mirror of
https://github.com/RonanPlugins/BetterRTP.git
synced 2025-08-17 17:15:47 +00:00
Merge pull request #22 from OasisAkari/master
Create chs.yml and cht.yml
This commit is contained in:
commit
093bc3dc33
64
src/main/resources/lang/chn.yml
Normal file
64
src/main/resources/lang/chn.yml
Normal file
@ -0,0 +1,64 @@
|
||||
Messages:
|
||||
Prefix: '&7[&6BetterRTP&7] '
|
||||
Success: ## Placeholders! %x% %y% and %z% are the x, y, and z coordinates that the player is being teleported to! #
|
||||
Paid: '&a你花费了&c$%price%&7,被传送到了&7 x=%x% y=%y% z=%z%。共尝试&f%attempts%&7次!'
|
||||
Bypass: '&a你被传送到了&7 x=%x% y=%y% z=%z%。共尝试&f%attempts%&7次!'
|
||||
Failed:
|
||||
Price: '&c你的钱不够了,&7你至少要有$%price%&7才能随机传送!'
|
||||
NotSafe: '&c由于在%attempts%次尝试内未能找到安全的位置,&7你未被传送!'
|
||||
Other:
|
||||
Success: '&a%player%被传送到了&7 x=%x% y=%y% z=%z%。共尝试&f%attempts%&7次!'
|
||||
NotSafe: '&c由于在%attempts%次尝试内未能找到安全的位置,&7%player%未被传送!'
|
||||
Biome: '&c看上去&7%biome%&c群系不存在,&7试试使用Tab表查找!'
|
||||
Reload: '&e配置成功重载!'
|
||||
NoPermission:
|
||||
Basic: '&c对不起,&7你没有权限使用此命令!'
|
||||
World: '&c对不起,&7你并没有被准许在%world%世界传送!'
|
||||
## %world% is the world the player is in that is disabled to rtp in! #
|
||||
DisabledWorld: '&c%world%世界已被禁止使用此命令,&7无法传送!'
|
||||
Cooldown: '&c对不起,&7你需要在&c%time%&7秒后才能传送!'
|
||||
Invalid: '&c无效的参数,使用''/%command% help''查看帮助。'
|
||||
NotOnline: '&c玩家&7%player%&c不在线!'
|
||||
Delay: '&a即将在&f%time%&a秒后传送,乖乖站好!'
|
||||
Moved: '&c你移动了,&7随机传送被取消了!'
|
||||
NotExist: '&c看上去&7%world%&c世界并不存在!'
|
||||
Already: '&c啊嘞嘞,&7看上去你已经在随机传送中了,请耐心点!'
|
||||
Sign: '&7命令标记已被创建!&7命令为''&f/rtp %command%&7'''
|
||||
|
||||
Titles:
|
||||
Enabled: true
|
||||
Delay:
|
||||
## Setting to also send the chat message, ignores the Enabled setting
|
||||
SendChatMessage: true
|
||||
## Both support %player% placeholders
|
||||
Title: '&6BetterRTP by SRC'
|
||||
Subtitle: '&f将在%time%秒后传送!'
|
||||
Success:
|
||||
## Setting to also send the chat message, ignores the Enabled setting
|
||||
SendChatMessage: true
|
||||
## Both support %player% %x% %y% and %z% placeholders
|
||||
Title: '&6BetterRTP by SRC &7(%attempts%)'
|
||||
Subtitle: '&f你已被传送到x=%x% y=%y% z=%z%'
|
||||
|
||||
Help:
|
||||
List:
|
||||
- '&e&m------&r &6&lBetterRTP &8| &7帮助菜单 &e&m------'
|
||||
- ' &7- &e/%command% &7- 将你随机传送!'
|
||||
- ' &7- &e/%command% help &7- 打开帮助菜单。'
|
||||
##If the player has permission to rtp another player, this message will be added under the list!
|
||||
Player: ' &7- &e/%command% player <玩家> [世界] [生物群系1,生物群系2...] &7- 指定一个玩家随机传送。'
|
||||
World: ' &7- &e/%command% world <世界> [生物群系1, 生物群系2...] &7- 在其他世界随机传送。'
|
||||
##If the player has permission to reload the plugin this message will be added under the list!
|
||||
Biome: ' &7- &e/%command% biome <生物群系1, 生物群系2...> &7- 在这些指定的群系中随机传送。'
|
||||
Reload: ' &7- &e/%command% reload &7- 重载插件。'
|
||||
|
||||
Usage:
|
||||
Player: '&cUsage&7: /%command% player <玩家> [世界] [生物群系1, 生物群系2]'
|
||||
World: '&cUsage&7: /%command% world <世界> [生物群系1, 生物群系2...]'
|
||||
Biome: '&cUsage&7: /%command% biome <生物群系1, 生物群系2...>'
|
||||
|
||||
Sounds:
|
||||
Enabled: true
|
||||
## More sounds at https://www.spigotmc.org/wiki/cc-sounds-list/
|
||||
Delay: 'entity_tnt_primed'
|
||||
Success: 'entity_generic_explode'
|
64
src/main/resources/lang/cht.yml
Normal file
64
src/main/resources/lang/cht.yml
Normal file
@ -0,0 +1,64 @@
|
||||
Messages:
|
||||
Prefix: '&7[&6BetterRTP&7] '
|
||||
Success: ## Placeholders! %x% %y% and %z% are the x, y, and z coordinates that the player is being teleported to! #
|
||||
Paid: '&a您花費了&c$%price%&7,被傳送到了&7 x=%x% y=%y% z=%z%。一共嘗試&f%attempts%&7次!'
|
||||
Bypass: '&a您被傳送到了&7 x=%x% y=%y% z=%z%。一共嘗試&f%attempts%&7次!'
|
||||
Failed:
|
||||
Price: '&c您的資金不夠了!&7您需要有$%price%&7才能嘗試RTP!'
|
||||
NotSafe: '&c由於%attempts%次嘗試內未能找到適合的地方傳送,&7您未被傳送!'
|
||||
Other:
|
||||
Success: '&a%player%被傳送到了&7 x=%x% y=%y% z=%z%。一共嘗試&f%attempts%&7次!'
|
||||
NotSafe: '&c由於%attempts%次嘗試內未能找到適合的地方傳送,&7%player%未被傳送!'
|
||||
Biome: '&c看上去&7%biome%&c生態域不存在,&7試試使用Tab清單查找吧!'
|
||||
Reload: '&e配置成功重新加載!'
|
||||
NoPermission:
|
||||
Basic: '&c抱歉,&7您沒有權限使用此命令!'
|
||||
World: '&c抱歉,&7您不能在%world%世界傳送!'
|
||||
## %world% is the world the player is in that is disabled to rtp in! #
|
||||
DisabledWorld: '&c%world%世界已被禁止使用此命令,&7您無法傳送!'
|
||||
Cooldown: '&c抱歉,&7您需要在&c%time%&7秒後才能嘗試傳送!'
|
||||
Invalid: '&c無效的參數,請使用''/%command% help''查看幫助。'
|
||||
NotOnline: '&c玩家&7%player%&c不在線!'
|
||||
Delay: '&a即將在&f%time%&a秒後傳送,請站好!'
|
||||
Moved: '&c您移動了,&7RTP被取消了!'
|
||||
NotExist: '&c看上去&7%world%&c世界並不存在!'
|
||||
Already: '&c哎呦!&7看上去您已經在傳送中了,耐心一點點!'
|
||||
Sign: '&7命令標記已創建!&7命令為''&f/rtp %command%&7'''
|
||||
|
||||
Titles:
|
||||
Enabled: true
|
||||
Delay:
|
||||
## Setting to also send the chat message, ignores the Enabled setting
|
||||
SendChatMessage: true
|
||||
## Both support %player% placeholders
|
||||
Title: '&6BetterRTP by SRC'
|
||||
Subtitle: '&f將在%time%秒後傳送!'
|
||||
Success:
|
||||
## Setting to also send the chat message, ignores the Enabled setting
|
||||
SendChatMessage: true
|
||||
## Both support %player% %x% %y% and %z% placeholders
|
||||
Title: '&6BetterRTP by SRC &7(%attempts%)'
|
||||
Subtitle: '&f您已被傳送至x=%x% y=%y% z=%z%'
|
||||
|
||||
Help:
|
||||
List:
|
||||
- '&e&m------&r &6&lBetterRTP &8| &7幫助菜單 &e&m------'
|
||||
- ' &7- &e/%command% &7- 把您隨機傳送!'
|
||||
- ' &7- &e/%command% help &7- 打開幫助菜單。'
|
||||
##If the player has permission to rtp another player, this message will be added under the list!
|
||||
Player: ' &7- &e/%command% player <玩家> [世界] [生態域1,生態域2...] &7- 指定一個玩家隨機傳送。'
|
||||
World: ' &7- &e/%command% world <世界> [生態域1, 生態域2...] &7- 在其他世界隨機傳送。'
|
||||
##If the player has permission to reload the plugin this message will be added under the list!
|
||||
Biome: ' &7- &e/%command% biome <生態域1, 生態域2...> &7- 在這些指定的生態域中隨機傳送。'
|
||||
Reload: ' &7- &e/%command% reload &7- 重載挿件。'
|
||||
|
||||
Usage:
|
||||
Player: '&cUsage&7: /%command% player <玩家> [世界] [生態域1, 生態域2]'
|
||||
World: '&cUsage&7: /%command% world <世界> [生態域1, 生態域2...]'
|
||||
Biome: '&cUsage&7: /%command% biome <生態域1, 生態域2...>'
|
||||
|
||||
Sounds:
|
||||
Enabled: true
|
||||
## More sounds at https://www.spigotmc.org/wiki/cc-sounds-list/
|
||||
Delay: 'entity_tnt_primed'
|
||||
Success: 'entity_generic_explode'
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user