (Experimental)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1367"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Desbloquea las opciones de FPS no compatibles</translation> <translation>Desbloquea las opciones de FPS no compatibles</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1386"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Encuentre automáticamente los ordenadores de la red local (recomendado)</translation> <translation>Encuentre automáticamente los ordenadores de la red local (recomendado)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Detectar automáticamente las conexiones bloqueadas (recomendado)</translation> <translation>Detectar automáticamente las conexiones bloqueadas (recomendado)</translation>
</message> </message>
Binary file not shown.
+58 -58
View File
@@ -48,7 +48,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/> <location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source> <source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1? Tout progrès non enregistré sera perdu.</translation> <translation>Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1&#x202f;? Tout progrès non enregistré sera perdu.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -79,7 +79,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/> <location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source> <source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1? Tout progrès non enregistré sera perdu.</translation> <translation>Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1&#x202f;? Tout progrès non enregistré sera perdu.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -220,7 +220,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
<source>PC Status: %1</source> <source>PC Status: %1</source>
<translation>Statut du PC: %1</translation> <translation>Statut du PC&#x202f;: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/> <location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
@@ -299,7 +299,7 @@
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Vérifiez votre pare-feu ainsi que les règles de redirection pour le(s) port(s) suivant(s): %1</translation> <translation>Vérifiez votre pare-feu ainsi que les règles de redirection pour le(s) port(s) suivant(s)&#x202f;: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/>
@@ -551,7 +551,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation>Plein écran</translation> <translation>Plein écran</translation>
</message> </message>
@@ -571,7 +571,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation>Fenêtré</translation> <translation>Fenêtré</translation>
</message> </message>
@@ -655,107 +655,107 @@
<translation>Automatique</translation> <translation>Automatique</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Vous devez redémarrer Moonlight pour que ce changement prenne effet</translation> <translation>Vous devez redémarrer Moonlight pour que ce changement prenne effet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation>Mode d&apos;affichage de l&apos;interface graphique</translation> <translation>Mode d&apos;affichage de l&apos;interface graphique</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation>Maximisé</translation> <translation>Maximisé</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Paramètres d&apos;entrée</translation> <translation>Paramètres d&apos;entrée</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Cela permet un contrôle transparent de la souris, sans capturer le curseur du client. C&apos;est idéal pour lutilisation du bureau à distance, mais ne fonctionnera pas dans la plupart des jeux.</translation> <translation>Cela permet un contrôle transparent de la souris, sans capturer le curseur du client. C&apos;est idéal pour lutilisation du bureau à distance, mais ne fonctionnera pas dans la plupart des jeux.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>REMARQUE : En raison d&apos;un bogue dans GeForce Experience, cette option peut ne pas fonctionner correctement si votre PC hôte a plusieurs moniteurs.</translation> <translation>REMARQUE : En raison d&apos;un bogue dans GeForce Experience, cette option peut ne pas fonctionner correctement si votre PC hôte a plusieurs moniteurs.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>REMARQUE : Certains raccourcis clavier comme Ctrl+Alt+Suppr sur Windows ne peuvent jamais être interceptés, y compris par Moonlight.</translation> <translation>REMARQUE : Certains raccourcis clavier comme Ctrl+Alt+Suppr sur Windows ne peuvent jamais être interceptés, y compris par Moonlight.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>en plein écran</translation> <translation>en plein écran</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>toujours</translation> <translation>toujours</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Utiliser l&apos;écran tactile comme un trackpad virtuel</translation> <translation>Utiliser l&apos;écran tactile comme un trackpad virtuel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Permuter les boutons gauche et droit de la souris</translation> <translation>Permuter les boutons gauche et droit de la souris</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Inverser le sens de défilement de la souris</translation> <translation>Inverser le sens de défilement de la souris</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Paramètres de la manette</translation> <translation>Paramètres de la manette</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Inverser les boutons A/B et X/Y de la manette</translation> <translation>Inverser les boutons A/B et X/Y de la manette</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Permet d&apos;utiliser les boutons comme sur une manette Nintendo</translation> <translation>Permet d&apos;utiliser les boutons comme sur une manette Nintendo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Forcer la manette #1 à être toujours connectée</translation> <translation>Forcer la manette #1 à être toujours connectée</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Force une seule manette de jeu à toujours rester connectée à l&apos;hôte, même si aucune manette de jeu n&apos;est réellement connectée à ce PC.</translation> <translation>Force une seule manette de jeu à toujours rester connectée à l&apos;hôte, même si aucune manette de jeu n&apos;est réellement connectée à ce PC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1342"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1348"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1359"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1361"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -764,42 +764,42 @@
<translation type="vanished">Cela permet de contrôler la souris sans avoir à capturer le curseur du client. Cela ne fonctionne pas dans la plupart des jeux.</translation> <translation type="vanished">Cela permet de contrôler la souris sans avoir à capturer le curseur du client. Cela ne fonctionne pas dans la plupart des jeux.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Vous pouvez basculer ceci pendant la diffusion en utilisant Ctrl+Alt+Maj+M.</translation> <translation>Vous pouvez basculer ceci pendant la diffusion en utilisant Ctrl+Alt+Maj+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Capturer les raccourcis clavier système</translation> <translation>Capturer les raccourcis clavier système</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Ceci permet la capture de raccourcis clavier système comme Alt+Tab, qui seraient normalement utilisés par le système dexploitation client.</translation> <translation>Ceci permet la capture de raccourcis clavier système comme Alt+Tab, qui seraient normalement utilisés par le système dexploitation client.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Activer le contrôle de la souris par la manette en maintenant « Start »</translation> <translation>Activer le contrôle de la souris par la manette en maintenant « Start »</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Capturer la manette même quand Moonlight est en arrière-plan</translation> <translation>Capturer la manette même quand Moonlight est en arrière-plan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Permet à Moonlight de capturer la manette même si Moonlight n&apos;est pas au premier plan</translation> <translation>Permet à Moonlight de capturer la manette même si Moonlight n&apos;est pas au premier plan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Paramètres de l&apos;hôte</translation> <translation>Paramètres de l&apos;hôte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Paramètres avancés</translation> <translation>Paramètres avancés</translation>
</message> </message>
@@ -813,17 +813,17 @@
<translation type="vanished">Maximiser la fenêtre Moonlight au démarrage</translation> <translation type="vanished">Maximiser la fenêtre Moonlight au démarrage</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Afficher des avertissements sur la qualité de la connexion</translation> <translation>Afficher des avertissements sur la qualité de la connexion</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Activer l&apos;intégration Discord Rich Presence</translation> <translation>Activer l&apos;intégration Discord Rich Presence</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Met à jour votre statut Discord pour afficher le nom du jeu que vous diffusez en continu.</translation> <translation>Met à jour votre statut Discord pour afficher le nom du jeu que vous diffusez en continu.</translation>
</message> </message>
@@ -832,12 +832,12 @@
<translation type="vanished">Forcé la manette de jeu Force #1 à être toujours présente</translation> <translation type="vanished">Forcé la manette de jeu Force #1 à être toujours présente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>N&apos;activez cette option que lorsque vous diffusez en continu un jeu qui ne prend pas en charge la connexion des manettes de jeu après le démarrage.</translation> <translation>N&apos;activez cette option que lorsque vous diffusez en continu un jeu qui ne prend pas en charge la connexion des manettes de jeu après le démarrage.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimiser la souris pour le bureau à distance plutôt que pour les jeux</translation> <translation>Optimiser la souris pour le bureau à distance plutôt que pour les jeux</translation>
</message> </message>
@@ -846,7 +846,7 @@
<translation type="vanished">Utiliser l&apos;écran tactile comme trackpad</translation> <translation type="vanished">Utiliser l&apos;écran tactile comme trackpad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Lorsqu&apos;il est coché, l&apos;écran tactile agit comme un pavé tactile. Lorsqu&apos;il n&apos;est pas coché, l&apos;écran tactile contrôle directement le pointeur de la souris.</translation> <translation>Lorsqu&apos;il est coché, l&apos;écran tactile agit comme un pavé tactile. Lorsqu&apos;il n&apos;est pas coché, l&apos;écran tactile contrôle directement le pointeur de la souris.</translation>
</message> </message>
@@ -867,7 +867,7 @@
<translation type="vanished">Lorsque la case est cochée, permuter les boutons gauche et droit de la souris</translation> <translation type="vanished">Lorsque la case est cochée, permuter les boutons gauche et droit de la souris</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimiser les paramètres du jeu pour la diffusion en continu</translation> <translation>Optimiser les paramètres du jeu pour la diffusion en continu</translation>
</message> </message>
@@ -876,48 +876,48 @@
<translation type="vanished">Lecture audio sur le PC hôte</translation> <translation type="vanished">Lecture audio sur le PC hôte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Fermer l&apos;application sur le PC hôte à la fin du stream</translation> <translation>Fermer l&apos;application sur le PC hôte à la fin du stream</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Ceci fermera l&apos;application ou le jeu que vous êtes en train de diffuser lorsque vous aurez terminé votre flux. Vous perdrez tout progrès non sauvegardé !</translation> <translation>Ceci fermera l&apos;application ou le jeu que vous êtes en train de diffuser lorsque vous aurez terminé votre flux. Vous perdrez tout progrès non sauvegardé !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Décodeur vidéo</translation> <translation>Décodeur vidéo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1310"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatique (recommandé)</translation> <translation>Automatique (recommandé)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Forcer le décodage logiciel</translation> <translation>Forcer le décodage logiciel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Forcer le décodage matériel</translation> <translation>Forcer le décodage matériel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Codec vidéo</translation> <translation>Codec vidéo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1314"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1318"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
@@ -926,17 +926,17 @@
<translation type="vanished">HEVC HDR (Expérimental)</translation> <translation type="vanished">HEVC HDR (Expérimental)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1367"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Débloquer les options FPS non supportées</translation> <translation>Débloquer les options FPS non supportées</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1386"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Trouver automatiquement les PC sur le réseau local (recommandé)</translation> <translation>Trouver automatiquement les PC sur le réseau local (recommandé)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Détecter automatiquement les connexions bloquées (recommandé)</translation> <translation>Détecter automatiquement les connexions bloquées (recommandé)</translation>
</message> </message>
@@ -962,7 +962,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="28"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="28"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Vérifiez votre pare-feu ainsi que les règles de redirection pour le(s) port(s) suivant(s): %1</translation> <translation>Vérifiez votre pare-feu ainsi que les règles de redirection pour le(s) port(s) suivant(s)&#x202f;: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
@@ -1052,7 +1052,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="441"/> <location filename="../gui/main.qml" line="441"/>
<source>Moonlight detected gamepads without a mapping:</source> <source>Moonlight detected gamepads without a mapping:</source>
<translation>Moonlight a détecté des manettes sans configuration:</translation> <translation>Moonlight a détecté des manettes sans configuration&#x202f;:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="354"/> <location filename="../gui/main.qml" line="354"/>
@@ -1086,7 +1086,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="451"/> <location filename="../gui/main.qml" line="451"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir quitter?</translation> <translation>Êtes-vous sûr de vouloir quitter&#x202f;?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="481"/> <location filename="../gui/main.qml" line="481"/>
Binary file not shown.
+100 -90
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="89"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="95"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="100"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="107"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="613"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="618"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="623"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="627"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="632"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="635"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="662"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -366,87 +366,82 @@
<translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation> <translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="645"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="676"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="686"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="689"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="700"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/>
<source>%1 doesn&apos;t support HDR10.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="704"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="713"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="726"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="741"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="753"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="761"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="779"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="782"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1107"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1632"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -548,7 +543,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -573,7 +568,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -653,35 +648,55 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Capture system keyboard shortcuts while streaming in fullscreen</source> <source>Capture system keyboard shortcuts while streaming in fullscreen</source>
<translation type="vanished">Erfassen von System-Tastaturkürzeln beim Streaming im Vollbildmodus</translation> <translation type="vanished">Erfassen von System-Tastaturkürzeln beim Streaming im Vollbildmodus</translation>
@@ -691,77 +706,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -771,123 +786,118 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -918,7 +928,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source> <source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"> PC ि ि </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/> <location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/>
@@ -964,7 +974,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="283"/> <location filename="../gui/main.qml" line="283"/>
<source>Computers</source> <source>Computers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="290"/> <location filename="../gui/main.qml" line="290"/>
@@ -984,7 +994,7 @@
<message> <message>
<location filename="../gui/main.qml" line="381"/> <location filename="../gui/main.qml" line="381"/>
<source>Gamepad Mapping</source> <source>Gamepad Mapping</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"> ि</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>No functioning hardware accelerated H.264 video decoder was detected by Moonlight. Your streaming performance may be severely degraded in this configuration.</source> <source>No functioning hardware accelerated H.264 video decoder was detected by Moonlight. Your streaming performance may be severely degraded in this configuration.</source>
+51 -51
View File
@@ -539,7 +539,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -564,7 +564,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -644,52 +644,52 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1342"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1348"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1359"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1361"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -702,77 +702,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -782,118 +782,118 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1310"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1314"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1318"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1367"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1386"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
Binary file not shown.
+99 -81
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="89"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation>Nessun video ricevuto dall&apos;host.</translation> <translation>Nessun video ricevuto dall&apos;host.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Controlla le regole del firewall e inoltro porte per le porte: %1</translation> <translation>Controlla le regole del firewall e inoltro porte per le porte: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="95"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation>La tua connessione di rete non funziona bene. Riduci il bitrate video o prova una connessione più veloce.</translation> <translation>La tua connessione di rete non funziona bene. Riduci il bitrate video o prova una connessione più veloce.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="100"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation>Qualcosa non ha funzionato sul tuo PC host all&apos;avvio dello streaming.</translation> <translation>Qualcosa non ha funzionato sul tuo PC host all&apos;avvio dello streaming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation>Assicurati si non avere nessun contenuto protetto da DRM aperto sul tuo PC host. Puoi anche provare a riavviare il PC host.</translation> <translation>Assicurati si non avere nessun contenuto protetto da DRM aperto sul tuo PC host. Puoi anche provare a riavviare il PC host.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation>Se il problema persiste, prova a installare di nuovo i driver della scheda video e GeForce Experience.</translation> <translation>Se il problema persiste, prova a installare di nuovo i driver della scheda video e GeForce Experience.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="107"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation>Conessione terminata</translation> <translation>Conessione terminata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="613"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>La versione di GeForce Experience su %1 non è supportata da questa versione di Moonlight. Aggiorna Moonlight per fare streaming da %1.</translation> <translation>La versione di GeForce Experience su %1 non è supportata da questa versione di Moonlight. Aggiorna Moonlight per fare streaming da %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="618"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>La tua selezione di modalità del mouse su desktop remoto potrebbe provocare problemi nei giochi.</translation> <translation>La tua selezione di modalità del mouse su desktop remoto potrebbe provocare problemi nei giochi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="623"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>La decodifica software non supporta HDR.</translation> <translation>La decodifica software non supporta HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="627"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>La selezione per forzare la decodifica software potrebbe provocare basse performance con lo streaming.</translation> <translation>La selezione per forzare la decodifica software potrebbe provocare basse performance con lo streaming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="632"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation>Usare opzioni di FPS non supportate puù provocare trasmissione a singhiozzo o lag.</translation> <translation>Usare opzioni di FPS non supportate puù provocare trasmissione a singhiozzo o lag.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="635"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation>V-sync verrà disabilitato quando di effettua lo streaming a una velocità di aggiornamento più alta di quella dello schermo.</translation> <translation>V-sync verrà disabilitato quando di effettua lo streaming a una velocità di aggiornamento più alta di quella dello schermo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="662"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Decodifica software in uso per la selezione dell&apos;uso forzato di HEVC senza supporto GPU. Questo potrebbe provocare performance scadenti di streaming.</translation> <translation>Decodifica software in uso per la selezione dell&apos;uso forzato di HEVC senza supporto GPU. Questo potrebbe provocare performance scadenti di streaming.</translation>
</message> </message>
@@ -366,87 +366,86 @@
<translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation> <translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="645"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation>La scheda video del PC host non supporta HEVC. Per lo streaming HEVC è richiesta una GeForce serie 900 (Maxwell) o successiva.</translation> <translation>La scheda video del PC host non supporta HEVC. Per lo streaming HEVC è richiesta una GeForce serie 900 (Maxwell) o successiva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="676"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Decodifica software in uso per la selezione dell&apos;uso forzato di H.264 senza supporto GPU. Questo potrebbe provocare performance scadenti di streaming.</translation> <translation>Decodifica software in uso per la selezione dell&apos;uso forzato di H.264 senza supporto GPU. Questo potrebbe provocare performance scadenti di streaming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="686"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Il tuo PC host e il PC client non supportano gli stessi codificatori video. Questo potrebbe provocare performance scadenti di streaming.</translation> <translation>Il tuo PC host e il PC client non supportano gli stessi codificatori video. Questo potrebbe provocare performance scadenti di streaming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="689"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>La tua scheda video non supporta la decodifica H.264. Questo potrebbe provocare performance scadenti di streaming.</translation> <translation>La tua scheda video non supporta la decodifica H.264. Questo potrebbe provocare performance scadenti di streaming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="700"/>
<source>%1 doesn&apos;t support HDR10.</source> <source>%1 doesn&apos;t support HDR10.</source>
<translation>%1 non supporta HDR10.</translation> <translation type="vanished">%1 non supporta HDR10.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="704"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation>La scheda video sul PC host non supporta lo streaming in HDR. Per lo streaming in HDR è richiesta una GeForce GTX serie 1000 (Pascal) o successiva.</translation> <translation>La scheda video sul PC host non supporta lo streaming in HDR. Per lo streaming in HDR è richiesta una GeForce GTX serie 1000 (Pascal) o successiva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="713"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>La scheda video di questo PC non supporta la decodifica HEVC Main10 per lo streaming in HDR.</translation> <translation>La scheda video di questo PC non supporta la decodifica HEVC Main10 per lo streaming in HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="726"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>Per lo streaming in 4K è richiesta GeForce Experience 3.0 o superiore.</translation> <translation>Per lo streaming in 4K è richiesta GeForce Experience 3.0 o superiore.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="741"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>Il tipo di surround selezionato non è supportato dal dispositivo audio attuale.</translation> <translation>Il tipo di surround selezionato non è supportato dal dispositivo audio attuale.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>Impossibile aprire il dispositivo audio. Per questa sessione non sarà disponibile l&apos;audio.</translation> <translation>Impossibile aprire il dispositivo audio. Per questa sessione non sarà disponibile l&apos;audio.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="753"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>Un controller connesso non ha mappatura e non sarà utilizzabile. Visita l&apos;aiuto di Moonlight per risolvere.</translation> <translation>Un controller connesso non ha mappatura e non sarà utilizzabile. Visita l&apos;aiuto di Moonlight per risolvere.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="761"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>La scheda video del tuo PC host non supporta lo streaming di risoluzioni video oltre i 4K.</translation> <translation>La scheda video del tuo PC host non supporta lo streaming di risoluzioni video oltre i 4K.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation>Risoluzioni video più alte di 4K sono supportate solo dal codec HEVC.</translation> <translation>Risoluzioni video più alte di 4K sono supportate solo dal codec HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="779"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>La selezione di forzare la decodifica hardware non può essere applicata per via del mancato supporto alla decodifica hardare sulla scheda video di questo PC.</translation> <translation>La selezione di forzare la decodifica hardware non può essere applicata per via del mancato supporto alla decodifica hardare sulla scheda video di questo PC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="782"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>La selezione del codec e della decodifica hardware non sono compatibili. La scheda video di questo PC non supporta la decodifica per il codec scelto.</translation> <translation>La selezione del codec e della decodifica hardware non sono compatibili. La scheda video di questo PC non supporta la decodifica per il codec scelto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1107"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience ha restituito un errore: %1</translation> <translation>GeForce Experience ha restituito un errore: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1639"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Impossibile inizializzare il decoder video. Controlla le impostazioni di streaming e prova di nuovo.</translation> <translation>Impossibile inizializzare il decoder video. Controlla le impostazioni di streaming e prova di nuovo.</translation>
</message> </message>
@@ -548,7 +547,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation>Schermo intero</translation> <translation>Schermo intero</translation>
</message> </message>
@@ -573,7 +572,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation>Finestra</translation> <translation>Finestra</translation>
</message> </message>
@@ -653,35 +652,55 @@
<translation>Automatico</translation> <translation>Automatico</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Devi riavviare Moonlight perché questa modifica abbia effetto</translation> <translation>Devi riavviare Moonlight perché questa modifica abbia effetto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation>Modalità di visualizzazione interfaccia</translation> <translation>Modalità di visualizzazione interfaccia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation>Massimizzato</translation> <translation>Massimizzato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Impostazioni di input</translation> <translation>Impostazioni di input</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Questo abilita il controllo continuo del mouse senza cattura del cursore. E&apos; ideale per l&apos;uso con remote desktop, ma non funzionerà nella maggior parte dei giochi.</translation> <translation>Questo abilita il controllo continuo del mouse senza cattura del cursore. E&apos; ideale per l&apos;uso con remote desktop, ma non funzionerà nella maggior parte dei giochi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>NOTA: A causa di un bug in GeForce Experience, questa opzione potrebbe non funzionare correttamente se il tuo computer sorgente ha più di un monitor.</translation> <translation>NOTA: A causa di un bug in GeForce Experience, questa opzione potrebbe non funzionare correttamente se il tuo computer sorgente ha più di un monitor.</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Capture system keyboard shortcuts while streaming in fullscreen</source> <source>Capture system keyboard shortcuts while streaming in fullscreen</source>
<translation type="vanished">Erfassen von System-Tastaturkürzeln beim Streaming im Vollbildmodus</translation> <translation type="vanished">Erfassen von System-Tastaturkürzeln beim Streaming im Vollbildmodus</translation>
@@ -691,77 +710,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>NOTA: Alcune scorciatoie da tastiera come Ctrl+Alt+Canc su Windows non possono essere intercettate da nessuna applicazione, incluso Moonlight.</translation> <translation>NOTA: Alcune scorciatoie da tastiera come Ctrl+Alt+Canc su Windows non possono essere intercettate da nessuna applicazione, incluso Moonlight.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Usa lo schermo touch come trackpad virtuale</translation> <translation>Usa lo schermo touch come trackpad virtuale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Inverti i bottoni destro e sinistro del mouse</translation> <translation>Inverti i bottoni destro e sinistro del mouse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Inverti la direzione dello scroll del mouse</translation> <translation>Inverti la direzione dello scroll del mouse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Impostazioni controller</translation> <translation>Impostazioni controller</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Inverti i bottoni A/B e X/Y del controller</translation> <translation>Inverti i bottoni A/B e X/Y del controller</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Questa opzione applicherà una configurazione dei bottoni al controller in stile Nintendo</translation> <translation>Questa opzione applicherà una configurazione dei bottoni al controller in stile Nintendo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Forza il controller #1 sempre connesso</translation> <translation>Forza il controller #1 sempre connesso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Forza un singolo controller ad essere sempre connesso al PS sorgente, anche se non ci sono controller realmente connessi a questo PC.</translation> <translation>Forza un singolo controller ad essere sempre connesso al PS sorgente, anche se non ci sono controller realmente connessi a questo PC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Puoi attivare o disattivare questa opzione durante la trasmissione usando Ctrl+Alt+Shift+M.</translation> <translation>Puoi attivare o disattivare questa opzione durante la trasmissione usando Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Abilita il controllo del mouse con il controller tenendo premuto il bottone &apos;Start&apos;</translation> <translation>Abilita il controllo del mouse con il controller tenendo premuto il bottone &apos;Start&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Processa l&apos;uso del controller quando Moonlight è in background</translation> <translation>Processa l&apos;uso del controller quando Moonlight è in background</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Permette a Moonlight di intercettare gli input del controller anche se la finestra non è quella in primo piano</translation> <translation>Permette a Moonlight di intercettare gli input del controller anche se la finestra non è quella in primo piano</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Impostazioni del PC sorgente</translation> <translation>Impostazioni del PC sorgente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Impostazioni avanzate</translation> <translation>Impostazioni avanzate</translation>
</message> </message>
@@ -771,123 +790,122 @@
<translation>Configurazione audio</translation> <translation>Configurazione audio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Mostra avvertimenti per la qualità della connessione</translation> <translation>Mostra avvertimenti per la qualità della connessione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Integrazione con Discord Rich Presence</translation> <translation>Integrazione con Discord Rich Presence</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Aggiorna il tuo stato su Discord mostrando il nome del gioco che stai trasmettendo.</translation> <translation>Aggiorna il tuo stato su Discord mostrando il nome del gioco che stai trasmettendo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Abilita questa opzione solo quando trasmetti un gioco che non supporta la connessione di controller dopo l&apos;avvio.</translation> <translation>Abilita questa opzione solo quando trasmetti un gioco che non supporta la connessione di controller dopo l&apos;avvio.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Ottimizza il mouse per il desktop remoto invece dei giochi</translation> <translation>Ottimizza il mouse per il desktop remoto invece dei giochi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Invia le scorciatoie da tastiera di sistema</translation> <translation>Invia le scorciatoie da tastiera di sistema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Questa opzione abilita l&apos;intercettazione di scorciatoie da tastiera di sistema come Alt+Tab che verrebbero normalmente gestite dal Sistema Operativo su cui ti trovi mentre trasmetti.</translation> <translation>Questa opzione abilita l&apos;intercettazione di scorciatoie da tastiera di sistema come Alt+Tab che verrebbero normalmente gestite dal Sistema Operativo su cui ti trovi mentre trasmetti.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>a schermo intero</translation> <translation>a schermo intero</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>sempre</translation> <translation>sempre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Quando selezionato, lo schermo touch funziona come un trackpad. Quando non selezionato, lo schermo touch controllerà direttamente il cursore del mouse.</translation> <translation>Quando selezionato, lo schermo touch funziona come un trackpad. Quando non selezionato, lo schermo touch controllerà direttamente il cursore del mouse.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Ottimizza le impostazioni del gioco per lo streaming</translation> <translation>Ottimizza le impostazioni del gioco per lo streaming</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Esci dall&apos;applicazione sul PC sorgente alla fine dello streaming</translation> <translation>Esci dall&apos;applicazione sul PC sorgente alla fine dello streaming</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Questo chiuderà l&apos;applicazione o il gioco che stai trasmettendo quando concluderai la trasmissione. Qualsiasi progresso non salvato verrà perso!</translation> <translation>Questo chiuderà l&apos;applicazione o il gioco che stai trasmettendo quando concluderai la trasmissione. Qualsiasi progresso non salvato verrà perso!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Decoder video</translation> <translation>Decoder video</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatico (Consigliato)</translation> <translation>Automatico (Consigliato)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Forza decodifica software</translation> <translation>Forza decodifica software</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Forza decodifica hardware</translation> <translation>Forza decodifica hardware</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Codec video</translation> <translation>Codec video</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/>
<source>HEVC HDR (Experimental)</source> <source>HEVC HDR (Experimental)</source>
<translation>HEVC HDR (Sperimentale)</translation> <translation type="vanished">HEVC HDR (Sperimentale)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Sblocca le opzioni per FPS non supportati</translation> <translation>Sblocca le opzioni per FPS non supportati</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Trova automaticamente i PC sulla rete locale (Consigliato)</translation> <translation>Trova automaticamente i PC sulla rete locale (Consigliato)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Rileva automaticamente connessioni bloccate (Consigliato)</translation> <translation>Rileva automaticamente connessioni bloccate (Consigliato)</translation>
</message> </message>
+51 -51
View File
@@ -547,7 +547,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@@ -572,7 +572,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@@ -652,52 +652,52 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Moonlightを再起動する必要があります</translation> <translation>Moonlightを再起動する必要があります</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation>GUI表示モード</translation> <translation>GUI表示モード</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>: GeForce ExperienceのバグによりPCにマルチモニターがある場合</translation> <translation>: GeForce ExperienceのバグによりPCにマルチモニターがある場合</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1342"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1348"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1359"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1361"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +710,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>: WindowsのCtrl+Alt+Delのような特定のキーボードショートカットはMoonlightを含むいかなるアプリケーションでも傍受することができません</translation> <translation>: WindowsのCtrl+Alt+Delのような特定のキーボードショートカットはMoonlightを含むいかなるアプリケーションでも傍受することができません</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>A/BとX/Yボタンを入れ替える</translation> <translation>A/BとX/Yボタンを入れ替える</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>#1</translation> <translation>#1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>PCに接続されていなくても1</translation> <translation>PCに接続されていなくても1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Mで切り替えることができます</translation> <translation>Ctrl+Alt+Shift+Mで切り替えることができます</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Moonlightがバックグラウンドで動作しているときにゲームパッドの入力を処理する</translation> <translation>Moonlightがバックグラウンドで動作しているときにゲームパッドの入力を処理する</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Moonlightがゲームパッドの入力をキャプチャできるようにします</translation> <translation>Moonlightがゲームパッドの入力をキャプチャできるようにします</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@@ -790,118 +790,118 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Discord Rich Presenceの統合</translation> <translation>Discord Rich Presenceの統合</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Discordのステータスを更新して</translation> <translation>Discordのステータスを更新して</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>OSが処理するAlt+Tabなどのシステム全体のキーボードショートカットをキャプチャすることができます</translation> <translation>OSが処理するAlt+Tabなどのシステム全体のキーボードショートカットをキャプチャすることができます</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>PCのアプリを終了させる</translation> <translation>PCのアプリを終了させる</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1310"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1314"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1318"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1367"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>FPSオプションをアンロック</translation> <translation>FPSオプションをアンロック</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1386"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>PCを自動的に検出 ()</translation> <translation>PCを自動的に検出 ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
+51 -51
View File
@@ -547,7 +547,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@@ -572,7 +572,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@@ -652,52 +652,52 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation> Moonlight를 </translation> <translation> Moonlight를 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation>GUI </translation> <translation>GUI </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation> . .</translation> <translation> . .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>참고: GeForce Experience의 PC에 .</translation> <translation>참고: GeForce Experience의 PC에 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1342"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1348"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1359"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1361"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +710,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>참고: Windows의 Ctrl+Alt+Del과 Moonlight를 .</translation> <translation>참고: Windows의 Ctrl+Alt+Del과 Moonlight를 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation> A/B와 X/Y </translation> <translation> A/B와 X/Y </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation> Nintendo </translation> <translation> Nintendo </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation> #1 </translation> <translation> #1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation> PC에 .</translation> <translation> PC에 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation> Ctrl+Alt+Shift+M을 .</translation> <translation> Ctrl+Alt+Shift+M을 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>&apos;Start&apos; </translation> <translation>&apos;Start&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Moonlight가 </translation> <translation>Moonlight가 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Moonlight가 </translation> <translation>Moonlight가 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@@ -790,118 +790,118 @@
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Discord Rich Presence </translation> <translation>Discord Rich Presence </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation> Discord .</translation> <translation> Discord .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation> OS에서 Alt+Tab과 .</translation> <translation> OS에서 Alt+Tab과 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation> . .</translation> <translation> . .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation> PC에서 </translation> <translation> PC에서 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation> . !</translation> <translation> . !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1310"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1314"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1318"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1367"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation> FPS </translation> <translation> FPS </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1386"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation> PC ()</translation> <translation> PC ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
Binary file not shown.
+51 -51
View File
@@ -547,7 +547,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation>Fullskjermsvisning</translation> <translation>Fullskjermsvisning</translation>
</message> </message>
@@ -572,7 +572,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation>Vindusmodus</translation> <translation>Vindusmodus</translation>
</message> </message>
@@ -652,52 +652,52 @@
<translation>Automatisk</translation> <translation>Automatisk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Du starte Moonlight ny for at denne endringen skal tre i effekt</translation> <translation>Du starte Moonlight ny for at denne endringen skal tre i effekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation>Visningsmodus for brukergrensesnitt</translation> <translation>Visningsmodus for brukergrensesnitt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation>Maksimert</translation> <translation>Maksimert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished">Inndata-innstillinger</translation> <translation type="unfinished">Inndata-innstillinger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished">Skrur sømløs musekontroll uten å fange klientens musepeker. Dette er ideelt for fjernskrivebordsbruk, men fungerer ikke i de fleste spill.</translation> <translation type="unfinished">Skrur sømløs musekontroll uten å fange klientens musepeker. Dette er ideelt for fjernskrivebordsbruk, men fungerer ikke i de fleste spill.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished">Merk: Som følge av en feil i GeForce Experience, vil dette alternativet muligens ikke fungere riktig hvis din verts-PC har flere skjermer.</translation> <translation type="unfinished">Merk: Som følge av en feil i GeForce Experience, vil dette alternativet muligens ikke fungere riktig hvis din verts-PC har flere skjermer.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1342"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1348"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1359"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1361"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +710,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished">Merk: Gitte tastatursnarveier, som Ctrl+Alt+Del Windows kan ikke fanges av noe program, inkludert Moonlight.</translation> <translation type="unfinished">Merk: Gitte tastatursnarveier, som Ctrl+Alt+Del Windows kan ikke fanges av noe program, inkludert Moonlight.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Bruk pekeskjerm som virtuell pekeflate</translation> <translation>Bruk pekeskjerm som virtuell pekeflate</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Bytt venstre og høyre musetaster</translation> <translation>Bytt venstre og høyre musetaster</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Omvendt muserullingsretning</translation> <translation>Omvendt muserullingsretning</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Spillkontrolller-innstillinger</translation> <translation>Spillkontrolller-innstillinger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Veksle A/B- og X/Y-spillkontrollerknapper</translation> <translation>Veksle A/B- og X/Y-spillkontrollerknapper</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Dette bytter spillkontrollere til knappeoppsett i Nintendo-stil</translation> <translation>Dette bytter spillkontrollere til knappeoppsett i Nintendo-stil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished">Krev at spillkontroller nr. 1 alltid er tilkoblet</translation> <translation type="unfinished">Krev at spillkontroller nr. 1 alltid er tilkoblet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished">Krever at én spillkontroller alltid er tilkoblet verten, selv om ingen spillkontrollere faktisk er tilkoblet til denne PC-en.</translation> <translation type="unfinished">Krever at én spillkontroller alltid er tilkoblet verten, selv om ingen spillkontrollere faktisk er tilkoblet til denne PC-en.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Du kan veksle dette under strømming ved bruk av Ctrl+Alt+Shift+M.</translation> <translation>Du kan veksle dette under strømming ved bruk av Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished">Skrur musekontroll ved bruk av spillkontrollere ved å holde «Start»-knappen</translation> <translation type="unfinished">Skrur musekontroll ved bruk av spillkontrollere ved å holde «Start»-knappen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Behandle spillkontrollerinndata når Moonlight er i bakgrunnen</translation> <translation>Behandle spillkontrollerinndata når Moonlight er i bakgrunnen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished">Lar Moonlight fange opp spillkontollerinndata selv når det ikke er i fokus</translation> <translation type="unfinished">Lar Moonlight fange opp spillkontollerinndata selv når det ikke er i fokus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Vertsinnstillinger</translation> <translation>Vertsinnstillinger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Avanserte innstillinger</translation> <translation>Avanserte innstillinger</translation>
</message> </message>
@@ -790,103 +790,103 @@
<translation>Lydoppsett</translation> <translation>Lydoppsett</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Vis kvalitetsadvarsler om tilkoblingen</translation> <translation>Vis kvalitetsadvarsler om tilkoblingen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Rik tilstedeværelsesintegrasjon for Discord</translation> <translation>Rik tilstedeværelsesintegrasjon for Discord</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Oppdaterer din Discord-status til å vise navnet spillet du strømmer.</translation> <translation>Oppdaterer din Discord-status til å vise navnet spillet du strømmer.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished">Kun skru dette når du strømmer et spill som ikke støtter av spillkontrollere er tilkoblet etter oppstart.</translation> <translation type="unfinished">Kun skru dette når du strømmer et spill som ikke støtter av spillkontrollere er tilkoblet etter oppstart.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimaliser mus for fjernskrivebord istedenfor spill</translation> <translation>Optimaliser mus for fjernskrivebord istedenfor spill</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Fang systemtastatursarveier</translation> <translation>Fang systemtastatursarveier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Lar deg fange tastatursnarveier hele systemet, slik som Alt+Tav som normalt ville blitt håndtert av klient-OS under strømming.</translation> <translation>Lar deg fange tastatursnarveier hele systemet, slik som Alt+Tav som normalt ville blitt håndtert av klient-OS under strømming.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>i fullskjermsmodus</translation> <translation>i fullskjermsmodus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>alltid</translation> <translation>alltid</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished">Får pekeskjermen til å oppføre seg som pekeflate. Ellers vil pekeskjermen kontrollere musepekeren direkte.</translation> <translation type="unfinished">Får pekeskjermen til å oppføre seg som pekeflate. Ellers vil pekeskjermen kontrollere musepekeren direkte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimaliser spillinnstillinger for strømming</translation> <translation>Optimaliser spillinnstillinger for strømming</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Avslutt program verts-PC etter at strømmen fullendes</translation> <translation>Avslutt program verts-PC etter at strømmen fullendes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Dette vil lukke programmet eller spillet du strømmer når du avslutter strømmen din. All ulagret fremdrift vil tapt.</translation> <translation>Dette vil lukke programmet eller spillet du strømmer når du avslutter strømmen din. All ulagret fremdrift vil tapt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Videodekoder</translation> <translation>Videodekoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1310"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatisk (anbefalt)</translation> <translation>Automatisk (anbefalt)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Påtving mykvaredekoding</translation> <translation>Påtving mykvaredekoding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Påtving maskinvaredekoding</translation> <translation>Påtving maskinvaredekoding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Videokodek</translation> <translation>Videokodek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1314"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1318"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
@@ -895,17 +895,17 @@
<translation type="vanished">HEVC-HDR (eksperimentelt)</translation> <translation type="vanished">HEVC-HDR (eksperimentelt)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1367"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Lås opp ustøttede BPS-innstillinger</translation> <translation>Lås opp ustøttede BPS-innstillinger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1386"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Finn PC-er lokalnettverket automatisk (anbefales)</translation> <translation>Finn PC-er lokalnettverket automatisk (anbefales)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Oppdag blokkerte tilkoblinger automatisk (anbefales)</translation> <translation>Oppdag blokkerte tilkoblinger automatisk (anbefales)</translation>
</message> </message>
+51 -51
View File
@@ -547,7 +547,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation>Volledig scherm</translation> <translation>Volledig scherm</translation>
</message> </message>
@@ -572,7 +572,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation>Windowed</translation> <translation>Windowed</translation>
</message> </message>
@@ -652,52 +652,52 @@
<translation>Automatisch</translation> <translation>Automatisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Je moet Moonlight opnieuw opstarten voordat de verandering actief word</translation> <translation>Je moet Moonlight opnieuw opstarten voordat de verandering actief word</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation>GUI weergave modus</translation> <translation>GUI weergave modus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation>Gemaximaliseerd</translation> <translation>Gemaximaliseerd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Invoer instellingen</translation> <translation>Invoer instellingen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Dit activeert vloeiende muis besturing zonder de muis cursor van de client over te nemen. Het is ideal voor remote desktop maar werkt niet goed in de meeste games.</translation> <translation>Dit activeert vloeiende muis besturing zonder de muis cursor van de client over te nemen. Het is ideal voor remote desktop maar werkt niet goed in de meeste games.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>INFO: Door een bug in GeForce Experience, kan deze optie niet goed werken als je meerdere monitoren hebt.</translation> <translation>INFO: Door een bug in GeForce Experience, kan deze optie niet goed werken als je meerdere monitoren hebt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1342"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1348"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1359"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1361"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +710,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>INFO: Sommige toetsenbord snelkoppelingen zoals Ctrl+Alt+Del in Windows kunnen niet worden opgevangen door applicaties, ook niet door Moonlight.</translation> <translation>INFO: Sommige toetsenbord snelkoppelingen zoals Ctrl+Alt+Del in Windows kunnen niet worden opgevangen door applicaties, ook niet door Moonlight.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Gebruik een touchscreen als virtueel trackpad</translation> <translation>Gebruik een touchscreen als virtueel trackpad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Verwissel linker- en rechtermuisknop</translation> <translation>Verwissel linker- en rechtermuisknop</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Keer muis scroll richting om</translation> <translation>Keer muis scroll richting om</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Gamepad instellingen</translation> <translation>Gamepad instellingen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Verwissel A/B en X/Y gamepad knoppen</translation> <translation>Verwissel A/B en X/Y gamepad knoppen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Dit veranderd gamepads naar een Nintendo-stijl knoppen layout</translation> <translation>Dit veranderd gamepads naar een Nintendo-stijl knoppen layout</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Forceer gamepad #1 als altijd verbonden</translation> <translation>Forceer gamepad #1 als altijd verbonden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Forceer een enkele gamepad om altijd verbonden te blijven met de host, zelfs als er geen gamepads verbonden zijn met deze PC.</translation> <translation>Forceer een enkele gamepad om altijd verbonden te blijven met de host, zelfs als er geen gamepads verbonden zijn met deze PC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Je kunt deze instelling tijdens het streamen aan of uit zetten met Ctrl+Alt+Shift+M.</translation> <translation>Je kunt deze instelling tijdens het streamen aan of uit zetten met Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Activeer muis besturing met gamepads door de &apos;Start&apos; toets vast te houden</translation> <translation>Activeer muis besturing met gamepads door de &apos;Start&apos; toets vast te houden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Verwerk gamepad input wanneer Moonlight in de achtergrond staat</translation> <translation>Verwerk gamepad input wanneer Moonlight in de achtergrond staat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Sta Moonlight toe gamepad input te verwerken zelfs als het niet het actieve window is</translation> <translation>Sta Moonlight toe gamepad input te verwerken zelfs als het niet het actieve window is</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Host instellingen</translation> <translation>Host instellingen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Geavanceerde instellingen</translation> <translation>Geavanceerde instellingen</translation>
</message> </message>
@@ -790,103 +790,103 @@
<translation>Audio configuratie</translation> <translation>Audio configuratie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Geef verbindingskwaliteit waarschuwingen weer</translation> <translation>Geef verbindingskwaliteit waarschuwingen weer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Discord Rich Presence integratie</translation> <translation>Discord Rich Presence integratie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Update je Discord status om de game weer te geven die je streamed.</translation> <translation>Update je Discord status om de game weer te geven die je streamed.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Zet deze optie alleen aan als je een game streamed die het niet ondersteund als gamepads verbonden worden nadat de game opgestart is.</translation> <translation>Zet deze optie alleen aan als je een game streamed die het niet ondersteund als gamepads verbonden worden nadat de game opgestart is.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimaliseer de muis voor remote desktop in plaats van games</translation> <translation>Optimaliseer de muis voor remote desktop in plaats van games</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Verwerk systeem-toetsenbordsnelkoppelingen</translation> <translation>Verwerk systeem-toetsenbordsnelkoppelingen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Dit activeert het verwerken van systeem-toetsenbordsnelkoppelingen zoals Alt+Tab die normaal door het besturingssysteem verwerkt worden tijdens het streamen.</translation> <translation>Dit activeert het verwerken van systeem-toetsenbordsnelkoppelingen zoals Alt+Tab die normaal door het besturingssysteem verwerkt worden tijdens het streamen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>in volledig scherm</translation> <translation>in volledig scherm</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>altijd</translation> <translation>altijd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Wanneer aangevinkt, fungeert het toutchscreen als een trackpad. Wanneer niet aangevinkt, bedient het touchscreen direct de muis cursor.</translation> <translation>Wanneer aangevinkt, fungeert het toutchscreen als een trackpad. Wanneer niet aangevinkt, bedient het touchscreen direct de muis cursor.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimaliseer game instellingen voor streamen</translation> <translation>Optimaliseer game instellingen voor streamen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Stop app op de host PC na het stoppen van de stream</translation> <translation>Stop app op de host PC na het stoppen van de stream</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Dit zal de applicatie of de game die je streamed afsluiten wanneer je stopt met streamen. Alle niet opgeslagen voortgang zal verloren gaan!</translation> <translation>Dit zal de applicatie of de game die je streamed afsluiten wanneer je stopt met streamen. Alle niet opgeslagen voortgang zal verloren gaan!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Video decoder</translation> <translation>Video decoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1310"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatisch (Aanbevolen)</translation> <translation>Automatisch (Aanbevolen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Forceer software decoding</translation> <translation>Forceer software decoding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Forceer hardware decoding</translation> <translation>Forceer hardware decoding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Video codec</translation> <translation>Video codec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1314"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1318"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
@@ -895,17 +895,17 @@
<translation type="vanished">HEVC HDR (Experimenteel)</translation> <translation type="vanished">HEVC HDR (Experimenteel)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1367"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Ontgrendel niet ondersteunde FPS opties</translation> <translation>Ontgrendel niet ondersteunde FPS opties</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1386"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Ontdek automatisch PCs op het lokale netwerk (Aanbevolen)</translation> <translation>Ontdek automatisch PCs op het lokale netwerk (Aanbevolen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Detecteer geblokkeerde verbindingen automatisch (Aanbevolen)</translation> <translation>Detecteer geblokkeerde verbindingen automatisch (Aanbevolen)</translation>
</message> </message>
Binary file not shown.
+99 -81
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="89"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation>Nenhum vídeo recebido do host.</translation> <translation>Nenhum vídeo recebido do host.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Verifique suas regras de Firewall e Port Forwarding para o(s) port(s): %1</translation> <translation>Verifique suas regras de Firewall e Port Forwarding para o(s) port(s): %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="95"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation>Sua conexão de rede não está funcionando bem. Reduza sua configuração de bitrate ou tente uma conexão mais rápida.</translation> <translation>Sua conexão de rede não está funcionando bem. Reduza sua configuração de bitrate ou tente uma conexão mais rápida.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="100"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation>Algo deu errado no seu PC de host quando a stream estava iniciando-se.</translation> <translation>Algo deu errado no seu PC de host quando a stream estava iniciando-se.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation>Assegure que não nenhum conteúdo DRM-protegido aberto no seu PC de host. Você pode tentar re-iniciar seu PC de host.</translation> <translation>Assegure que não nenhum conteúdo DRM-protegido aberto no seu PC de host. Você pode tentar re-iniciar seu PC de host.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation>Se o problema persistir, tente re-instalar seus drivers da GPU e o GeForce Experience.</translation> <translation>Se o problema persistir, tente re-instalar seus drivers da GPU e o GeForce Experience.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="107"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation>Conexão eliminada</translation> <translation>Conexão eliminada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="613"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>A versão do GeForce Experience no %1 não é suportada por esta versão do Moonlight. Você deve atualizar O Moonlight para streamar do %1.</translation> <translation>A versão do GeForce Experience no %1 não é suportada por esta versão do Moonlight. Você deve atualizar O Moonlight para streamar do %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="618"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>Sua seleção para habilitar o modo mouse do desktop remoto deve causar problemas em jogos.</translation> <translation>Sua seleção para habilitar o modo mouse do desktop remoto deve causar problemas em jogos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="623"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>O HRD não é suportado com decodificação por software.</translation> <translation>O HRD não é suportado com decodificação por software.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="627"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Suas configurações de seleção para forçar decodificação por software deve causar performance de streaming degradada.</translation> <translation>Suas configurações de seleção para forçar decodificação por software deve causar performance de streaming degradada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="632"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation>Usar opções de FPS não-suportadas deve causar travamentos ou atrasos.</translation> <translation>Usar opções de FPS não-suportadas deve causar travamentos ou atrasos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="635"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation>O V-sync será desabilitado quando streamando numa taxa de frames maior que a da tela.</translation> <translation>O V-sync será desabilitado quando streamando numa taxa de frames maior que a da tela.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="662"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Usando decodificação por software pela sua seleção para força HEVC sem suporte da GPU. Isso deve causar performance de streaming degradada.</translation> <translation>Usando decodificação por software pela sua seleção para força HEVC sem suporte da GPU. Isso deve causar performance de streaming degradada.</translation>
</message> </message>
@@ -366,87 +366,86 @@
<translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation> <translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="645"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation>Sua GPU do PC de host não suporta HEVC. A GeForce GTX-900-series (Maxwell) ou uma GPU posterior é requerida para streamar com HEVC.</translation> <translation>Sua GPU do PC de host não suporta HEVC. A GeForce GTX-900-series (Maxwell) ou uma GPU posterior é requerida para streamar com HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="676"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Usando decodificação por software pela sua seleção para forçar H.264 sem suporte de GPU. Isso deve causar performance de streaming degradada.</translation> <translation>Usando decodificação por software pela sua seleção para forçar H.264 sem suporte de GPU. Isso deve causar performance de streaming degradada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="686"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Seu PC de host e o PC de cliente não suportam os mesmos codecs de vídeo. Isso deve causar performance de streaming degradada.</translation> <translation>Seu PC de host e o PC de cliente não suportam os mesmos codecs de vídeo. Isso deve causar performance de streaming degradada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="689"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Seu GPU do cliente não suporta decodificação H.264. Isso deve causar performance de streaming degradada.</translation> <translation>Seu GPU do cliente não suporta decodificação H.264. Isso deve causar performance de streaming degradada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="700"/>
<source>%1 doesn&apos;t support HDR10.</source> <source>%1 doesn&apos;t support HDR10.</source>
<translation>%1 não suporta HDR10.</translation> <translation type="vanished">%1 não suporta HDR10.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="704"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation>Seu GPU do PC de host não suporta streaming em HDR. Uma GeForce GTX 1000-series (Pascal) or uma GPU posterior é requerida para streamar com HDR.</translation> <translation>Seu GPU do PC de host não suporta streaming em HDR. Uma GeForce GTX 1000-series (Pascal) or uma GPU posterior é requerida para streamar com HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="713"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>A GPU deste PC não suporta decodificação HEVC Main10 para streaming em HDR.</translation> <translation>A GPU deste PC não suporta decodificação HEVC Main10 para streaming em HDR.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="726"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>GeForce Experience 3.0 or superior é requerido para streaming em 4K.</translation> <translation>GeForce Experience 3.0 or superior é requerido para streaming em 4K.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="741"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>Sua configuração de surround seleçionada não é suportada pelo dispositivo de áudio atual.</translation> <translation>Sua configuração de surround seleçionada não é suportada pelo dispositivo de áudio atual.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>Falha ao abrir o dispositivo de áudio. Áudio estará indisponível durante esta sessão.</translation> <translation>Falha ao abrir o dispositivo de áudio. Áudio estará indisponível durante esta sessão.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="753"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>Um controle conectado não tem mapeamento e não será usável. Visite a Ajuda do Moonlight para resolver isso.</translation> <translation>Um controle conectado não tem mapeamento e não será usável. Visite a Ajuda do Moonlight para resolver isso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="761"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>A GPU do seu PC de host não suporta streaming de resoluções de vídeo superiores à 4K.</translation> <translation>A GPU do seu PC de host não suporta streaming de resoluções de vídeo superiores à 4K.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation>Resoluções de vídeo superiores à 4K são suportadas apenas pelo codec HEVC.</translation> <translation>Resoluções de vídeo superiores à 4K são suportadas apenas pelo codec HEVC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="779"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>Sua seleção de forçar decodificação por hardware não pôde ser satisfeita pela fata de suporte à decodificação por hardware na GPU deste PC.</translation> <translation>Sua seleção de forçar decodificação por hardware não pôde ser satisfeita pela fata de suporte à decodificação por hardware na GPU deste PC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="782"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>Sua seleção de codec e forçamento de decodificação por hardware não são compatíveis. A GPU deste PC não tem suprte para decodificar seu codec selecionado.</translation> <translation>Sua seleção de codec e forçamento de decodificação por hardware não são compatíveis. A GPU deste PC não tem suprte para decodificar seu codec selecionado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1107"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience retornou um erro: %1</translation> <translation>GeForce Experience retornou um erro: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1639"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Impossivel inicializar o decodificador de vídeo. Por favor verificar suas configurações de streaming e tente novamente.</translation> <translation>Impossivel inicializar o decodificador de vídeo. Por favor verificar suas configurações de streaming e tente novamente.</translation>
</message> </message>
@@ -548,7 +547,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation>Tela-cheia</translation> <translation>Tela-cheia</translation>
</message> </message>
@@ -573,7 +572,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation>Janela</translation> <translation>Janela</translation>
</message> </message>
@@ -653,35 +652,55 @@
<translation>Automático</translation> <translation>Automático</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Você deve reiniciar o Moonlight para esta modificação fazer efeito</translation> <translation>Você deve reiniciar o Moonlight para esta modificação fazer efeito</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation>Modo de exibição da GUI</translation> <translation>Modo de exibição da GUI</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation>Maximizado</translation> <translation>Maximizado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Configurações de Entrada</translation> <translation>Configurações de Entrada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Isto habilita controle perfeito do mouse sem capturar o cursor do clente. É ideal para uso do Desktop Remoto mas não funcionará na maioria dos jogos.</translation> <translation>Isto habilita controle perfeito do mouse sem capturar o cursor do clente. É ideal para uso do Desktop Remoto mas não funcionará na maioria dos jogos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>AVISO: Por causa de um bug no GeForce Experience, esta opção não deve funcionar corretamente se seu PC de host ter múltiplos monitores.</translation> <translation>AVISO: Por causa de um bug no GeForce Experience, esta opção não deve funcionar corretamente se seu PC de host ter múltiplos monitores.</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Capture system keyboard shortcuts while streaming in fullscreen</source> <source>Capture system keyboard shortcuts while streaming in fullscreen</source>
<translation type="vanished">Erfassen von System-Tastaturkürzeln beim Streaming im Vollbildmodus</translation> <translation type="vanished">Erfassen von System-Tastaturkürzeln beim Streaming im Vollbildmodus</translation>
@@ -691,77 +710,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>AVISO: Alguns atalhos de teclado como Ctrl+Alt+Del no Windows não poderão ser interceptados por nenhuma aplicação, incuíndo o Moonlight.</translation> <translation>AVISO: Alguns atalhos de teclado como Ctrl+Alt+Del no Windows não poderão ser interceptados por nenhuma aplicação, incuíndo o Moonlight.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Use o touchscreen como um trackpad virtual</translation> <translation>Use o touchscreen como um trackpad virtual</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Inverta os botões esquerdo e direito do mouse</translation> <translation>Inverta os botões esquerdo e direito do mouse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Inverta a diração da roda do mouse</translation> <translation>Inverta a diração da roda do mouse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Configurações do Controle</translation> <translation>Configurações do Controle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Troque os botões A/B e X/Y do Controle</translation> <translation>Troque os botões A/B e X/Y do Controle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Isto troca controles para um layout de botões estilo-Nintendo</translation> <translation>Isto troca controles para um layout de botões estilo-Nintendo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Forçe o controle #1 sempre estar conectado</translation> <translation>Forçe o controle #1 sempre estar conectado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Força um único controle sempre se manter conectado com o host, mesmo que nenhum controle esteja realmente conectado neste PC.</translation> <translation>Força um único controle sempre se manter conectado com o host, mesmo que nenhum controle esteja realmente conectado neste PC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Você pode habilitar isto enquanto streamando usando Ctrl+Alt+Shift+M.</translation> <translation>Você pode habilitar isto enquanto streamando usando Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Habilite o controle do mouse com controles enquanto segurando o botão &apos;Start&apos;</translation> <translation>Habilite o controle do mouse com controles enquanto segurando o botão &apos;Start&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Processe a entrada do controle quando o Moonlight estiver rodando no fundo</translation> <translation>Processe a entrada do controle quando o Moonlight estiver rodando no fundo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Habilita o Moonlight para capturar entradas do controle mesmo se não for a janela em foco atual</translation> <translation>Habilita o Moonlight para capturar entradas do controle mesmo se não for a janela em foco atual</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Configurações de Host</translation> <translation>Configurações de Host</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Configurações Avançadas</translation> <translation>Configurações Avançadas</translation>
</message> </message>
@@ -771,123 +790,122 @@
<translation>Configuração de Áudio</translation> <translation>Configuração de Áudio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Mostre avisos de qualidade de conexão</translation> <translation>Mostre avisos de qualidade de conexão</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Integração de Avantajada Presença do Discord</translation> <translation>Integração de Avantajada Presença do Discord</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Atualize seu status do DIscord para mostrar o nome do jogo que você está streamando.</translation> <translation>Atualize seu status do DIscord para mostrar o nome do jogo que você está streamando.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Apenas habilite esta opção quando streamando um jogo que não suporta contoles sendo conectados após a inicialização.</translation> <translation>Apenas habilite esta opção quando streamando um jogo que não suporta contoles sendo conectados após a inicialização.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Otimize o mouse para Desktop Remoto ao contrário de jogos</translation> <translation>Otimize o mouse para Desktop Remoto ao contrário de jogos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Capture teclas de atalho do sistema</translation> <translation>Capture teclas de atalho do sistema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Isto habilita a captura de teclas de atalho do sistema como Alt+Tab que iriam normalmente ser manuseados pelo SO do cliente enquanto streamando.</translation> <translation>Isto habilita a captura de teclas de atalho do sistema como Alt+Tab que iriam normalmente ser manuseados pelo SO do cliente enquanto streamando.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>em tela-cheia</translation> <translation>em tela-cheia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>sempre</translation> <translation>sempre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Quando selecionado, o touchscreen age como um touchpad. Quando não-selecionado, o touchscreen diretamente controlará o ponteiro do mouse.</translation> <translation>Quando selecionado, o touchscreen age como um touchpad. Quando não-selecionado, o touchscreen diretamente controlará o ponteiro do mouse.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Otimize as configurações do jogo para streaming</translation> <translation>Otimize as configurações do jogo para streaming</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Saia do aplicativo no PC de host depois de terminar a stream</translation> <translation>Saia do aplicativo no PC de host depois de terminar a stream</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Isto fechará o aplicativo ou jogo que estás streamando no momento que ela terminar. Você perderá qualquer progresso não salvo!</translation> <translation>Isto fechará o aplicativo ou jogo que estás streamando no momento que ela terminar. Você perderá qualquer progresso não salvo!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Decodificador de vídeo</translation> <translation>Decodificador de vídeo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automático (Recomendado)</translation> <translation>Automático (Recomendado)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Forçar decodificação via software</translation> <translation>Forçar decodificação via software</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Forçar decodificação via hardware</translation> <translation>Forçar decodificação via hardware</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Codec de vídeo</translation> <translation>Codec de vídeo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/>
<source>HEVC HDR (Experimental)</source> <source>HEVC HDR (Experimental)</source>
<translation>HEVC HRD (Experimental)</translation> <translation type="vanished">HEVC HRD (Experimental)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Desbloqueie opções de FPS não-suportadas</translation> <translation>Desbloqueie opções de FPS não-suportadas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Encontre PCs na rede local automaticamente (Recomendado)</translation> <translation>Encontre PCs na rede local automaticamente (Recomendado)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Detecte conexões bloqueadas automaticamente (Recomendado)</translation> <translation>Detecte conexões bloqueadas automaticamente (Recomendado)</translation>
</message> </message>
Binary file not shown.
+97 -87
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation> <translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="89"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/>
<source>No video received from host.</source> <source>No video received from host.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source> <source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="95"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source> <source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="100"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source> <source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source> <source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source> <source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="107"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/>
<source>Connection terminated</source> <source>Connection terminated</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="613"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source> <source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="618"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source> <source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="623"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source> <source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="627"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source> <source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="632"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source> <source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="635"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source> <source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="662"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -366,87 +366,82 @@
<translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation> <translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="645"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="676"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="686"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="689"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source> <source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="700"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/>
<source>%1 doesn&apos;t support HDR10.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="704"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source> <source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="713"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source> <source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="726"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source> <source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="741"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source> <source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source> <source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="753"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source> <source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="761"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source> <source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source> <source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="779"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source> <source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="782"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source> <source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1107"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source> <source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1639"/> <location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source> <source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -548,7 +543,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -573,7 +568,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -653,35 +648,55 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Capture system keyboard shortcuts while streaming in fullscreen</source> <source>Capture system keyboard shortcuts while streaming in fullscreen</source>
<translation type="vanished">Erfassen von System-Tastaturkürzeln beim Streaming im Vollbildmodus</translation> <translation type="vanished">Erfassen von System-Tastaturkürzeln beim Streaming im Vollbildmodus</translation>
@@ -691,77 +706,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -771,123 +786,118 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
+51 -51
View File
@@ -547,7 +547,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation>На весь экран</translation> <translation>На весь экран</translation>
</message> </message>
@@ -572,7 +572,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation>В окне</translation> <translation>В окне</translation>
</message> </message>
@@ -652,52 +652,52 @@
<translation>Автоматически</translation> <translation>Автоматически</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Для применения изменений необходим перезапуск Moonlight</translation> <translation>Для применения изменений необходим перезапуск Moonlight</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation>Режим показа интерфейса</translation> <translation>Режим показа интерфейса</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation>Развёрнуто</translation> <translation>Развёрнуто</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Настройки ввода</translation> <translation>Настройки ввода</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Удобно для удалённого рабочего стола, т.к. курсор мыши не будет &quot;захвачен&quot; и может уходить за пределы окна Moonlight. Не будет работать в большинстве игр.</translation> <translation>Удобно для удалённого рабочего стола, т.к. курсор мыши не будет &quot;захвачен&quot; и может уходить за пределы окна Moonlight. Не будет работать в большинстве игр.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>Предупреждение: Из-за бага GeForce Experience эта настройка может не работать, если к хост-ПК подключено несколько мониторов.</translation> <translation>Предупреждение: Из-за бага GeForce Experience эта настройка может не работать, если к хост-ПК подключено несколько мониторов.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1342"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1348"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1359"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1361"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +710,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>Предупреждение: некоторые комбинации клавиш, вроде Ctrl-Alt-Del, не могут быть перехвачены.</translation> <translation>Предупреждение: некоторые комбинации клавиш, вроде Ctrl-Alt-Del, не могут быть перехвачены.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Использовать сенсорный экран как виртуальный тачпад</translation> <translation>Использовать сенсорный экран как виртуальный тачпад</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Поменять местами левую и правую кнопки мыши</translation> <translation>Поменять местами левую и правую кнопки мыши</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Колесо мыши крутит в обратном направлении</translation> <translation>Колесо мыши крутит в обратном направлении</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Настройки геймпада</translation> <translation>Настройки геймпада</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Поменять местами кнопки A/B и X/Y</translation> <translation>Поменять местами кнопки A/B и X/Y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Меняет назначения кнопок в стиль Nintendo</translation> <translation>Меняет назначения кнопок в стиль Nintendo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Принудительно оставить геймпад 1 подключённым</translation> <translation>Принудительно оставить геймпад 1 подключённым</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Хотя бы один виртуальный геймпад всегда будет &quot;подключён&quot; к хост-ПК, даже если физически к ПК-хосту не подключено ни одного.</translation> <translation>Хотя бы один виртуальный геймпад всегда будет &quot;подключён&quot; к хост-ПК, даже если физически к ПК-хосту не подключено ни одного.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Вы можете переключить эту настройку во время стрима нажатием Ctrl+Alt+Shift+M.</translation> <translation>Вы можете переключить эту настройку во время стрима нажатием Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Переходить в режим управления курсором мыши удержанием кнопки &quot;Start&quot;</translation> <translation>Переходить в режим управления курсором мыши удержанием кнопки &quot;Start&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Геймпад работает, когда окно Moonlight в фоне</translation> <translation>Геймпад работает, когда окно Moonlight в фоне</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Позволяет захватывать ввод с геймпада, даже когда окно Moonlight неактивно</translation> <translation>Позволяет захватывать ввод с геймпада, даже когда окно Moonlight неактивно</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Настройки ПК-хоста</translation> <translation>Настройки ПК-хоста</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Расширенные настройки</translation> <translation>Расширенные настройки</translation>
</message> </message>
@@ -790,103 +790,103 @@
<translation>Настройки звука</translation> <translation>Настройки звука</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Показывать предупреждения о качестве соединения</translation> <translation>Показывать предупреждения о качестве соединения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Интеграция в Discord Rich Presence</translation> <translation>Интеграция в Discord Rich Presence</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Пишет статус в Discord с названием запущенноый игры.</translation> <translation>Пишет статус в Discord с названием запущенноый игры.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Необходимо для игр, не поддерживающих &quot;горячее&quot; подключение геймпадов.</translation> <translation>Необходимо для игр, не поддерживающих &quot;горячее&quot; подключение геймпадов.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Оптимизировать мышь для удалённого рабочего стола вместо игр</translation> <translation>Оптимизировать мышь для удалённого рабочего стола вместо игр</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Захватывать нажатия горячих клавиш</translation> <translation>Захватывать нажатия горячих клавиш</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Это включает захват комбинаций вроде Alt+Tab, которые иначе бы обычно обрабатывались операционной системой.</translation> <translation>Это включает захват комбинаций вроде Alt+Tab, которые иначе бы обычно обрабатывались операционной системой.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>только в режиме на весь экран</translation> <translation>только в режиме на весь экран</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>всегда</translation> <translation>всегда</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Если включено, сенсорный экран будет использоваться как тачпад. Если отключено, сенсорный экран будет прямо управлять курсором мыши.</translation> <translation>Если включено, сенсорный экран будет использоваться как тачпад. Если отключено, сенсорный экран будет прямо управлять курсором мыши.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Позволить GeForce Experience оптимизировать настройки игры</translation> <translation>Позволить GeForce Experience оптимизировать настройки игры</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Завершить игру на ПК-хосте при выходе</translation> <translation>Завершить игру на ПК-хосте при выходе</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Это выйдет из игры или приложения при закрытии окна Moonlight или нажатии Ctrl+Alt+Shift+Q. Несохранённый прогресс может быть утерян!</translation> <translation>Это выйдет из игры или приложения при закрытии окна Moonlight или нажатии Ctrl+Alt+Shift+Q. Несохранённый прогресс может быть утерян!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Декодер видео</translation> <translation>Декодер видео</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1310"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Автоматически (рекомендуется)</translation> <translation>Автоматически (рекомендуется)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Программный</translation> <translation>Программный</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Аппаратный</translation> <translation>Аппаратный</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Видеокодек</translation> <translation>Видеокодек</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1314"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1318"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
@@ -895,17 +895,17 @@
<translation type="vanished">HEVC HDR (Экспериментальный)</translation> <translation type="vanished">HEVC HDR (Экспериментальный)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1367"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Включить неподдерживаемые настройки FPS</translation> <translation>Включить неподдерживаемые настройки FPS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1386"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Автоматически найти ПК-хосты в локальной сети (рекомендуется)</translation> <translation>Автоматически найти ПК-хосты в локальной сети (рекомендуется)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Автоматически определять проблемы с подключением (рекомендуется)</translation> <translation>Автоматически определять проблемы с подключением (рекомендуется)</translation>
</message> </message>
+51 -51
View File
@@ -543,7 +543,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation>Helskärm</translation> <translation>Helskärm</translation>
</message> </message>
@@ -568,7 +568,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation>Fönsterläge</translation> <translation>Fönsterläge</translation>
</message> </message>
@@ -648,52 +648,52 @@
<translation>Automatisk</translation> <translation>Automatisk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation>Maximerad</translation> <translation>Maximerad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1342"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1348"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1359"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1361"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -706,77 +706,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Värdinställningar</translation> <translation>Värdinställningar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Avancerade inställningar</translation> <translation>Avancerade inställningar</translation>
</message> </message>
@@ -786,118 +786,118 @@
<translation>Ljudkonfiguration</translation> <translation>Ljudkonfiguration</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimera musen för fjärrskrivbord istället för spel</translation> <translation>Optimera musen för fjärrskrivbord istället för spel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>i helskärm</translation> <translation>i helskärm</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>alltid</translation> <translation>alltid</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimera spelinställningar för streaming</translation> <translation>Optimera spelinställningar för streaming</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1310"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatisk (rekommenderas)</translation> <translation>Automatisk (rekommenderas)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Videokodec</translation> <translation>Videokodec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1314"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1318"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1367"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1386"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
+51 -51
View File
@@ -547,7 +547,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -572,7 +572,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -652,52 +652,52 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1342"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1348"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1359"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1361"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +710,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -790,118 +790,118 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1310"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1314"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1318"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1367"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1386"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
+51 -51
View File
@@ -539,7 +539,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -564,7 +564,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -644,52 +644,52 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1342"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1348"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1359"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1361"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -702,77 +702,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -782,118 +782,118 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1310"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1314"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1318"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1367"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1386"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
+51 -51
View File
@@ -539,7 +539,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -564,7 +564,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -644,52 +644,52 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1342"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1348"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1359"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1361"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -702,77 +702,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -782,118 +782,118 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1310"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1314"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1318"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1367"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1386"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
+51 -51
View File
@@ -547,7 +547,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation>Toàn màn hình</translation> <translation>Toàn màn hình</translation>
</message> </message>
@@ -572,7 +572,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation>Cửa sổ</translation> <translation>Cửa sổ</translation>
</message> </message>
@@ -652,52 +652,52 @@
<translation>Tự đng</translation> <translation>Tự đng</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Bạn phải khởi đng lại Moonlight đ thay đi này hiệu lực</translation> <translation>Bạn phải khởi đng lại Moonlight đ thay đi này hiệu lực</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation>Chế đ hiển thị giao diện đ hoạ</translation> <translation>Chế đ hiển thị giao diện đ hoạ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation>Phóng to</translation> <translation>Phóng to</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation>Cài đt đu vào</translation> <translation>Cài đt đu vào</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Việc này bật điều khiển chuột liền mạch không bắt con trỏ chuột của máy khách. tưởng cho việc sử dụng máy tính từ xa nhưng sẽ không hoạt đng trong đa số trò chơi.</translation> <translation>Việc này bật điều khiển chuột liền mạch không bắt con trỏ chuột của máy khách. tưởng cho việc sử dụng máy tính từ xa nhưng sẽ không hoạt đng trong đa số trò chơi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>LƯU Ý: một lỗi trong GeForce Experience, tuỳ chọn này thể sẽ không hoạt đng đúng nếu PC chủ của bạn nhiều màn hình.</translation> <translation>LƯU Ý: một lỗi trong GeForce Experience, tuỳ chọn này thể sẽ không hoạt đng đúng nếu PC chủ của bạn nhiều màn hình.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1342"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1348"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1359"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1361"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +710,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>LƯU Ý: Một số lối tắt bàn phím cụ thể như Ctrl+Alt+Del trên Windows không thể đưc bất kỳ ng dụng nào can thiệp, bao gồm cả Moonlight.</translation> <translation>LƯU Ý: Một số lối tắt bàn phím cụ thể như Ctrl+Alt+Del trên Windows không thể đưc bất kỳ ng dụng nào can thiệp, bao gồm cả Moonlight.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Sử dụng màn hình cảm ng như một trackpad o</translation> <translation>Sử dụng màn hình cảm ng như một trackpad o</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Đo các nút chuột trái phải</translation> <translation>Đo các nút chuột trái phải</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Đo ngược hướng cuộn chuột</translation> <translation>Đo ngược hướng cuộn chuột</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation>Cài đt tay cầm điều khiển</translation> <translation>Cài đt tay cầm điều khiển</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Đo các nút A/B X/Y của tay cầm điều khiển</translation> <translation>Đo các nút A/B X/Y của tay cầm điều khiển</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Việc này chuyển các tay cầm điều khiển sang một bố cục nút giống Nintendo</translation> <translation>Việc này chuyển các tay cầm điều khiển sang một bố cục nút giống Nintendo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Buộc tay cầm điều khiển #1 luôn đưc kết nối</translation> <translation>Buộc tay cầm điều khiển #1 luôn đưc kết nối</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Buộc một tay cầm điều khiển luôn giữ trạng thái đã kết nối đến máy chủ, kể cả nếu không tay cầm điều khiển nào thực sự đưc kết nối đến PC.</translation> <translation>Buộc một tay cầm điều khiển luôn giữ trạng thái đã kết nối đến máy chủ, kể cả nếu không tay cầm điều khiển nào thực sự đưc kết nối đến PC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Bạn thể bật/tắt việc này trong khi stream bằng Ctrl+Alt+Shift+M.</translation> <translation>Bạn thể bật/tắt việc này trong khi stream bằng Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Bật điều khiển chuột bằng tay cầm điều khiển bằng cách giữ nút &apos;Start&apos;</translation> <translation>Bật điều khiển chuột bằng tay cầm điều khiển bằng cách giữ nút &apos;Start&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Xử đu vào của tay cầm điều khiển khi Moonlight trong nền</translation> <translation>Xử đu vào của tay cầm điều khiển khi Moonlight trong nền</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Cho phép Moonlight nắm bắt đu vào của tay cầm điều khiển kể cả nếu không phải cửa sổ hiện đưc tập trung</translation> <translation>Cho phép Moonlight nắm bắt đu vào của tay cầm điều khiển kể cả nếu không phải cửa sổ hiện đưc tập trung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation>Cài đt máy chủ</translation> <translation>Cài đt máy chủ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation>Cài đt nâng cao</translation> <translation>Cài đt nâng cao</translation>
</message> </message>
@@ -790,103 +790,103 @@
<translation>Thiết lập âm thanh</translation> <translation>Thiết lập âm thanh</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Hiện cảnh báo chất lượng kết nối</translation> <translation>Hiện cảnh báo chất lượng kết nối</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Tích hợp với Discord Rich Presence</translation> <translation>Tích hợp với Discord Rich Presence</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Cập nhật trạng thái Discord của bạn đ hiển thị tên trò chơi bạn đang stream.</translation> <translation>Cập nhật trạng thái Discord của bạn đ hiển thị tên trò chơi bạn đang stream.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Chỉ bật tuỳ chọn này khi stream một trò chơi không hỗ trợ tay cầm điều khiển đưc kết nối sau khi khởi đng.</translation> <translation>Chỉ bật tuỳ chọn này khi stream một trò chơi không hỗ trợ tay cầm điều khiển đưc kết nối sau khi khởi đng.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Tối ưu hoá chuột cho máy tính từ xa thay trò chơi</translation> <translation>Tối ưu hoá chuột cho máy tính từ xa thay trò chơi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Nắm bắt các lối tắt bàn phím hệ thống</translation> <translation>Nắm bắt các lối tắt bàn phím hệ thống</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Việc này bật việc nắm bắt các lối tắt bàn phím toàn hệ thống như Alt+Tab (bình thường sẽ đưc HĐH máy khách xử ) trong khi stream.</translation> <translation>Việc này bật việc nắm bắt các lối tắt bàn phím toàn hệ thống như Alt+Tab (bình thường sẽ đưc HĐH máy khách xử ) trong khi stream.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation>trong toàn màn hình</translation> <translation>trong toàn màn hình</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation>luôn luôn</translation> <translation>luôn luôn</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Khi đưc đánh dấu, màn hình cảm ng hoạt đng như một trackpad. Khi không đưc đánh dấu, màn hình cảm ng sẽ trực tiếp điều khiển con trỏ chuột.</translation> <translation>Khi đưc đánh dấu, màn hình cảm ng hoạt đng như một trackpad. Khi không đưc đánh dấu, màn hình cảm ng sẽ trực tiếp điều khiển con trỏ chuột.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Tối ưu hoá cài đt trò chơi cho việc stream</translation> <translation>Tối ưu hoá cài đt trò chơi cho việc stream</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Thoát ng dụng trên PC chủ sau khi kết thúc stream</translation> <translation>Thoát ng dụng trên PC chủ sau khi kết thúc stream</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Việc này sẽ đóng ng dụng hoặc trò chơi bạn đang stream khi bạn kết thúc stream. Bạn sẽ mất công việc đang làm chưa đưc lưu!</translation> <translation>Việc này sẽ đóng ng dụng hoặc trò chơi bạn đang stream khi bạn kết thúc stream. Bạn sẽ mất công việc đang làm chưa đưc lưu!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation>Trình giải video</translation> <translation>Trình giải video</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1310"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Tự đng (Đưc khuyến nghị)</translation> <translation>Tự đng (Đưc khuyến nghị)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>Buộc giải phần mềm</translation> <translation>Buộc giải phần mềm</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>Buộc giải phần cứng</translation> <translation>Buộc giải phần cứng</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation>Codec video</translation> <translation>Codec video</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1314"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1318"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
@@ -895,17 +895,17 @@
<translation type="vanished">HEVC HDR (Thử nghiệm)</translation> <translation type="vanished">HEVC HDR (Thử nghiệm)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1367"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Mở khoá các tuỳ chọn FPS không đưc hỗ trợ</translation> <translation>Mở khoá các tuỳ chọn FPS không đưc hỗ trợ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1386"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Tự đng tìm các PC trên mạng cục bộ (Đưc khuyến nghị)</translation> <translation>Tự đng tìm các PC trên mạng cục bộ (Đưc khuyến nghị)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Tự đng phát hiện các kết nối bị chặn (Đưc khuyến nghị)</translation> <translation>Tự đng phát hiện các kết nối bị chặn (Đưc khuyến nghị)</translation>
</message> </message>
+51 -51
View File
@@ -547,7 +547,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@@ -572,7 +572,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@@ -652,52 +652,52 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation> Moonlight </translation> <translation> Moonlight </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation>GUI(使)</translation> <translation>GUI(使)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation> GeForce Experience Bug</translation> <translation> GeForce Experience Bug</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1342"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1348"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1359"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1361"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -710,77 +710,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation> <translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation> Ctrl+Alt+Del Windows Moonlight</translation> <translation> Ctrl+Alt+Del Windows Moonlight</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation> A/B X/Y </translation> <translation> A/B X/Y </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation> #1 </translation> <translation> #1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>使使</translation> <translation>使使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation> Ctrl+Alt+Shift+M </translation> <translation> Ctrl+Alt+Shift+M </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation> Moonlight </translation> <translation> Moonlight </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>使 Moonlight </translation> <translation>使 Moonlight </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@@ -790,103 +790,103 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Discord Rich Presence </translation> <translation>Discord Rich Presence </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation> Discord </translation> <translation> Discord </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation> Alt + Tab</translation> <translation> Alt + Tab</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>退</translation> <translation>退</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1310"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation> (使)</translation> <translation> (使)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1314"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1318"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
@@ -895,17 +895,17 @@
<translation type="vanished">HEVC HDR ()</translation> <translation type="vanished">HEVC HDR ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1367"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation> FPS </translation> <translation> FPS </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1386"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation> (使)</translation> <translation> (使)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
+51 -51
View File
@@ -535,7 +535,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@@ -546,7 +546,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@@ -636,87 +636,87 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source> <source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation> Moonlight 使</translation> <translation> Moonlight 使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source> <source>GUI display mode</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source> <source>Maximized</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source> <source>Show connection quality warnings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source> <source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Discord Rich Presence </translation> <translation>Discord Rich Presence </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source> <source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation> Discord </translation> <translation> Discord </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source> <source>Input Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source> <source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source> <source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source> <source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>使 Ctrl+Alt+Shift+M </translation> <translation>使 Ctrl+Alt+Shift+M </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source> <source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation> GeForce Experience Bug</translation> <translation> GeForce Experience Bug</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source> <source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source> <source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation> Alt + Tab</translation> <translation> Alt + Tab</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1342"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source> <source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1348"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source> <source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1359"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source> <source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1361"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source> <source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -729,143 +729,143 @@
<translation type="vanished">Alt+Tab</translation> <translation type="vanished">Alt+Tab</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source> <source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>Windows Ctrl+Alt+Del Moonlight</translation> <translation>Windows Ctrl+Alt+Del Moonlight</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source> <source>in fullscreen</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source> <source>always</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source> <source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source> <source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source> <source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source> <source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source> <source>Gamepad Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source> <source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation> A/B X/Y </translation> <translation> A/B X/Y </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source> <source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source> <source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation> #1 </translation> <translation> #1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source> <source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source> <source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source> <source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Start</translation> <translation>Start</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source> <source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation> Moonlight </translation> <translation> Moonlight </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source> <source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>使 Moonlight </translation> <translation>使 Moonlight </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source> <source>Host Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source> <source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source> <source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>退</translation> <translation>退</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source> <source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source> <source>Advanced Settings</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source> <source>Video decoder</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1310"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source> <source>Automatic (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source> <source>Force software decoding</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source> <source>Force hardware decoding</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source> <source>Video codec</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1314"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source> <source>H.264</source>
<translation>H.264</translation> <translation>H.264</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1318"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source> <source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation> <translation>HEVC (H.265)</translation>
</message> </message>
@@ -874,17 +874,17 @@
<translation type="vanished">HEVC HDR ()</translation> <translation type="vanished">HEVC HDR ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1367"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source> <source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation> FPS </translation> <translation> FPS </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1386"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source> <source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1411"/> <location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source> <source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation> ()</translation> <translation> ()</translation>
</message> </message>
+11
View File
@@ -49,6 +49,17 @@
<file>languages/qml_uk.qm</file> <file>languages/qml_uk.qm</file>
<file>languages/qml_zh_Hant.ts</file> <file>languages/qml_zh_Hant.ts</file>
<file>languages/qml_zh_Hant.qm</file> <file>languages/qml_zh_Hant.qm</file>
<file>languages/qml_el.ts</file>
<file>languages/qml_el.qm</file>
<file>languages/qml_hi.ts</file>
<file>languages/qml_hi.qm</file>
<file>languages/qml_it.ts</file>
<file>languages/qml_it.qm</file>
<file>languages/qml_pt.ts</file>
<file>languages/qml_pt.qm</file>
<!-- Don't include pt_BR until it is more complete -->
<!--file>languages/qml_pt_BR.qm</file-->
<!--file>languages/qml_pt_BR.ts</file-->
</qresource> </qresource>
<qresource prefix="/data"> <qresource prefix="/data">
<file alias="gamecontrollerdb.txt">SDL_GameControllerDB/gamecontrollerdb.txt</file> <file alias="gamecontrollerdb.txt">SDL_GameControllerDB/gamecontrollerdb.txt</file>
+10
View File
@@ -215,6 +215,16 @@ QString StreamingPreferences::getSuffixFromLanguage(StreamingPreferences::Langua
return "uk"; return "uk";
case LANG_ZH_HANT: case LANG_ZH_HANT:
return "zh_Hant"; return "zh_Hant";
case LANG_PT:
return "pt";
case LANG_PT_BR:
return "pt_BR";
case LANG_EL:
return "el";
case LANG_IT:
return "it";
case LANG_HI:
return "hi";
case LANG_AUTO: case LANG_AUTO:
default: default:
return QLocale::system().name(); return QLocale::system().name();
+6 -1
View File
@@ -82,7 +82,12 @@ public:
LANG_SV, LANG_SV,
LANG_TR, LANG_TR,
LANG_UK, LANG_UK,
LANG_ZH_HANT LANG_ZH_HANT,
LANG_PT,
LANG_PT_BR,
LANG_EL,
LANG_IT,
LANG_HI,
}; };
Q_ENUM(Language); Q_ENUM(Language);