Integrate new languages from Weblate

This commit is contained in:
Cameron Gutman
2022-02-20 14:14:34 -06:00
parent cd6ba554a4
commit 93ee51cabb
34 changed files with 1370 additions and 1245 deletions
+99 -81
View File
@@ -292,72 +292,72 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="89"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/>
<source>No video received from host.</source>
<translation>Nenhum vídeo recebido do host.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="91"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Verifique suas regras de Firewall e Port Forwarding para o(s) port(s): %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="95"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="96"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation>Sua conexão de rede não está funcionando bem. Reduza sua configuração de bitrate ou tente uma conexão mais rápida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="100"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation>Algo deu errado no seu PC de host quando a stream estava iniciando-se.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation>Assegure que não nenhum conteúdo DRM-protegido aberto no seu PC de host. Você pode tentar re-iniciar seu PC de host.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="103"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation>Se o problema persistir, tente re-instalar seus drivers da GPU e o GeForce Experience.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="107"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="108"/>
<source>Connection terminated</source>
<translation>Conexão eliminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="613"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="669"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>A versão do GeForce Experience no %1 não é suportada por esta versão do Moonlight. Você deve atualizar O Moonlight para streamar do %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="618"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="674"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>Sua seleção para habilitar o modo mouse do desktop remoto deve causar problemas em jogos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="623"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="679"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>O HRD não é suportado com decodificação por software.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="627"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Suas configurações de seleção para forçar decodificação por software deve causar performance de streaming degradada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="632"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="688"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation>Usar opções de FPS não-suportadas deve causar travamentos ou atrasos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="635"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="691"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation>O V-sync será desabilitado quando streamando numa taxa de frames maior que a da tela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="662"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Usando decodificação por software pela sua seleção para força HEVC sem suporte da GPU. Isso deve causar performance de streaming degradada.</translation>
</message>
@@ -366,87 +366,86 @@
<translation type="vanished">Die Grafikkarte deines PC&apos;s unterstützt keine HEVC Dekodierung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="645"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="701"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation>Sua GPU do PC de host não suporta HEVC. A GeForce GTX-900-series (Maxwell) ou uma GPU posterior é requerida para streamar com HEVC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="676"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Usando decodificação por software pela sua seleção para forçar H.264 sem suporte de GPU. Isso deve causar performance de streaming degradada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="686"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Seu PC de host e o PC de cliente não suportam os mesmos codecs de vídeo. Isso deve causar performance de streaming degradada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="689"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Seu GPU do cliente não suporta decodificação H.264. Isso deve causar performance de streaming degradada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="700"/>
<source>%1 doesn&apos;t support HDR10.</source>
<translation>%1 não suporta HDR10.</translation>
<translation type="vanished">%1 não suporta HDR10.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="704"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation>Seu GPU do PC de host não suporta streaming em HDR. Uma GeForce GTX 1000-series (Pascal) or uma GPU posterior é requerida para streamar com HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="713"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>A GPU deste PC não suporta decodificação HEVC Main10 para streaming em HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="726"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="778"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>GeForce Experience 3.0 or superior é requerido para streaming em 4K.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="741"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="793"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>Sua configuração de surround seleçionada não é suportada pelo dispositivo de áudio atual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="748"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="800"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>Falha ao abrir o dispositivo de áudio. Áudio estará indisponível durante esta sessão.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="753"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="805"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>Um controle conectado não tem mapeamento e não será usável. Visite a Ajuda do Moonlight para resolver isso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="761"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="813"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>A GPU do seu PC de host não suporta streaming de resoluções de vídeo superiores à 4K.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="765"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation>Resoluções de vídeo superiores à 4K são suportadas apenas pelo codec HEVC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="779"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="831"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>Sua seleção de forçar decodificação por hardware não pôde ser satisfeita pela fata de suporte à decodificação por hardware na GPU deste PC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="782"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="834"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>Sua seleção de codec e forçamento de decodificação por hardware não são compatíveis. A GPU deste PC não tem suprte para decodificar seu codec selecionado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1107"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1164"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience retornou um erro: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1639"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1679"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Impossivel inicializar o decodificador de vídeo. Por favor verificar suas configurações de streaming e tente novamente.</translation>
</message>
@@ -548,7 +547,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Tela-cheia</translation>
</message>
@@ -573,7 +572,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
<source>Windowed</source>
<translation>Janela</translation>
</message>
@@ -653,35 +652,55 @@
<translation>Automático</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Você deve reiniciar o Moonlight para esta modificação fazer efeito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>Modo de exibição da GUI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Maximizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="972"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>Configurações de Entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Isto habilita controle perfeito do mouse sem capturar o cursor do clente. É ideal para uso do Desktop Remoto mas não funcionará na maioria dos jogos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>AVISO: Por causa de um bug no GeForce Experience, esta opção não deve funcionar corretamente se seu PC de host ter múltiplos monitores.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1379"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1381"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Capture system keyboard shortcuts while streaming in fullscreen</source>
<translation type="vanished">Erfassen von System-Tastaturkürzeln beim Streaming im Vollbildmodus</translation>
@@ -691,77 +710,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1014"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>AVISO: Alguns atalhos de teclado como Ctrl+Alt+Del no Windows não poderão ser interceptados por nenhuma aplicação, incuíndo o Moonlight.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1077"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Use o touchscreen como um trackpad virtual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1094"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Inverta os botões esquerdo e direito do mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Inverta a diração da roda do mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1120"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Configurações do Controle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1130"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Troque os botões A/B e X/Y do Controle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Isto troca controles para um layout de botões estilo-Nintendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Forçe o controle #1 sempre estar conectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Força um único controle sempre se manter conectado com o host, mesmo que nenhum controle esteja realmente conectado neste PC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Você pode habilitar isto enquanto streamando usando Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Habilite o controle do mouse com controles enquanto segurando o botão &apos;Start&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Processe a entrada do controle quando o Moonlight estiver rodando no fundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Habilita o Moonlight para capturar entradas do controle mesmo se não for a janela em foco atual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1203"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>Configurações de Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Configurações Avançadas</translation>
</message>
@@ -771,123 +790,122 @@
<translation>Configuração de Áudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Mostre avisos de qualidade de conexão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Integração de Avantajada Presença do Discord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Atualize seu status do DIscord para mostrar o nome do jogo que você está streamando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Apenas habilite esta opção quando streamando um jogo que não suporta contoles sendo conectados após a inicialização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Otimize o mouse para Desktop Remoto ao contrário de jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1005"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Capture teclas de atalho do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1013"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Isto habilita a captura de teclas de atalho do sistema como Alt+Tab que iriam normalmente ser manuseados pelo SO do cliente enquanto streamando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>em tela-cheia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>always</source>
<translation>sempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Quando selecionado, o touchscreen age como um touchpad. Quando não-selecionado, o touchscreen diretamente controlará o ponteiro do mouse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1213"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Otimize as configurações do jogo para streaming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Saia do aplicativo no PC de host depois de terminar a stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Isto fechará o aplicativo ou jogo que estás streamando no momento que ela terminar. Você perderá qualquer progresso não salvo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Decodificador de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automático (Recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1282"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Forçar decodificação via software</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1286"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Forçar decodificação via hardware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1299"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Codec de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1338"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/>
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
<translation>HEVC HRD (Experimental)</translation>
<translation type="vanished">HEVC HRD (Experimental)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1387"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Desbloqueie opções de FPS não-suportadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Encontre PCs na rede local automaticamente (Recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Detecte conexões bloqueadas automaticamente (Recomendado)</translation>
</message>