mirror of
https://github.com/BeamMP/Docs.git
synced 2026-07-12 18:04:20 +00:00
Merge pull request #325 from Protogen187/patch-2
Update create-a-server.md
This commit is contained in:
@@ -28,22 +28,20 @@ Das Aufsetzen besteht aus folgenden Schritten. Du solltest alle davon durchgehen
|
||||
|
||||
!!! info
|
||||
|
||||
```
|
||||
Wenn du einen VPS (Virtual Private Server), einen Rootserver nutzt oder planst, diesen Server lokal zu hosten (mit Spielern im selben Haus wie du), kannst du diesen Schritt überspringen.
|
||||
Dieser Schritt ist notwendig, wenn, jemand **außerhalb** des Haushalts einem selbst gehosteten Server beitreten soll (außerhalb Ihres lokalen Netzwerks).
|
||||
Wenn du einen VPS (Virtual Private Server), einen Rootserver nutzt oder planst, diesen Server lokal zu hosten (mit Spielern im selben Haus wie du), kannst du diesen Schritt überspringen.
|
||||
Dieser Schritt ist notwendig, wenn, jemand **außerhalb** des Haushalts einem selbst gehosteten Server beitreten soll (außerhalb Ihres lokalen Netzwerks).
|
||||
|
||||
!!! danger :material-scale-balance: HAFTUNGSAUSSCHLUSS:"
|
||||
!!! danger :material-scale-balance: HAFTUNGSAUSSCHLUSS:"
|
||||
|
||||
**Portweiterleitung birgt Risiken.**
|
||||
|
||||
Mit der Portweiterleitung erklären Sie sich mit den Risiken einverstanden, Ports in Ihrem Heimnetzwerk für die Öffentlichkeit zu öffnen, und verzichten daher auf das Recht, BeamMP für **jegliche** Schäden haftbar zu machen, die Ihnen oder Ihrem Haushalt entstehen könnten.
|
||||
|
||||
Wir übernehmen keine Verantwortung für Inhalte auf extern verlinkten Diensten oder Websites.
|
||||
|
||||
Es wird daher empfohlen, einen Server bei einem unserer Partnerdienste zu hosten!
|
||||
|
||||
*Bitte lese [diese Anleitung zur Portweiterleitung](port-forwarding.md)*
|
||||
```
|
||||
**Portweiterleitung birgt Risiken.**
|
||||
|
||||
Mit der Portweiterleitung erklären Sie sich mit den Risiken einverstanden, Ports in Ihrem Heimnetzwerk für die Öffentlichkeit zu öffnen, und verzichten daher auf das Recht, BeamMP für **jegliche** Schäden haftbar zu machen, die Ihnen oder Ihrem Haushalt entstehen könnten.
|
||||
|
||||
Wir übernehmen keine Verantwortung für Inhalte auf extern verlinkten Diensten oder Websites.
|
||||
|
||||
Es wird daher empfohlen, einen Server bei einem unserer Partnerdienste zu hosten!
|
||||
|
||||
*Bitte lese [diese Anleitung zur Portweiterleitung](port-forwarding.md)*
|
||||
|
||||
#### Partner Hosting Services (bezahlt):
|
||||
|
||||
@@ -76,9 +74,7 @@ Der Authentifizierungsschlüssel, auch “Authentication Key” oder “AuthKey
|
||||
|
||||
!!! warning "WARNUNG"
|
||||
|
||||
```
|
||||
TEILE ODER ZEIGE DEN SCHLÜSSEL NICHT. BEHANDLE IHN WIE EIN PASSWORT.
|
||||
```
|
||||
TEILE ODER ZEIGE DEN SCHLÜSSEL NICHT. BEHANDLE IHN WIE EIN PASSWORT.
|
||||
|
||||
Um einen Schlüssel zu erwerben ist ein [Discord](https://discord.com) Konto erforderlich. Das ist wichtig um gegen Spam zu schützen.
|
||||
|
||||
@@ -189,10 +185,8 @@ ResourceFolder = "Resources"
|
||||
|
||||
!!! info
|
||||
|
||||
```
|
||||
Dies ist deine Konfigurationsdatei. Sie verwendet das Format TOML. Weitere Informationen zu dieser Datei und den Variablen findest du im Abschnitt [Serverwartung](server-maintenance.md).
|
||||
Der Server wird **NICHT** in der Serverliste angezeigt, solange `Private = true` eingestellt ist. _Wenn_ er in der Liste angezeigt werden soll, setze die Einstellung auf **`Private = false`**.
|
||||
```
|
||||
Dies ist deine Konfigurationsdatei. Sie verwendet das Format TOML. Weitere Informationen zu dieser Datei und den Variablen findest du im Abschnitt [Serverwartung](server-maintenance.md).
|
||||
Der Server wird **NICHT** in der Serverliste angezeigt, solange `Private = true` eingestellt ist. _Wenn_ er in der Liste angezeigt werden soll, setze die Einstellung auf **`Private = false`**.
|
||||
|
||||
Fürs Erste ist nur das Feld `AuthKey` relevant. Zwischen den Anführungszeichen `''` fügt man den AuthKey ein, den du im ersten Schritt kopiert hast.
|
||||
|
||||
@@ -218,11 +212,9 @@ Fahrzeug- und Karten-Mods werden unterschiedlich installiert, müssen aber beide
|
||||
|
||||
!!! warning
|
||||
|
||||
```
|
||||
Mods können mit BeamNG, BeamMP oder anderen Mods inkompatibel sein oder werden. Falls Probleme auftreten, solltest du beginnen, Mods zu entfernen.
|
||||
Solltest du beim Versuch, deinem Server nach dem Hinzufügen von Mods beizutreten, die Meldung „Fertig“ oder „Start“ erhalten, haast du wahrscheinlich eine inkompatible oder fehlerhafte Mod zu deinem Server hinzugefügt.
|
||||
Inkompatibilitäten zwischen zwei oder mehr Mods können ebenfalls auftreten. Falls du Client-Mods installiert hast, lies bitte [diese Anleitung](../../FAQ/How-to-deactivate-mods.md) zum Entfernen von Mods aus deinem Spiel.
|
||||
```
|
||||
Mods können mit BeamNG, BeamMP oder anderen Mods inkompatibel sein oder werden. Falls Probleme auftreten, solltest du beginnen, Mods zu entfernen.
|
||||
Solltest du beim Versuch, deinem Server nach dem Hinzufügen von Mods beizutreten, die Meldung „Fertig“ oder „Start“ erhalten, haast du wahrscheinlich eine inkompatible oder fehlerhafte Mod zu deinem Server hinzugefügt.
|
||||
Inkompatibilitäten zwischen zwei oder mehr Mods können ebenfalls auftreten. Falls du Client-Mods installiert hast, lies bitte [diese Anleitung](../../FAQ/How-to-deactivate-mods.md) zum Entfernen von Mods aus deinem Spiel.
|
||||
|
||||
#### 5.1 Allgemeine Mods
|
||||
|
||||
@@ -282,14 +274,12 @@ Gib unten die öffentliche IPv4-Adresse und den Port des Servers ein und klicke
|
||||
|
||||
!!! warning "Ich möchte einen VPN wie RadminVPN, Hamachi oder ähnlich verwenden"
|
||||
|
||||
```
|
||||
BeamMP unterstützt diese VPNs nicht, weil diese oft Probleme verursachen. Eines davon ist das blockieren von UDP Verkehr. Um dies zu beheben, siehe Sektion 1.
|
||||
BeamMP unterstützt diese VPNs nicht, weil diese oft Probleme verursachen. Eines davon ist das blockieren von UDP Verkehr. Um dies zu beheben, siehe Sektion 1.
|
||||
|
||||
!!! question "Aber warum hat es vorher funktioniert?"
|
||||
!!! question "Aber warum hat es vorher funktioniert?"
|
||||
|
||||
Das passiert, weil die Entwickler dieser Applikationen updaten und Änderungen implementiere, über welche BeamMP keine Kontroll hat.
|
||||
Es liegt an den Entwicklern diesen Applikationen, um Support für spezifische Fälle wie eines BeamMP-Servers zu unterstützen.
|
||||
```
|
||||
Das passiert, weil die Entwickler dieser Applikationen updaten und Änderungen implementiere, über welche BeamMP keine Kontroll hat.
|
||||
Es liegt an den Entwicklern diesen Applikationen, um Support für spezifische Fälle wie eines BeamMP-Servers zu unterstützen.
|
||||
|
||||
## Immer noch Probleme?
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user