mirror of
https://github.com/moonlight-stream/moonlight-qt.git
synced 2025-07-01 07:15:27 +00:00
Translated using Weblate (Bulgarian)
Currently translated at 38.7% (96 of 248 strings) Translation: Moonlight Game Streaming/moonlight-qt Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/moonlight/moonlight-qt/bg/
This commit is contained in:
parent
7ec2e50334
commit
260ec3d80d
@ -205,7 +205,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../backend/nvhttp.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Missing audio capture device. Reinstalling GeForce Experience should resolve this error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Липсва устройство за запис на звук. Преинсталирането на GeForce Experience би трябвало да разреши този проблем.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -213,137 +213,137 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="21"/>
|
||||
<source>Computers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Компютри</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="68"/>
|
||||
<source>Unable to connect to the specified PC.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не може да се установи връзка с избрания компютър.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="71"/>
|
||||
<source>This PC's Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Връзката с Интернет на този компютър блокира Moonlight. Излъчването по Интернет може да не работи, докато компютърът е свързан към тази мрежа.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="74"/>
|
||||
<source>Click the Help button for possible solutions.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Натиснете бутона за Помощ, за да разгледате възможните решения.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="104"/>
|
||||
<source>Automatic PC discovery is disabled. Add your PC manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Автоматичното откриване на компютри е изключено. Добавете компютъра си ръчно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="103"/>
|
||||
<source>Searching for compatible hosts on your local network...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Търсене на съвместими компютри в локалната мрежа…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="188"/>
|
||||
<source>Wake PC</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Събуждане на компютъра</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="194"/>
|
||||
<source>Test Network</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Тест на мрежата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="203"/>
|
||||
<source>Rename PC</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Преименуване на компютъра</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="212"/>
|
||||
<source>Delete PC</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Изтриване на компютъра</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="221"/>
|
||||
<source>View Details</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Преглед на подробностите</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="233"/>
|
||||
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Версията на GeForce Experience на %1 не се поддържа от тази версия на Moonlight. Трябва да обновите Moonlight, ако искате да имате достъп до %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="336"/>
|
||||
<source>This may take a few seconds…</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Това може да отнеме няколко секунди…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="347"/>
|
||||
<source>This network does not appear to be blocking Moonlight. If you still have trouble connecting, check your PC's firewall settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Тази мрежа изглежда не блокира Moonlight. Ако все още имате проблеми с връзката, проверете настройките на защитната стена на компютъра си.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="347"/>
|
||||
<source>If you are trying to stream over the Internet, install the Moonlight Internet Hosting Tool on your gaming PC and run the included Internet Streaming Tester to check your gaming PC's Internet connection.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ако се опитвате да осъществите достъп през Интернет, инсталирайте „Moonlight Internet Hosting Tool“ на компютъра си и стартирайте включения тестер за достъп през Интернет, за да проверите връзката на компютъра си с Интернет.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="351"/>
|
||||
<source>Your PC's current network connection seems to be blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Текущата мрежова връзка на компютъра блокира Moonlight. Достъпът през Интернет може да не работи, докато компютърът е свързан към тази мрежа.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="351"/>
|
||||
<source>The following network ports were blocked:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Следните мрежови портове са блокирани:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="343"/>
|
||||
<source>The network test could not be performed because none of Moonlight's connection testing servers were reachable from this PC. Check your Internet connection or try again later.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Тестът на мрежата не може да бъде извършен, тъй като нито един от сървърите за тестване на връзката на Moonlight не е достъпен от този компютър. Проверете връзката си с Интернет или опитайте отново по-късно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="172"/>
|
||||
<source>PC Status: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Състояние на компютъра: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="172"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>На линия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="172"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Извън линия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="178"/>
|
||||
<source>View All Apps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Преглед на всички приложения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="309"/>
|
||||
<source>Please enter %1 on your host PC. This dialog will close when pairing is completed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Моля, въведете %1 на отдалечения компютър. Този прозорец ще се затвори след като сдвояването завърши.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="310"/>
|
||||
<source>If your host PC is running Sunshine, navigate to the Sunshine web UI to enter the PIN.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ако на отдалечения компютър работи Sunshine, отворете уеб интерфейса на Sunshine и въведете ПИН кода.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="322"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Наистина ли искате да премахнете „%1“?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="336"/>
|
||||
<source>Moonlight is testing your network connection to determine if any required ports are blocked.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Moonlight тества мрежовата връзка, за да определи дали някой от необходимите портове не е блокиран.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="363"/>
|
||||
<source>Enter the new name for this PC:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Въведете новото име за този компютър:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -351,27 +351,27 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>The PIN from the PC didn't match. Please try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ПИН кодът от компютъра не съвпада. Опитайте отново.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не може да извършва сдвояване, докато на отдалечения компютър все още има работеща друга сесия. Затворете всички работещи игри или рестартирайте отдалечения компютър, а след това опитайте сдвояването отново.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Неуспешно сдвояване. Опитайте отново.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>В момента е в ход друг опит за сдвояване.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GeForce Experience върна грешка: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -379,7 +379,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The running game wasn't started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Работещата игра не е стартирана от този компютър. Трябва да затворите играта на отдалечения компютър, или да използвате устройството, от което е била стартирана.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -387,36 +387,36 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/pair.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>%1 is already paired</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Сдвояването с %1 вече е направено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/pair.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Failed to connect to %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Неуспешно свързване с %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Computer %1 has not been paired. Please open Moonlight to pair before streaming.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Компютърът „%1“ не е сдвоен. Отворете Moonlight, за да извършите сдвояването, преди да започнете излъчването.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Quitting app failed, reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Затварянето на приложението беше неуспешно. Причина: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Failed to find application %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Приложението „%1“ не може да бъде намерено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/listapps.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Computer %1 has not been paired. Please open Moonlight to pair before retrieving games list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Компютърът „%1“ не е сдвоен. Отворете Moonlight, за да извършите сдвояването, преди да може да получите списъка с приложения.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -424,27 +424,27 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="620"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Да</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Не</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Добре</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="623"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Помощ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Отказ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -452,7 +452,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/QuitSegue.qml" line="13"/>
|
||||
<source>Quitting %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Затваряне на %1…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -460,57 +460,57 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>No video received from host.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>От отдалечения компютър не се получава видео.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Проверете защитната стена и правилата за препращане на портове за следния порт или портове: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Your network connection isn't performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Мрежовата връзка не работи добре. Намалете настройката за побитова скорост на видеото или опитайте с по-бърза връзка.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Нещо на отдалечения компютър се обърка при стартирането на потока.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Make sure you don't have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Уверете се, че на отдалечения компютър няма отворено съдържание, защитено чрез DRM. Може да опитате и да рестартирате отдалечения компютър.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>The host PC reported a fatal video encoding error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Отдалеченият компютър докладва критична грешка при кодиране на видеото.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Try disabling HDR mode, changing the streaming resolution, or changing your host PC's display resolution.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Опитайте да изключите режима HDR, да промените резолюцията на потока или резолюцията на екрана на отдалечения компютър.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Connection terminated</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Връзката е прекратена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Error code: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Код на грешката: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="931"/>
|
||||
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Версията на GeForce Experience на %1 не се поддържа от тази версия на Moonlight. Трябва да обновите Moonlight, ако искате да имате достъп до %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="936"/>
|
||||
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Изборът да включите режима на мишката за отдалечен работен плот може да предизвика проблеми в някои игри.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HDR is not supported with software decoding.</source>
|
||||
@ -519,27 +519,27 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Избраната настройка за принудително софтуерно декодиране може да доведе до влошена производителност на излъчването.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Your host PC doesn't support encoding HEVC.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Отдалеченият компютър не поддържа кодиране чрез HEVC.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="987"/>
|
||||
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Поради избраното принудително декодиране чрез HEVC, което видео картата не поддържа, ще се използва софтуерно декодиране. Това може да доведе до влошена производителност на излъчването.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Your host software or GPU doesn't support encoding AV1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Софтуерът или видео картата на отдалечения компютър не поддържа кодиране чрез AV1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Using software decoding due to your selection to force AV1 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Поради избраното принудително декодиране чрез AV1, което видео картата не поддържа, ще се използва софтуерно декодиране. Това може да доведе до влошена производителност на излъчването.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1029"/>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user