mirror of
https://github.com/moonlight-stream/moonlight-qt.git
synced 2026-02-16 10:40:59 +00:00
Merge remote-tracking branch 'origin/weblate'
This commit is contained in:
@@ -56,7 +56,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="9"/>
|
||||
<source>Establishing connection to PC...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Estableciendo conexión al PC...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="13"/>
|
||||
|
||||
@@ -56,17 +56,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="9"/>
|
||||
<source>Establishing connection to PC...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PC에 연결하는 중...</translation>
|
||||
<translation>PC에 연결하는 중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="13"/>
|
||||
<source>Pairing... Please enter '%1' on %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>페어링 중... %2에 '%1'을(를) 입력하십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="85"/>
|
||||
<source>Pairing completed successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>페어링이 성공적으로 완료되었습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -274,12 +274,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/pair.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>%1 is already paired</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1은(는) 이미 페어링되었습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/pair.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">이전 세션이 호스트 PC에서 실행 중인 동안에는 페어링 할 수 없습니다. 실행 중인 게임을 종료하거나 호스트 PC를 재부팅 한 다음 다시 페어링을 시도하십시오.</translation>
|
||||
<translation>이전 세션이 호스트 PC에서 실행 중인 동안에는 페어링 할 수 없습니다. 실행 중인 게임을 종료하거나 호스트 PC를 재부팅 한 다음 다시 페어링을 시도하십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/pair.cpp" line="114"/>
|
||||
@@ -308,7 +308,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/listapps.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Computer %1 has not been paired. Please open Moonlight to pair before retrieving games list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>컴퓨터 %1이(가) 페어링되지 않았습니다. 게임 목록을 검색하기 전에 Moonlight를 열어 페어링하십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@@ -56,17 +56,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="9"/>
|
||||
<source>Establishing connection to PC...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Estabeleçendo conexão com o PC...</translation>
|
||||
<translation>Estabelecendo conexão com o PC...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="13"/>
|
||||
<source>Pairing... Please enter '%1' on %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pareando... Por favor inserir '%1' em %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="85"/>
|
||||
<source>Pairing completed successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pareamento realizado com sucesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -274,12 +274,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/pair.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>%1 is already paired</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 já se encontra pareado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/pair.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Você não pode conectar-se enquanto uma sessão ainda está ativa no PC de host. Saia de qualquer jogo em execução ou re-inicie o PC de host, daí tente conectar-se novamente.</translation>
|
||||
<translation>Você não pode se conectar enquanto uma sessão ainda está ativa no PC de host. Encerre qualquer jogo em execução ou reinicie o PC de host, daí tente conectar-se novamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/pair.cpp" line="114"/>
|
||||
@@ -308,7 +308,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/listapps.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Computer %1 has not been paired. Please open Moonlight to pair before retrieving games list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Computador %1 ainda não foi pareado. Por favor abrir o Moonlight para parear antes de buscar lista de jogos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -613,7 +613,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="606"/>
|
||||
<source>V-Sync</source>
|
||||
<translation>V-Sync</translation>
|
||||
<translation>Sincronização Visual (V-Sync)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="616"/>
|
||||
@@ -718,27 +718,27 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1345"/>
|
||||
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Habilitar HDR sobrescreve seleções de decodificação manual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1414"/>
|
||||
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Habilitar HDR sobrescreve seleções de codec manuais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
|
||||
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Habilitar HDR (Experimental)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
|
||||
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O stream será HDR-capaz, más alguns jogos podem requerer monitor de HDR no seu host PC para habilitar modo HDR.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1433"/>
|
||||
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HDR streaming não é suportado por este PC.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Capture system keyboard shortcuts while streaming in fullscreen</source>
|
||||
@@ -856,12 +856,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="978"/>
|
||||
<source>Keep the display awake while streaming</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Manter o display ativo durante streaming</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="988"/>
|
||||
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impede que a tela de descanso inicie ou que o display adormeça durante streaming.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1039"/>
|
||||
|
||||
@@ -56,17 +56,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="9"/>
|
||||
<source>Establishing connection to PC...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Estabelecendo conexão com o PC...</translation>
|
||||
<translation>Estabelecendo conexão com o computador...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="13"/>
|
||||
<source>Pairing... Please enter '%1' on %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pareando... Por favor inserir '%1' on %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="85"/>
|
||||
<source>Pairing completed successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pareamento finalizado com sucesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -87,7 +87,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="9"/>
|
||||
<source>Establishing connection to PC...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Estabelecendo conexão com o PC...</translation>
|
||||
<translation>Estabelecendo conexão com o computador...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="13"/>
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/GamepadMapper.qml" line="4"/>
|
||||
<source>Gamepad Mapping</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mapeando Gamepad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -126,17 +126,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="67"/>
|
||||
<source>Unable to connect to the specified PC.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não foi possível conectar ao computador especificado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="70"/>
|
||||
<source>This PC's Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A conexão com a internet deste computador está bloqueando o Moonlight. Streaming através da Internet pode não funcionar corretamente enquanto conectado à esta rede.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Click the Help button for possible solutions.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Clique no botão de Ajuda para possíveis soluções.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Searching for PCs with NVIDIA GameStream enabled...</source>
|
||||
@@ -145,7 +145,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="103"/>
|
||||
<source>Automatic PC discovery is disabled. Add your PC manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A descoberta automática de computador está desabilitada. Adicione seu computador manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>View Apps</source>
|
||||
@@ -158,42 +158,42 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="187"/>
|
||||
<source>Wake PC</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Acordar computador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="193"/>
|
||||
<source>Test Network</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Testar conexão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="202"/>
|
||||
<source>Rename PC</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Renomear PC</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="211"/>
|
||||
<source>Delete PC</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Excluir PC</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="224"/>
|
||||
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A versão do GeForce Experience em %1 não é suportada por esta versão do Moonlight. Você deve atualizar o Moonlight to stream para %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="247"/>
|
||||
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Você não pode parear enquanto a sessão anterior está em progresso no PC do host. Encerre jogos em andamento ou reinicie o PC host, e tente parear novamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="302"/>
|
||||
<source>Please enter %1 on your GameStream PC. This dialog will close when pairing is completed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Por favor inserir %1 no seu GameStream PC. Este diálogo irá encerrar quando o pareamento estiver completo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="313"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove this PC?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tem certeza que quer remover este computador?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="330"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user