\nSi le problème persiste, essayez de réinstaller les pilotes de votre GPU ainsi que GeForce Experience.</string>
\nSi le problème persiste, essayez de réinstaller les pilotes de votre GPU ainsi que GeForce Experience.</string>
<stringname="no_frame_received_error">Votre connexion ne fonctionne pas bien. Baissez votre paramètres de débit ou utilisez une connexion plus rapide.</string>
<stringname="no_frame_received_error">Votre connexion ne fonctionne pas bien. Baissez votre paramètres de débit ou utilisez une connexion plus rapide.</string>
<stringname="wol_waking_msg">Пробудження ПК може зайняти кілька секунд.
<stringname="wol_waking_msg">Пробудження пристрою може зайняти кілька секунд. Якщо цього не відбувається, упевніться що Wake-On-LAN налаштований правильно.</string>
Якщо цього не відбувається, упевніться що Wake-On-LAN налаштований правильно.
</string>
<stringname="wol_fail">Помилка при відправці Wake-On-LAN пакетів</string>
<stringname="wol_fail">Помилка при відправці Wake-On-LAN пакетів</string>
<!-- Unpair messages -->
<!-- Unpair messages -->
<stringname="unpairing">Розрив пари…</string>
<stringname="unpairing">Розрив пари…</string>
<stringname="unpair_success">Розрив пари закінчився успішно</string>
<stringname="unpair_success">Розрив пари закінчився успішно</string>
<stringname="unpair_fail">Розрив пари не вдався</string>
<stringname="unpair_fail">Розрив пари не вдався</string>
<stringname="unpair_error">Пристрій не було спарено</string>
<stringname="unpair_error">Пристрій не було спарено</string>
<!-- Errors -->
<!-- Errors -->
<stringname="error_pc_offline">Комп\'ютер вимкнений або знаходиться не в мережі</string>
<stringname="error_pc_offline">Пристрій вимкнено чи знаходиться поза мережею</string>
<stringname="error_manager_not_running">Сервіс ComputerManager не запущено. Будь ласка, зачекайте кілька секунд або запустіть програму.</string>
<stringname="error_manager_not_running">Сервіс ComputerManager не запущено. Будь ласка, зачекайте кілька секунд або перезапустіть додаток.</string>
<stringname="error_unknown_host">Неможливо знайти хост</string>
<stringname="error_unknown_host">Неможливо знайти хоста</string>
<stringname="error_404">GFE повернув помилку HTTP 404. Переконайтеся що Ваш ПК використовує підтримуваний GPU.
<stringname="error_404">GFE повернув помилку HTTP 404. Переконайтеся що ваш пристрій використовує підтримуваний GPU. Використання програм для віддаленого доступу також може викликати цю помилку. Спробуйте перезавантажити пристрій або перевстановити GFE.</string>
Використання програм для віддаленого доступу також може викликати цю помилку. Спробуйте перезавантажити комп\'ютер або перевстановити GFE.
<stringname="msg_add_pc">З\'єднання з ПК…</string>
<stringname="msg_add_pc">З\'єднання з пристроєм…</string>
<stringname="addpc_fail">Неможливо підключитися до вибраного комп\'ютера. Переконайтеся, що необхідні порти дозволені в налаштуваннях брандмауера.</string>
<stringname="addpc_fail">Неможливо під\'єднатися до вибраного пристрою. Переконайтеся, що необхідні порти дозволені в налаштуваннях брандмауера.</string>
<stringname="addpc_unknown_host">Неможливо знайти ПК за вказаною адресою. Переконайтеся, що Ви не зробили помилок під час його написання.</string>
<stringname="addpc_unknown_host">Неможливо знайти пристрій за вказаною адресою. Переконайтеся, що ви не зробили помилок під час його написання.</string>
<stringname="addpc_enter_ip">Ви повинні ввести IP адресу</string>
<stringname="addpc_enter_ip">Ви повинні ввести IP адресу</string>
<stringname="summary_resolution_list">Вибір занадто високого значеня для свого пристрою може викликати гальма або вильоти</string>
<stringname="summary_resolution_list">Вибір надто високого значення для свого пристрою може викликати сповільнення на нешвидких мережах, або вильоти на менш потужних пристроях.</string>
<stringname="summary_checkbox_small_icon_mode">Використовувати маленькі іконки в сітці для відображення більшої кількості елементів на екрані</string>
<stringname="summary_checkbox_small_icon_mode">Використовувати маленькі іконки в сітці додатків, для відображення більшої кількості елементів на екрані</string>
<stringname="summary_video_format">HEVC знижує вимоги до пропускної здатності, але вимагає дуже нового пристрою</string>
<stringname="summary_video_format">HEVC знижує вимоги мережі, даючи можливість транслювати на повільних мережах але, вимагає нового пристрою з підтримкою цієї системи</string>
<stringname="category_on_screen_controls_settings">Налаштування дисплею з кнопками</string>
<stringname="message_decoding_error">Стався збій Moonlight через проблеми з відео декодером даного пристрою. Спробуйте змінити налаштування трансляції якщо збої будуть продовжуватися.</string>
<stringname="message_decoding_error">Стався збій Moonlight через несумітність з відео розцифрувачем даного пристрою. Спробуйте змінити налаштування трансляції якщо збої продовжуватимуться.</string>
<stringname="message_decoding_reset">Відео декодер Вашого пристрою давав збої з вибраними налаштуваннями. Налаштування трансляції були скинуті до значень за замовчуванням.</string>
<stringname="message_decoding_reset">Відео розцифрувач вашого пристрою продовжує давати збої з поточними налаштуваннями трансляції. Налаштування трансляції були скинуті до значень за замовчуванням.</string>
<stringname="error_usb_prohibited">USB доступ заборонений адміністратором пристрою. Перевірте налаштування Knox або MDM.</string>
<stringname="error_usb_prohibited">USB доступ заборонений адміністратором пристрою. Перевірте налаштування Knox або MDM.</string>
<stringname="addpc_wrong_sitelocal">Адреса вказана невірно. Ви повинні ввести публічну IP-адресу Вашого роутера для передачі через інтернет.</string>
<stringname="addpc_wrong_sitelocal">Вказана адреса неправильна. Ви повинні ввести публічну IP-адресу вашого мережника (роутера) для передачі через інтернет.</string>
<stringname="title_checkbox_enable_pip">Увімкнути перегляду режимі \"Картинка в картинці\"</string>
<stringname="title_checkbox_enable_pip">Увімкнути режим перегляду \"Картинка в картинці\"</string>
<stringname="summary_checkbox_enable_pip">Дозволяє переглядати трансляцію (але не керувати нею) під час роботи в інших додатках</string>
<stringname="summary_checkbox_enable_pip">Дозволяє переглядати трансляцію (але не керувати нею) під час роботи в інших додатках</string>
<stringname="title_checkbox_usb_bind_all">Відхилити підтримку контролерів Android</string>
<stringname="title_checkbox_usb_bind_all">Вимкнути рідну підтримку Xbox контролерів від Андроїда</string>
<stringname="summary_checkbox_usb_bind_all">Змушує USB драйвер Moonlight взяти на себе роботу з усіма підтримуваними Xbox геймпадами</string>
<stringname="summary_checkbox_usb_bind_all">Використовувати USB драйвер Moonlight для усіх підтриманих контролерів, навіть якщо існує рідна підтримка</string>
<stringname="title_checkbox_mouse_emulation">Емуляція миші на геймпаді</string>
<stringname="title_checkbox_mouse_emulation">Емуляція миші через контролер</string>
<stringname="summary_checkbox_mouse_emulation">Довге натиснення кнопки Start перемкне геймпад в режим миші</string>
<stringname="summary_checkbox_mouse_emulation">Довге натиснення ґудзика Start, перемкне контролер в режим миші</string>
<stringname="title_reset_osc">Скинути схему розташування екранних кнопок</string>
<stringname="title_reset_osc">Скинути власне розташування ґудзиків на екрані</string>
<stringname="summary_reset_osc">Повертає всі екранні елементи керування до їх розташуванням за замовчуванням</string>
<stringname="summary_reset_osc">Повертає всі екранні елементи керування до їх розташуванням за замовчуванням</string>
<stringname="summary_enable_hdr">Транслювати в HDR якщо гра і GPU комп\'ютера підтримують це. HDR вимагає відеокарти GTX 1000 серії або більш нової.</string>
<stringname="summary_enable_hdr">Транслювати в HDR якщо гра та відео карта на пристрої хоста підтримують це. HDR вимагає відеокарти серії GTX 1000 або новіше.</string>
<stringname="title_checkbox_touchscreen_trackpad">Використовувати сенсорний екран як трекпад</string>
<stringname="title_checkbox_touchscreen_trackpad">Використовувати сенсорний екран як пальцевід</string>
<stringname="summary_checkbox_touchscreen_trackpad">Якщо увімкнено, сенсорний екран працює як трекпад. Якщо його вимкнено, сенсорний екран безпосередньо керує курсором миші.</string>
<stringname="summary_checkbox_touchscreen_trackpad">Якщо увімкнено, сенсорний екран працює як ноутбуковий пальцевід. Якщо вимкнено, безпосередньо керує вказівником миші.</string>
<stringname="delete_pc_msg">Ви впевнені що хочете видалити цей ПК?</string>
<stringname="delete_pc_msg">Ви впевнені що хочете видалити цей пристрій\?</string>
<stringname="pcview_menu_details">Деталі</string>
<stringname="pcview_menu_details">Деталі</string>
<stringname="poor_connection_msg">Слабке з\'єднання з ПК</string>
<stringname="poor_connection_msg">Слабке з\'єднання з пристроєм</string>
<stringname="title_details">Деталі</string>
<stringname="title_details">Деталі</string>
<stringname="title_enable_perf_overlay">Увімкнути відображення статистики</string>
<stringname="title_enable_perf_overlay">Увімкнути відображення статистики</string>
<stringname="title_unlock_fps">Розблокувати всі можливі частоти оновлення</string>
<stringname="title_unlock_fps">Розблокувати всі можливі частоти кадрів</string>
<stringname="summary_checkbox_vibrate_osc">Вібрація пристрою для емуляції вібровіддачі при екранному управлінні</string>
<stringname="summary_checkbox_vibrate_osc">Вібрація пристрою для емуляції вібровіддачі при екранному управлінні</string>
<stringname="summary_checkbox_vibrate_fallback">Вібрувати пристрій для емуляції вібровіддачі для геймпадов без підтримки вібрації</string>
<stringname="summary_checkbox_vibrate_fallback">Вібрує пристрій для емуляції вібровіддачі, якщо під\'єднаний контролер не підтримує її</string>
<stringname="summary_checkbox_mouse_nav_buttons">Включення цієї опції може привести до неправильної роботи правої кнопки миші на деяких пристроях</string>
<stringname="summary_checkbox_mouse_nav_buttons">Включення цієї опції може привести до неправильної роботи правої клавіші миші на деяких пристроях</string>
<stringname="summary_unlock_fps">Трансляція зі швидкістю 90 або 120 кадрів в секунду може зменшити затримку на пристроях високого класу, але може викликати затримки або збій на пристроях без підтримки цього функціоналу</string>
\nЗменшіть швидкість потоку</string>
<stringname="summary_enable_perf_overlay">Відображення накладення на екрані з інформацією про продуктивність під час трансляції в режимі реального часу</string>
<stringname="summary_unlock_fps">Трансляція зі швидкістю 90 або 120 кадрів на секунду може зменшити затримку на швидких пристроях але, може викликати затримки або збої на слабших</string>
<stringname="title_enable_post_stream_toast">Показувати затримку після трансляції</string>
<stringname="title_enable_post_stream_toast">Статистика затримки після трансляції</string>
<stringname="summary_enable_post_stream_toast">Вивести інформаційне повідомлення про затримку після закінчення потоку</string>
<stringname="summary_enable_post_stream_toast">Показувати статистику затримки після закінчення трансляції</string>
<stringname="early_termination_error">Щось пішло не так на пристрої хоста при початку трансляції.
</resources>
\n
\nВпевніться що у вас не відкриті додатки з DRM змістом на пристрої хоста. Ви також можете спробувати перезапустити його.
\n
\nЯкщо проблема не виправиться, спробуйте перевстановити драйвера для вашої відео карти та, GeForce Experience якщо встановлено.</string>
<stringname="nettest_text_success">Схоже що ваша мережа не блокує Moonlight. Якщо у вас й надалі проблеми з підключенням, перевірте налаштування брандмауера.
\n
\nЯкщо ви намагаєтеся транслювати через Інтернет, встановіть на своєму пристрої Moonlight Internet Hosting Tool, та запустіть випробування мережі щоб перевірити ваше з\'єднання до Інтернету.</string>
<stringname="text_native_res_dialog">Режими рідної роздільної здатності не підтримуються офіційно через GeForce Experience, і тому не змінять роздільну здатність хоста на ту що в клієнта автоматично. Вам потрібно буде виставити її самостійно у грі.
\n
\nЯкщо ви вирішили створити власну роздільну здатність у панелі керування NVIDIA переконайтеся, що ви прочитали та зрозуміли попередження NVIDIA щодо можливих пошкоджень монітора, нестабільності пристрою та інших потенційних проблем.
\n
\nМи не несемо відповідальності за будь-які проблеми, спричинені створенням власних роздільних здатностей на ваших пристроях.
\n
\nЗрештою, пристрої клієнта чи хоста можуть не підтримувати трансляції рідною роздільною здатністю. Якщо це не працює на вашому пристрої, вам на жаль просто не пощастило.</string>
<stringname="title_native_res_dialog">Застереження про рідну роздільну здатність</string>
<stringname="check_ports_msg">Перевірте правила брандмауера та переадресації для наступних портів:</string>
<stringname="no_frame_received_error">Здається, ваше мережеве з\'єднання човпає. Спробуйте зменшити швидкість потоку (бітрейт) чи переключіть пристрій на швидшу мережу.</string>
<stringname="no_video_received_error">Не отримано відео від хоста.</string>
<stringname="video_decoder_init_failed">Не вдалося запустити відео розцифрувач. Ваш пристрій може не підтримувати розмір екрану чи частоту кадрів.</string>
<stringname="nettest_text_blocked">Поточне мережеве з’єднання вашого пристрою блокує Moonlight. Трансляції через Інтернет можуть не працювати на цієї мережі.</string>
<stringname="nettest_text_failure">Поточне мережеве з’єднання вашого пристрою блокує Moonlight. Трансляції через Інтернет можуть не працювати на цієї мережі.
\n
\nНаступні мережеві порти були заблоковані:
\n</string>
<stringname="nettest_text_inconclusive">Не вдалося перевірити мережу, тому що усі мережо-перевірочні сервери Moonlight недосяжні. Перевірте ваше з\'єднання з інтернетом та спробуйте знову.</string>
<stringname="nettest_title_done">Перевірка мережі завершена</string>
<stringname="nettest_text_waiting">Moonlight перевіряє мережеве з\'єднання щоб визначити чи заблокований NVIDIA GameStream.
<stringname="scut_deleted_pc">PC đã bị xoá</string>
<stringname="scut_deleted_pc">PC đã bị xoá</string>
<stringname="perf_overlay_netlatency">Độ trễ mạng trung bình: %1$d ms (sai số: %2$d ms)</string>
<stringname="perf_overlay_netlatency">Độ trễ mạng trung bình: %1$d ms (sai số: %2$d ms)</string>
<stringname="perf_overlay_streamdetails">Tốc độ khung hình: %1$s %2$.2f FPS</string>
<stringname="perf_overlay_streamdetails">Tốc độ khung hình: %1$s %2$.2f FPS</string>
<stringname="resolution_prefix_native_fullscreen">Toàn màn hình theo hệ thống</string>
</resources>
</resources>
Reference in New Issue
Block a user
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.