mirror of
https://github.com/rustdesk/doc.rustdesk.com.git
synced 2026-04-07 16:26:25 +00:00
full translation
This commit is contained in:
90
content/client/windows/MSI/_index.de.md
Normal file
90
content/client/windows/MSI/_index.de.md
Normal file
@@ -0,0 +1,90 @@
|
||||
---
|
||||
title: MSI
|
||||
weight: 49
|
||||
---
|
||||
|
||||
Das MSI-Paket unterstützt Befehlszeilenparameter für die stille Installation.
|
||||
|
||||
### Parameter
|
||||
|
||||
### INSTALLFOLDER
|
||||
|
||||
Der Installationsordner.
|
||||
|
||||
**Standard**: `[ProgramFiles6432Folder]\[app name]`, normalerweise `C:\Program Files\[app name]`.
|
||||
|
||||
|
||||
### CREATESTARTMENUSHORTCUTS
|
||||
|
||||
Ob eine Startmenü-Verknüpfung erstellt werden soll.
|
||||
|
||||
**Standard**:
|
||||
1. Installation. Standard ist `1`.
|
||||
2. Upgrade. Standard sind die zuletzt installierten Optionen.
|
||||
|
||||
| Nr. | Wert | Beschreibung |
|
||||
| :---: | :---: | :---: |
|
||||
| 1 | `1` | Ja |
|
||||
| 2 | `0` | Nein |
|
||||
| 3 | `Y` | Ja, gleich wie `1` |
|
||||
| 4 | `N` | Nein, gleich wie `0` |
|
||||
|
||||
### CREATEDESKTOPSHORTCUTS
|
||||
|
||||
Ob eine Desktop-Verknüpfung erstellt werden soll.
|
||||
|
||||
**Standard**:
|
||||
1. Installation. Standard ist `1`.
|
||||
2. Upgrade. Standard sind die zuletzt installierten Optionen.
|
||||
|
||||
| Nr. | Wert | Beschreibung |
|
||||
| :---: | :---: | :---: |
|
||||
| 1 | `1` | Ja |
|
||||
| 2 | `0` | Nein |
|
||||
| 3 | `Y` | Ja, gleich wie `1` |
|
||||
| 4 | `N` | Nein, gleich wie `0` |
|
||||
|
||||
### INSTALLPRINTER
|
||||
|
||||
Ob ein Drucker installiert werden soll. Der Drucker wird verwendet, um die Druckaufträge der kontrollierten Seite lokal auszuführen.
|
||||
|
||||
Seit Version `1.3.9`.
|
||||
|
||||
**Standard**:
|
||||
1. Installation. Standard ist `1`.
|
||||
2. Upgrade. Standard sind die zuletzt installierten Optionen.
|
||||
|
||||
| Nr. | Wert | Beschreibung |
|
||||
| :---: | :---: | :---: |
|
||||
| 1 | `1` | Ja |
|
||||
| 2 | `0` | Nein |
|
||||
| 3 | `Y` | Ja, gleich wie `1` |
|
||||
| 4 | `N` | Nein, gleich wie `0` |
|
||||
|
||||
## Beispiele
|
||||
|
||||
**Vorsicht**: Für Versionen vor `2024-08-05` gibt es Probleme mit stiller Installation und stiller Reparatur. Bitte deinstallieren Sie zuerst, dann installieren Sie.
|
||||
|
||||
### Installation mit Installationsparametern
|
||||
|
||||
Stille Installation, Installationspfad festlegen, keine Desktop-Verknüpfung erstellen, Startmenü-Verknüpfung erstellen.
|
||||
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-1.msi /qn INSTALLFOLDER="D:\Program Files\RustDesk" CREATESTARTMENUSHORTCUTS="Y" CREATEDESKTOPSHORTCUTS="N" INSTALLPRINTER="N" /l*v install.log
|
||||
```
|
||||
|
||||
**Hinweis**: `/l*v install.log` bedeutet, das Ausführungsprotokoll in `install.log` zu drucken.
|
||||
|
||||
### Upgrade, ohne Parameter
|
||||
|
||||
Upgrade mit dem vorherigen Installationspfad und den Installationsoptionen.
|
||||
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-2.msi /qn /l*v install.log
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Upgrade, Installationsoptionen ändern
|
||||
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-1.msi /qn INSTALLFOLDER="C:\Program Files\RustDesk" CREATESTARTMENUSHORTCUTS="N" CREATEDESKTOPSHORTCUTS="N" INSTALLPRINTER="N" /l*v install.log
|
||||
```
|
||||
90
content/client/windows/MSI/_index.es.md
Normal file
90
content/client/windows/MSI/_index.es.md
Normal file
@@ -0,0 +1,90 @@
|
||||
---
|
||||
title: MSI
|
||||
weight: 49
|
||||
---
|
||||
|
||||
El paquete MSI admite parámetros de línea de comandos para instalación silenciosa.
|
||||
|
||||
### Parámetros
|
||||
|
||||
### INSTALLFOLDER
|
||||
|
||||
La carpeta de instalación.
|
||||
|
||||
**Por defecto**: `[ProgramFiles6432Folder]\[app name]`, normalmente `C:\Program Files\[app name]`.
|
||||
|
||||
|
||||
### CREATESTARTMENUSHORTCUTS
|
||||
|
||||
Si crear un acceso directo del menú de inicio.
|
||||
|
||||
**Por defecto**:
|
||||
1. Instalación. Por defecto a `1`.
|
||||
2. Actualización. Por defecto a las últimas opciones instaladas.
|
||||
|
||||
| N° | Valor | Descripción |
|
||||
| :---: | :---: | :---: |
|
||||
| 1 | `1` | Sí |
|
||||
| 2 | `0` | No |
|
||||
| 3 | `Y` | Sí, igual que `1` |
|
||||
| 4 | `N` | No, igual que `0` |
|
||||
|
||||
### CREATEDESKTOPSHORTCUTS
|
||||
|
||||
Si crear un acceso directo de escritorio.
|
||||
|
||||
**Por defecto**:
|
||||
1. Instalación. Por defecto a `1`.
|
||||
2. Actualización. Por defecto a las últimas opciones instaladas.
|
||||
|
||||
| N° | Valor | Descripción |
|
||||
| :---: | :---: | :---: |
|
||||
| 1 | `1` | Sí |
|
||||
| 2 | `0` | No |
|
||||
| 3 | `Y` | Sí, igual que `1` |
|
||||
| 4 | `N` | No, igual que `0` |
|
||||
|
||||
### INSTALLPRINTER
|
||||
|
||||
Si instalar una impresora. La impresora se usa para ejecutar los trabajos de impresión del lado controlado localmente.
|
||||
|
||||
Desde la versión `1.3.9`.
|
||||
|
||||
**Por defecto**:
|
||||
1. Instalación. Por defecto a `1`.
|
||||
2. Actualización. Por defecto a las últimas opciones instaladas.
|
||||
|
||||
| N° | Valor | Descripción |
|
||||
| :---: | :---: | :---: |
|
||||
| 1 | `1` | Sí |
|
||||
| 2 | `0` | No |
|
||||
| 3 | `Y` | Sí, igual que `1` |
|
||||
| 4 | `N` | No, igual que `0` |
|
||||
|
||||
## Ejemplos
|
||||
|
||||
**Precaución**: Para versiones anteriores a `2024-08-05`, hay problemas con la instalación silenciosa y la reparación silenciosa. Por favor desinstale primero, luego instale.
|
||||
|
||||
### Instalar con parámetros de instalación
|
||||
|
||||
Instalación silenciosa, establecer la ruta de instalación, no crear acceso directo de escritorio, crear acceso directo del menú de inicio.
|
||||
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-1.msi /qn INSTALLFOLDER="D:\Program Files\RustDesk" CREATESTARTMENUSHORTCUTS="Y" CREATEDESKTOPSHORTCUTS="N" INSTALLPRINTER="N" /l*v install.log
|
||||
```
|
||||
|
||||
**Nota**: `/l*v install.log` significa imprimir el registro de ejecución a `install.log`.
|
||||
|
||||
### Actualización, sin parámetros
|
||||
|
||||
Actualización con la ruta de instalación anterior y las opciones de instalación.
|
||||
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-2.msi /qn /l*v install.log
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Actualización, modificar opciones de instalación
|
||||
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-1.msi /qn INSTALLFOLDER="C:\Program Files\RustDesk" CREATESTARTMENUSHORTCUTS="N" CREATEDESKTOPSHORTCUTS="N" INSTALLPRINTER="N" /l*v install.log
|
||||
```
|
||||
90
content/client/windows/MSI/_index.fr.md
Normal file
90
content/client/windows/MSI/_index.fr.md
Normal file
@@ -0,0 +1,90 @@
|
||||
---
|
||||
title: MSI
|
||||
weight: 49
|
||||
---
|
||||
|
||||
Le package MSI prend en charge les paramètres de ligne de commande pour l'installation silencieuse.
|
||||
|
||||
### Paramètres
|
||||
|
||||
### INSTALLFOLDER
|
||||
|
||||
Le dossier d'installation.
|
||||
|
||||
**Par défaut** : `[ProgramFiles6432Folder]\[app name]`, généralement `C:\Program Files\[app name]`.
|
||||
|
||||
|
||||
### CREATESTARTMENUSHORTCUTS
|
||||
|
||||
Indique s'il faut créer un raccourci du menu démarrer.
|
||||
|
||||
**Par défaut** :
|
||||
1. Installation. Par défaut à `1`.
|
||||
2. Mise à niveau. Par défaut aux dernières options installées.
|
||||
|
||||
| N° | Valeur | Description |
|
||||
| :---: | :---: | :---: |
|
||||
| 1 | `1` | Oui |
|
||||
| 2 | `0` | Non |
|
||||
| 3 | `Y` | Oui, identique à `1` |
|
||||
| 4 | `N` | Non, identique à `0` |
|
||||
|
||||
### CREATEDESKTOPSHORTCUTS
|
||||
|
||||
Indique s'il faut créer un raccourci de bureau.
|
||||
|
||||
**Par défaut** :
|
||||
1. Installation. Par défaut à `1`.
|
||||
2. Mise à niveau. Par défaut aux dernières options installées.
|
||||
|
||||
| N° | Valeur | Description |
|
||||
| :---: | :---: | :---: |
|
||||
| 1 | `1` | Oui |
|
||||
| 2 | `0` | Non |
|
||||
| 3 | `Y` | Oui, identique à `1` |
|
||||
| 4 | `N` | Non, identique à `0` |
|
||||
|
||||
### INSTALLPRINTER
|
||||
|
||||
Indique s'il faut installer une imprimante. L'imprimante est utilisée pour exécuter les tâches d'impression du côté contrôlé localement.
|
||||
|
||||
Depuis la version `1.3.9`.
|
||||
|
||||
**Par défaut** :
|
||||
1. Installation. Par défaut à `1`.
|
||||
2. Mise à niveau. Par défaut aux dernières options installées.
|
||||
|
||||
| N° | Valeur | Description |
|
||||
| :---: | :---: | :---: |
|
||||
| 1 | `1` | Oui |
|
||||
| 2 | `0` | Non |
|
||||
| 3 | `Y` | Oui, identique à `1` |
|
||||
| 4 | `N` | Non, identique à `0` |
|
||||
|
||||
## Exemples
|
||||
|
||||
**Attention** : Pour les versions antérieures à `2024-08-05`, il y a des problèmes avec l'installation silencieuse et la réparation silencieuse. Veuillez d'abord désinstaller, puis installer.
|
||||
|
||||
### Installation avec paramètres d'installation
|
||||
|
||||
Installation silencieuse, définir le chemin d'installation, ne pas créer de raccourci de bureau, créer un raccourci du menu démarrer.
|
||||
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-1.msi /qn INSTALLFOLDER="D:\Program Files\RustDesk" CREATESTARTMENUSHORTCUTS="Y" CREATEDESKTOPSHORTCUTS="N" INSTALLPRINTER="N" /l*v install.log
|
||||
```
|
||||
|
||||
**Note** : `/l*v install.log` signifie imprimer le journal d'exécution dans `install.log`.
|
||||
|
||||
### Mise à niveau, sans paramètres
|
||||
|
||||
Mise à niveau avec le chemin d'installation précédent et les options d'installation.
|
||||
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-2.msi /qn /l*v install.log
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Mise à niveau, modifier les options d'installation
|
||||
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-1.msi /qn INSTALLFOLDER="C:\Program Files\RustDesk" CREATESTARTMENUSHORTCUTS="N" CREATEDESKTOPSHORTCUTS="N" INSTALLPRINTER="N" /l*v install.log
|
||||
```
|
||||
90
content/client/windows/MSI/_index.it.md
Normal file
90
content/client/windows/MSI/_index.it.md
Normal file
@@ -0,0 +1,90 @@
|
||||
---
|
||||
title: MSI
|
||||
weight: 49
|
||||
---
|
||||
|
||||
Il pacchetto MSI supporta parametri della riga di comando per l'installazione silenziosa.
|
||||
|
||||
### Parametri
|
||||
|
||||
### INSTALLFOLDER
|
||||
|
||||
La cartella di installazione.
|
||||
|
||||
**Predefinito**: `[ProgramFiles6432Folder]\[app name]`, di solito `C:\Program Files\[app name]`.
|
||||
|
||||
|
||||
### CREATESTARTMENUSHORTCUTS
|
||||
|
||||
Se creare un collegamento nel menu start.
|
||||
|
||||
**Predefinito**:
|
||||
1. Installazione. Predefinito a `1`.
|
||||
2. Aggiornamento. Predefinito alle ultime opzioni installate.
|
||||
|
||||
| N. | Valore | Descrizione |
|
||||
| :---: | :---: | :---: |
|
||||
| 1 | `1` | Sì |
|
||||
| 2 | `0` | No |
|
||||
| 3 | `Y` | Sì, uguale a `1` |
|
||||
| 4 | `N` | No, uguale a `0` |
|
||||
|
||||
### CREATEDESKTOPSHORTCUTS
|
||||
|
||||
Se creare un collegamento sul desktop.
|
||||
|
||||
**Predefinito**:
|
||||
1. Installazione. Predefinito a `1`.
|
||||
2. Aggiornamento. Predefinito alle ultime opzioni installate.
|
||||
|
||||
| N. | Valore | Descrizione |
|
||||
| :---: | :---: | :---: |
|
||||
| 1 | `1` | Sì |
|
||||
| 2 | `0` | No |
|
||||
| 3 | `Y` | Sì, uguale a `1` |
|
||||
| 4 | `N` | No, uguale a `0` |
|
||||
|
||||
### INSTALLPRINTER
|
||||
|
||||
Se installare una stampante. La stampante è utilizzata per eseguire i lavori di stampa del lato controllato localmente.
|
||||
|
||||
Dalla versione `1.3.9`.
|
||||
|
||||
**Predefinito**:
|
||||
1. Installazione. Predefinito a `1`.
|
||||
2. Aggiornamento. Predefinito alle ultime opzioni installate.
|
||||
|
||||
| N. | Valore | Descrizione |
|
||||
| :---: | :---: | :---: |
|
||||
| 1 | `1` | Sì |
|
||||
| 2 | `0` | No |
|
||||
| 3 | `Y` | Sì, uguale a `1` |
|
||||
| 4 | `N` | No, uguale a `0` |
|
||||
|
||||
## Esempi
|
||||
|
||||
**Attenzione**: Per le versioni precedenti al `2024-08-05`, ci sono problemi con l'installazione silenziosa e la riparazione silenziosa. Si prega di disinstallare prima, poi installare.
|
||||
|
||||
### Installazione con parametri di installazione
|
||||
|
||||
Installazione silenziosa, impostare il percorso di installazione, non creare collegamento desktop, creare collegamento menu start.
|
||||
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-1.msi /qn INSTALLFOLDER="D:\Program Files\RustDesk" CREATESTARTMENUSHORTCUTS="Y" CREATEDESKTOPSHORTCUTS="N" INSTALLPRINTER="N" /l*v install.log
|
||||
```
|
||||
|
||||
**Nota**: `/l*v install.log` significa stampare il log di esecuzione in `install.log`.
|
||||
|
||||
### Aggiornamento, senza parametri
|
||||
|
||||
Aggiornamento con il percorso di installazione precedente e le opzioni di installazione.
|
||||
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-2.msi /qn /l*v install.log
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Aggiornamento, modificare le opzioni di installazione
|
||||
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-1.msi /qn INSTALLFOLDER="C:\Program Files\RustDesk" CREATESTARTMENUSHORTCUTS="N" CREATEDESKTOPSHORTCUTS="N" INSTALLPRINTER="N" /l*v install.log
|
||||
```
|
||||
90
content/client/windows/MSI/_index.ja.md
Normal file
90
content/client/windows/MSI/_index.ja.md
Normal file
@@ -0,0 +1,90 @@
|
||||
---
|
||||
title: MSI
|
||||
weight: 49
|
||||
---
|
||||
|
||||
MSIパッケージは、サイレントインストール用のコマンドラインパラメータをサポートしています。
|
||||
|
||||
### パラメータ
|
||||
|
||||
### INSTALLFOLDER
|
||||
|
||||
インストールフォルダ。
|
||||
|
||||
**デフォルト**: `[ProgramFiles6432Folder]\[app name]`、通常は `C:\Program Files\[app name]`。
|
||||
|
||||
|
||||
### CREATESTARTMENUSHORTCUTS
|
||||
|
||||
スタートメニューのショートカットを作成するかどうか。
|
||||
|
||||
**デフォルト**:
|
||||
1. インストール。デフォルトは `1`。
|
||||
2. アップグレード。デフォルトは最後にインストールされたオプション。
|
||||
|
||||
| 番号 | 値 | 説明 |
|
||||
| :---: | :---: | :---: |
|
||||
| 1 | `1` | はい |
|
||||
| 2 | `0` | いいえ |
|
||||
| 3 | `Y` | はい、`1` と同じ |
|
||||
| 4 | `N` | いいえ、`0` と同じ |
|
||||
|
||||
### CREATEDESKTOPSHORTCUTS
|
||||
|
||||
デスクトップショートカットを作成するかどうか。
|
||||
|
||||
**デフォルト**:
|
||||
1. インストール。デフォルトは `1`。
|
||||
2. アップグレード。デフォルトは最後にインストールされたオプション。
|
||||
|
||||
| 番号 | 値 | 説明 |
|
||||
| :---: | :---: | :---: |
|
||||
| 1 | `1` | はい |
|
||||
| 2 | `0` | いいえ |
|
||||
| 3 | `Y` | はい、`1` と同じ |
|
||||
| 4 | `N` | いいえ、`0` と同じ |
|
||||
|
||||
### INSTALLPRINTER
|
||||
|
||||
プリンターをインストールするかどうか。プリンターは、制御される側の印刷ジョブをローカルで実行するために使用されます。
|
||||
|
||||
バージョン `1.3.9` から。
|
||||
|
||||
**デフォルト**:
|
||||
1. インストール。デフォルトは `1`。
|
||||
2. アップグレード。デフォルトは最後にインストールされたオプション。
|
||||
|
||||
| 番号 | 値 | 説明 |
|
||||
| :---: | :---: | :---: |
|
||||
| 1 | `1` | はい |
|
||||
| 2 | `0` | いいえ |
|
||||
| 3 | `Y` | はい、`1` と同じ |
|
||||
| 4 | `N` | いいえ、`0` と同じ |
|
||||
|
||||
## 例
|
||||
|
||||
**注意**: `2024-08-05` より前のバージョンでは、サイレントインストールとサイレント修復に問題があります。まずアンインストールしてから、インストールしてください。
|
||||
|
||||
### インストールパラメータを使用したインストール
|
||||
|
||||
サイレントインストール、インストールパスを設定、デスクトップショートカットは作成しない、スタートメニューショートカットを作成。
|
||||
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-1.msi /qn INSTALLFOLDER="D:\Program Files\RustDesk" CREATESTARTMENUSHORTCUTS="Y" CREATEDESKTOPSHORTCUTS="N" INSTALLPRINTER="N" /l*v install.log
|
||||
```
|
||||
|
||||
**注意**: `/l*v install.log` は、実行ログを `install.log` に出力することを意味します。
|
||||
|
||||
### アップグレード、パラメータなし
|
||||
|
||||
以前のインストールパスとインストールオプションでアップグレード。
|
||||
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-2.msi /qn /l*v install.log
|
||||
```
|
||||
|
||||
### アップグレード、インストールオプションを変更
|
||||
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-1.msi /qn INSTALLFOLDER="C:\Program Files\RustDesk" CREATESTARTMENUSHORTCUTS="N" CREATEDESKTOPSHORTCUTS="N" INSTALLPRINTER="N" /l*v install.log
|
||||
```
|
||||
@@ -8,20 +8,21 @@ O pacote MSI suporta parâmetros de linha de comando para instalação silencios
|
||||
### Parâmetros
|
||||
|
||||
### INSTALLFOLDER
|
||||
|
||||
A pasta de instalação.
|
||||
|
||||
**Padrão**: `[ProgramFiles6432Folder]\[nome do aplicativo]`, geralmente `C:\Program Files\[nome do aplicativo]`.
|
||||
**Padrão**: `[ProgramFiles6432Folder]\[app name]`, normalmente `C:\Program Files\[app name]`.
|
||||
|
||||
|
||||
### CREATESTARTMENUSHORTCUTS
|
||||
|
||||
Se criar um atalho no menu Iniciar.
|
||||
Se deve criar um atalho do menu iniciar.
|
||||
|
||||
**Padrão**:
|
||||
1. Instalação. Padrão para `1`.
|
||||
2. Atualização. Padrão para as últimas opções instaladas.
|
||||
|
||||
1. Instalação: Padrão é `1`.
|
||||
2. Atualização: Padrão é as últimas opções instaladas.
|
||||
|
||||
| Número | Valor | Descrição |
|
||||
| Nº | Valor | Descrição |
|
||||
| :---: | :---: | :---: |
|
||||
| 1 | `1` | Sim |
|
||||
| 2 | `0` | Não |
|
||||
@@ -30,14 +31,30 @@ Se criar um atalho no menu Iniciar.
|
||||
|
||||
### CREATEDESKTOPSHORTCUTS
|
||||
|
||||
Se criar um atalho na área de trabalho.
|
||||
Se deve criar um atalho da área de trabalho.
|
||||
|
||||
**Padrão**:
|
||||
1. Instalação. Padrão para `1`.
|
||||
2. Atualização. Padrão para as últimas opções instaladas.
|
||||
|
||||
Instalação: Padrão é `1`.
|
||||
Atualização: Padrão é as últimas opções instaladas.
|
||||
| Nº | Valor | Descrição |
|
||||
| :---: | :---: | :---: |
|
||||
| 1 | `1` | Sim |
|
||||
| 2 | `0` | Não |
|
||||
| 3 | `Y` | Sim, mesmo que `1` |
|
||||
| 4 | `N` | Não, mesmo que `0` |
|
||||
|
||||
| Número | Valor | Descrição |
|
||||
### INSTALLPRINTER
|
||||
|
||||
Se deve instalar uma impressora. A impressora é usada para executar os trabalhos de impressão do lado controlado localmente.
|
||||
|
||||
Desde a versão `1.3.9`.
|
||||
|
||||
**Padrão**:
|
||||
1. Instalação. Padrão para `1`.
|
||||
2. Atualização. Padrão para as últimas opções instaladas.
|
||||
|
||||
| Nº | Valor | Descrição |
|
||||
| :---: | :---: | :---: |
|
||||
| 1 | `1` | Sim |
|
||||
| 2 | `0` | Não |
|
||||
@@ -46,21 +63,21 @@ Atualização: Padrão é as últimas opções instaladas.
|
||||
|
||||
## Exemplos
|
||||
|
||||
**Atenção**: Para versões anteriores a `2024-08-05`, há problemas com instalação silenciosa e reparo silencioso. Por favor, desinstale primeiro e depois instale.
|
||||
**Cuidado**: Para versões anteriores a `2024-08-05`, há problemas com instalação silenciosa e reparo silencioso. Por favor desinstale primeiro, depois instale.
|
||||
|
||||
### Instalação com parâmetros de instalação
|
||||
### Instalar com parâmetros de instalação
|
||||
|
||||
Instalação silenciosa, define o caminho de instalação, não cria um atalho na área de trabalho, cria um atalho no menu Iniciar.
|
||||
Instalação silenciosa, definir o caminho de instalação, não criar atalho da área de trabalho, criar atalho do menu iniciar.
|
||||
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-1.msi /qn INSTALLFOLDER="D:\Program Files\RustDesk" CREATESTARTMENUSHORTCUTS="Y" CREATEDESKTOPSHORTCUTS="N" /l*v install.log
|
||||
msiexec /i RustDesk-1.msi /qn INSTALLFOLDER="D:\Program Files\RustDesk" CREATESTARTMENUSHORTCUTS="Y" CREATEDESKTOPSHORTCUTS="N" INSTALLPRINTER="N" /l*v install.log
|
||||
```
|
||||
|
||||
**Nota**: `/l*v install.log` significa salvar o log de execução em `install.log`.
|
||||
**Nota**: `/l*v install.log` significa imprimir o log de execução para `install.log`.
|
||||
|
||||
### Atualização, sem parâmetros
|
||||
|
||||
Atualiza com o caminho de instalação anterior e opções de instalação.
|
||||
Atualização com o caminho de instalação anterior e opções de instalação.
|
||||
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-2.msi /qn /l*v install.log
|
||||
@@ -69,5 +86,5 @@ msiexec /i RustDesk-2.msi /qn /l*v install.log
|
||||
### Atualização, modificar opções de instalação
|
||||
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-1.msi /qn INSTALLFOLDER="C:\Program Files\RustDesk" CREATESTARTMENUSHORTCUTS="N" CREATEDESKTOPSHORTCUTS="N" /l*v install.log
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-1.msi /qn INSTALLFOLDER="C:\Program Files\RustDesk" CREATESTARTMENUSHORTCUTS="N" CREATEDESKTOPSHORTCUTS="N" INSTALLPRINTER="N" /l*v install.log
|
||||
```
|
||||
90
content/client/windows/MSI/_index.zh-tw.md
Normal file
90
content/client/windows/MSI/_index.zh-tw.md
Normal file
@@ -0,0 +1,90 @@
|
||||
---
|
||||
title: MSI
|
||||
weight: 49
|
||||
---
|
||||
|
||||
MSI 套件支援命令列參數進行靜默安裝。
|
||||
|
||||
### 參數
|
||||
|
||||
### INSTALLFOLDER
|
||||
|
||||
安裝資料夾。
|
||||
|
||||
**預設值**:`[ProgramFiles6432Folder]\[app name]`,通常是 `C:\Program Files\[app name]`。
|
||||
|
||||
|
||||
### CREATESTARTMENUSHORTCUTS
|
||||
|
||||
是否建立開始功能表捷徑。
|
||||
|
||||
**預設值**:
|
||||
1. 安裝。預設為 `1`。
|
||||
2. 升級。預設為上次安裝的選項。
|
||||
|
||||
| 編號 | 值 | 描述 |
|
||||
| :---: | :---: | :---: |
|
||||
| 1 | `1` | 是 |
|
||||
| 2 | `0` | 否 |
|
||||
| 3 | `Y` | 是,與 `1` 相同 |
|
||||
| 4 | `N` | 否,與 `0` 相同 |
|
||||
|
||||
### CREATEDESKTOPSHORTCUTS
|
||||
|
||||
是否建立桌面捷徑。
|
||||
|
||||
**預設值**:
|
||||
1. 安裝。預設為 `1`。
|
||||
2. 升級。預設為上次安裝的選項。
|
||||
|
||||
| 編號 | 值 | 描述 |
|
||||
| :---: | :---: | :---: |
|
||||
| 1 | `1` | 是 |
|
||||
| 2 | `0` | 否 |
|
||||
| 3 | `Y` | 是,與 `1` 相同 |
|
||||
| 4 | `N` | 否,與 `0` 相同 |
|
||||
|
||||
### INSTALLPRINTER
|
||||
|
||||
是否安裝印表機。印表機用於在本地執行被控端的列印作業。
|
||||
|
||||
自版本 `1.3.9` 起。
|
||||
|
||||
**預設值**:
|
||||
1. 安裝。預設為 `1`。
|
||||
2. 升級。預設為上次安裝的選項。
|
||||
|
||||
| 編號 | 值 | 描述 |
|
||||
| :---: | :---: | :---: |
|
||||
| 1 | `1` | 是 |
|
||||
| 2 | `0` | 否 |
|
||||
| 3 | `Y` | 是,與 `1` 相同 |
|
||||
| 4 | `N` | 否,與 `0` 相同 |
|
||||
|
||||
## 範例
|
||||
|
||||
**注意**:對於 `2024-08-05` 之前的版本,靜默安裝和靜默修復存在問題。請先解除安裝,然後重新安裝。
|
||||
|
||||
### 使用安裝參數進行安裝
|
||||
|
||||
靜默安裝,設定安裝路徑,不建立桌面捷徑,建立開始功能表捷徑。
|
||||
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-1.msi /qn INSTALLFOLDER="D:\Program Files\RustDesk" CREATESTARTMENUSHORTCUTS="Y" CREATEDESKTOPSHORTCUTS="N" INSTALLPRINTER="N" /l*v install.log
|
||||
```
|
||||
|
||||
**注意**:`/l*v install.log` 表示將執行日誌列印到 `install.log`。
|
||||
|
||||
### 升級,不使用參數
|
||||
|
||||
使用先前的安裝路徑和安裝選項進行升級。
|
||||
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-2.msi /qn /l*v install.log
|
||||
```
|
||||
|
||||
### 升級,修改安裝選項
|
||||
|
||||
```
|
||||
msiexec /i RustDesk-1.msi /qn INSTALLFOLDER="C:\Program Files\RustDesk" CREATESTARTMENUSHORTCUTS="N" CREATEDESKTOPSHORTCUTS="N" INSTALLPRINTER="N" /l*v install.log
|
||||
```
|
||||
6
content/client/windows/_index.fr.md
Normal file
6
content/client/windows/_index.fr.md
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
---
|
||||
title: Windows
|
||||
weight: 4
|
||||
---
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
6
content/client/windows/_index.it.md
Normal file
6
content/client/windows/_index.it.md
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
---
|
||||
title: Windows
|
||||
weight: 4
|
||||
---
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
6
content/client/windows/_index.ja.md
Normal file
6
content/client/windows/_index.ja.md
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
---
|
||||
title: Windows
|
||||
weight: 4
|
||||
---
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
@@ -3,4 +3,4 @@ title: Windows
|
||||
weight: 4
|
||||
---
|
||||
|
||||
[English](/docs/en/client/windows)
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
6
content/client/windows/_index.zh-tw.md
Normal file
6
content/client/windows/_index.zh-tw.md
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
---
|
||||
title: Windows
|
||||
weight: 4
|
||||
---
|
||||
|
||||
{{% children depth="3" showhidden="true" %}}
|
||||
@@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
---
|
||||
title: Élévation Windows Portable
|
||||
weight: 49
|
||||
---
|
||||
|
||||
Les programmes portables Windows n'ont pas les privilèges d'administrateur, ce qui peut conduire aux problèmes suivants :
|
||||
|
||||
- L'écran ne peut pas être transmis lorsque la fenêtre UAC (Contrôle de compte d'utilisateur) apparaît.
|
||||
- Lorsqu'une fenêtre élevée, comme le Gestionnaire des tâches, apparaît, la souris devient non réactive.
|
||||
|
||||
En élevant les privilèges, RustDesk peut créer un processus avec des privilèges d'administrateur pendant le démarrage ou une session, lui permettant d'effectuer des captures d'écran et des opérations de souris, évitant ainsi les problèmes ci-dessus.
|
||||
|
||||
### Élever au démarrage
|
||||
|
||||
De cette façon, les utilisateurs distants n'ont pas besoin de demander l'élévation lors de la connexion. Il y a deux méthodes :
|
||||
|
||||
* Méthode 1 : Changer le nom du programme portable pour inclure `-qs-` (les versions 1.2.0, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3 se terminent par `qs.exe`). Cliquez avec le bouton gauche de la souris pour exécuter, cliquez sur `Accepter` dans la fenêtre UAC.
|
||||
|
||||
* Méthode 2 : Faites un clic droit et exécutez en tant qu'administrateur.
|
||||
|
||||
### Élever au niveau du côté contrôlé
|
||||
|
||||
Le côté contrôlé peut directement cliquer sur `Accepter et Élever` lors de la connexion, ou cliquer sur `Élever` lorsqu'il est déjà connecté.
|
||||
|
||||
| Connexion | Connecté |
|
||||
| :---: | :---: |
|
||||
|  |  |
|
||||
|
||||
### Demander l'élévation au niveau du côté contrôleur
|
||||
|
||||
Après avoir sélectionné `Demander l'élévation` dans le menu d'action, la boîte de dialogue suivante apparaîtra. Si vous choisissez `Demander à l'utilisateur distant de s'authentifier`, vous n'aurez pas besoin de saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe, mais l'utilisateur sur l'ordinateur distant doit avoir des privilèges d'administrateur. Si vous sélectionnez `Transmettre le nom d'utilisateur et le mot de passe de l'administrateur`, l'utilisateur sur l'ordinateur distant n'a qu'à accepter dans la fenêtre UAC. Après avoir envoyé la demande, veuillez attendre que l'utilisateur de l'autre côté accepte la fenêtre UAC. Lors de la confirmation, un message de succès apparaîtra. Notez que **les deux méthodes nécessitent que quelqu'un du côté contrôlé accepte la fenêtre UAC**. Par conséquent, s'il n'y a personne de disponible de l'autre côté, l'élévation ne devrait pas être demandée du côté contrôleur.
|
||||
|
||||
| Menu | Dialogue |
|
||||
| :---: | :---: |
|
||||
|  |  |
|
||||
| **Attendre** | **Succès** |
|
||||
|  |  |
|
||||
|
||||
### Comment choisir
|
||||
|
||||
| Scénario | Méthode |
|
||||
| :---: | :---: |
|
||||
| Aucune élévation requise | Installer le programme |
|
||||
| Aucun utilisateur disponible du côté contrôlé | Renommer<br/>*ou*<br/> Exécuter en tant qu'administrateur |
|
||||
| Utilisateur disponible du côté contrôlé<br/>*et*<br/> Élévation immédiate lors de la connexion<br/>*et*<br/> Connexion par acceptation-clic | Cliquer sur `Accepter et Élever` lors de la réception de la connexion du côté contrôlé |
|
||||
| Utilisateur disponible du côté contrôlé<br/>*et*<br/> Élévation selon les besoins | Cliquer sur `Élever` dans la fenêtre de gestion de connexion du côté contrôlé<br/>*ou*<br/> Demander l'élévation du côté contrôleur |
|
||||
@@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
---
|
||||
title: Elevazione Windows Portable
|
||||
weight: 49
|
||||
---
|
||||
|
||||
I programmi portatili di Windows non hanno privilegi di amministratore, il che può portare ai seguenti problemi:
|
||||
|
||||
- Lo schermo non può essere trasmesso quando appare la finestra UAC (Controllo Account Utente).
|
||||
- Quando appare una finestra elevata, come il Task Manager, il mouse diventa non responsivo.
|
||||
|
||||
Elevando i privilegi, RustDesk può creare un processo con privilegi di amministratore durante l'avvio o una sessione, consentendogli di eseguire screenshot e operazioni del mouse, evitando così i problemi sopra citati.
|
||||
|
||||
### Elevare all'avvio
|
||||
|
||||
In questo modo, gli utenti remoti non hanno bisogno di richiedere l'elevazione durante la connessione. Ci sono due metodi:
|
||||
|
||||
* Metodo 1: Cambiare il nome del programma portatile per includere `-qs-` (le versioni 1.2.0, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3 terminano con `qs.exe`). Fare clic con il tasto sinistro del mouse per eseguire, fare clic su `Accetta` nella finestra UAC.
|
||||
|
||||
* Metodo 2: Fare clic destro ed eseguire come amministratore.
|
||||
|
||||
### Elevare dal lato controllato
|
||||
|
||||
Il lato controllato può fare clic direttamente su `Accetta ed Eleva` durante la connessione, o fare clic su `Eleva` quando già connesso.
|
||||
|
||||
| Connessione | Connesso |
|
||||
| :---: | :---: |
|
||||
|  |  |
|
||||
|
||||
### Richiedere elevazione dal lato controllore
|
||||
|
||||
Dopo aver selezionato `Richiedi Elevazione` dal menu azioni, apparirà la seguente finestra di dialogo. Se scegli `Chiedi all'utente remoto di autenticarsi`, non avrai bisogno di inserire un nome utente e una password, ma l'utente sul computer remoto deve avere privilegi di amministratore. Se selezioni `Trasmetti il nome utente e la password dell'amministratore`, l'utente sul computer remoto deve solo accettare nella finestra UAC. Dopo aver inviato la richiesta, attendi che l'utente dall'altra parte accetti la finestra UAC. Alla conferma, apparirà un messaggio di successo. Nota che **entrambi i metodi richiedono che qualcuno dal lato controllato accetti la finestra UAC**. Pertanto, se non c'è nessuno disponibile dall'altra parte, l'elevazione non dovrebbe essere richiesta dal lato controllore.
|
||||
|
||||
| Menu | Dialogo |
|
||||
| :---: | :---: |
|
||||
|  |  |
|
||||
| **Attesa** | **Successo** |
|
||||
|  |  |
|
||||
|
||||
### Come Scegliere
|
||||
|
||||
| Scenario | Metodo |
|
||||
| :---: | :---: |
|
||||
| Nessuna elevazione richiesta | Installare il programma |
|
||||
| Nessun utente disponibile dal lato controllato | Rinominare<br/>*o*<br/> Eseguire come amministratore |
|
||||
| Utente disponibile dal lato controllato<br/>*e*<br/> Elevazione immediata quando connesso<br/>*e*<br/> Connessione tramite accetta-clic | Fare clic su `Accetta ed Eleva` quando si riceve la connessione dal lato controllato |
|
||||
| Utente disponibile dal lato controllato<br/>*e*<br/> Elevazione quando necessario | Fare clic su `Eleva` nella finestra di gestione connessione dal lato controllato<br/>*o*<br/> Richiedere elevazione dal lato controllore |
|
||||
@@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
---
|
||||
title: Windows ポータブル昇格
|
||||
weight: 49
|
||||
---
|
||||
|
||||
Windowsポータブルプログラムには管理者権限がないため、以下の問題が発生する可能性があります:
|
||||
|
||||
- UAC(ユーザーアカウント制御)ウィンドウがポップアップしたときに画面を送信できない。
|
||||
- タスクマネージャーなどの昇格されたウィンドウがポップアップしたときに、マウスが反応しなくなる。
|
||||
|
||||
権限を昇格することで、RustDeskは起動時またはセッション中に管理者権限を持つプロセスを作成でき、スクリーンショットとマウス操作を実行できるようになり、上記の問題を回避できます。
|
||||
|
||||
### 起動時に昇格
|
||||
|
||||
この方法では、リモートユーザーは接続時に昇格を要求する必要がありません。2つの方法があります:
|
||||
|
||||
* 方法1:ポータブルプログラムの名前を `-qs-` を含むように変更します(1.2.0、1.2.1、1.2.2、1.2.3バージョンは `qs.exe` で終わります)。左マウスボタンをクリックして実行し、UACウィンドウで `受け入れる` をクリックします。
|
||||
|
||||
* 方法2:右クリックして管理者として実行します。
|
||||
|
||||
### 制御される側で昇格
|
||||
|
||||
制御される側は、接続時に直接 `受け入れて昇格` をクリックするか、既に接続されている場合は `昇格` をクリックできます。
|
||||
|
||||
| 接続中 | 接続済み |
|
||||
| :---: | :---: |
|
||||
|  |  |
|
||||
|
||||
### 制御側で昇格を要求
|
||||
|
||||
アクションメニューから `昇格を要求` を選択すると、以下のダイアログボックスが表示されます。`リモートユーザーに認証を求める` を選択した場合、ユーザー名とパスワードを入力する必要はありませんが、リモートコンピューターのユーザーは管理者権限を持っている必要があります。`管理者のユーザー名とパスワードを送信` を選択した場合、リモートコンピューターのユーザーはUACウィンドウで受け入れるだけで済みます。リクエストを送信した後、相手側がUACウィンドウを受け入れるのを待ってください。確認後、成功メッセージが表示されます。**どちらの方法も制御される側で誰かがUACウィンドウを受け入れる必要があります**。したがって、相手側に誰も利用できない場合は、制御側で昇格を要求すべきではありません。
|
||||
|
||||
| メニュー | ダイアログ |
|
||||
| :---: | :---: |
|
||||
|  |  |
|
||||
| **待機** | **成功** |
|
||||
|  |  |
|
||||
|
||||
### 選択方法
|
||||
|
||||
| シナリオ | 方法 |
|
||||
| :---: | :---: |
|
||||
| 昇格が不要 | プログラムをインストール |
|
||||
| 制御される側にユーザーが利用できない | リネーム<br/>*または*<br/> 管理者として実行 |
|
||||
| 制御される側にユーザーが利用可能<br/>*かつ*<br/> 接続時に即座に昇格<br/>*かつ*<br/> 受け入れクリック接続 | 制御される側で接続を受信するときに `受け入れて昇格` をクリック |
|
||||
| 制御される側にユーザーが利用可能<br/>*かつ*<br/> 必要に応じて昇格 | 制御される側の接続管理ウィンドウで `昇格` をクリック<br/>*または*<br/> 制御側で昇格を要求 |
|
||||
@@ -1,44 +1,46 @@
|
||||
---
|
||||
title: Elevação de Privilégios portáteis Windows
|
||||
title: Elevação Windows Portátil
|
||||
weight: 49
|
||||
---
|
||||
|
||||
Programas portáteis do Windows não possuem privilégios de administrador, o que pode levar aos seguintes problemas:
|
||||
Programas portáteis do Windows não têm privilégios de administrador, o que pode levar aos seguintes problemas:
|
||||
|
||||
- A tela não pode ser transmitida quando a janela de Controle de Conta de Usuário (UAC) aparece.
|
||||
- A tela não pode ser transmitida quando a janela UAC (Controle de Conta de Usuário) aparece.
|
||||
- Quando uma janela elevada, como o Gerenciador de Tarefas, aparece, o mouse fica sem resposta.
|
||||
|
||||
**Ao elevar privilégios, o RustDesk pode criar um processo com privilégios de administrador durante a inicialização ou uma sessão, permitindo realizar captura de tela e operações com o mouse, evitando assim os problemas acima.**
|
||||
Ao elevar privilégios, o RustDesk pode criar um processo com privilégios de administrador durante a inicialização ou uma sessão, permitindo que execute capturas de tela e operações do mouse, evitando assim os problemas acima.
|
||||
|
||||
### Elevar na inicialização
|
||||
Dessa forma, usuários remotos não precisam solicitar elevação ao se conectar. Existem dois métodos:
|
||||
|
||||
* Método 1: Altere o nome do programa portátil para incluir `-qs-` (versões 1.2.0, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3 terminam em `qs.exe`). Clique com o botão esquerdo do mouse para executar, clique em `Aceitar` na janela do UAC.
|
||||
Dessa forma, usuários remotos não precisam solicitar elevação ao conectar. Existem dois métodos:
|
||||
|
||||
* Método 1: Altere o nome do programa portátil para incluir `-qs-` (versões 1.2.0, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3 terminam com `qs.exe`). Clique com o botão esquerdo do mouse para executar, clique em `Aceitar` na janela UAC.
|
||||
|
||||
* Método 2: Clique com o botão direito e execute como administrador.
|
||||
|
||||
### Elevar na extremidade controlada
|
||||
### Elevar no lado controlado
|
||||
|
||||
A extremidade controlada pode clicar diretamente em `Aceitar e Elevar` ao conectar ou clicar em `Elevar` quando já estiver conectado.
|
||||
O lado controlado pode clicar diretamente em `Aceitar e Elevar` ao conectar, ou clicar em `Elevar` quando já conectado.
|
||||
|
||||
| Conectando | Conectado |
|
||||
| :---: | :---: |
|
||||
|  |  |
|
||||
|
||||
### Solicitar elevação na extremidade de controle
|
||||
### Solicitar elevação no lado de controle
|
||||
|
||||
Após selecionar `Solicitar Elevação` no menu de ação, a seguinte caixa de diálogo aparecerá. Se você escolher `Pedir autenticação ao usuário remoto`, não será necessário inserir um nome de usuário e senha, mas o usuário no computador remoto deve ter privilégios de administrador. Se você selecionar `Transmitir o nome de usuário e senha do administrador`, o usuário no computador remoto só precisa aceitar na janela do UAC. Após enviar o pedido, aguarde o usuário do outro lado aceitar a janela do UAC. Após a confirmação, uma mensagem de sucesso aparecerá. Observe que ambos os métodos requerem que alguém na extremidade controlada aceite a janela do UAC. Portanto, se não houver ninguém disponível do outro lado, a elevação não deve ser solicitada na extremidade de controle.
|
||||
Após selecionar `Solicitar Elevação` no menu de ação, a seguinte caixa de diálogo aparecerá. Se você escolher `Pedir ao usuário remoto para autenticação`, você não precisará inserir um nome de usuário e senha, mas o usuário no computador remoto deve ter privilégios de administrador. Se você selecionar `Transmitir o nome de usuário e senha do administrador`, o usuário no computador remoto só precisa aceitar na janela UAC. Após enviar a solicitação, aguarde que o usuário do outro lado aceite a janela UAC. Após a confirmação, uma mensagem de sucesso aparecerá. Note que **ambos os métodos requerem que alguém no lado controlado aceite a janela UAC**. Portanto, se não houver ninguém disponível do outro lado, a elevação não deve ser solicitada no lado de controle.
|
||||
|
||||
| Menu | Dialogo |
|
||||
| Menu | Diálogo |
|
||||
| :---: | :---: |
|
||||
|  |  |
|
||||
| **Aguardando** | **Sucesso** |
|
||||
| **Aguardar** | **Sucesso** |
|
||||
|  |  |
|
||||
|
||||
### Como escolher
|
||||
### Como Escolher
|
||||
|
||||
| Cenário | Método |
|
||||
| :---: | :---: |
|
||||
| Não é necessária elevação | Instalar o programa |
|
||||
| Nenhum usuário disponível na extremidade controlada | Renomear<br/>*ou*<br/> Executar como administrador |
|
||||
| Usuário disponível na extremidade controlada<br/>*e*<br/> Elevação imediata ao conectar<br/>*e*<br/> Conexão aceitar-por-clique | Clicar em `Aceitar e Elevar` ao receber a conexão na extremidade controlada |
|
||||
| Usuário disponível na extremidade controlada<br/>*e*<br/> Elevação conforme necessário | Clicar em `Elevar` na janela de gerenciamento de conexão na extremidade controlada<br/>*ou*<br/> solicitar elevação na extremidade de controle |
|
||||
| Nenhuma elevação necessária | Instalar o programa |
|
||||
| Nenhum usuário disponível no lado controlado | Renomear<br/>*ou*<br/> Executar como administrador |
|
||||
| Usuário disponível no lado controlado<br/>*e*<br/> Elevação imediata ao conectar<br/>*e*<br/> Conexão por aceitar-clique | Clicar em `Aceitar e Elevar` ao receber a conexão no lado controlado |
|
||||
| Usuário disponível no lado controlado<br/>*e*<br/> Elevação conforme necessário | Clicar em `Elevar` na janela de gerenciamento de conexão no lado controlado<br/>*ou*<br/> Solicitar elevação no lado de controle |
|
||||
@@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
---
|
||||
title: Windows 便攜式提權
|
||||
weight: 49
|
||||
---
|
||||
|
||||
Windows 便攜式程式沒有管理員權限,這可能導致以下問題:
|
||||
|
||||
- 當 UAC(使用者帳戶控制)視窗彈出時無法傳輸螢幕。
|
||||
- 當提升的視窗(如工作管理員)彈出時,滑鼠變得無回應。
|
||||
|
||||
透過提升權限,RustDesk 可以在啟動或工作階段期間建立具有管理員權限的程序,使其能夠執行螢幕截圖和滑鼠操作,從而避免上述問題。
|
||||
|
||||
### 啟動時提權
|
||||
|
||||
這樣,遠端使用者在連線時無需請求提權。有兩種方法:
|
||||
|
||||
* 方法 1:將便攜式程式的名稱更改為包含 `-qs-`(1.2.0、1.2.1、1.2.2、1.2.3 版本以 `qs.exe` 結尾)。點擊滑鼠左鍵執行,在 UAC 視窗中點擊 `接受`。
|
||||
|
||||
* 方法 2:右鍵點擊並以管理員身分執行。
|
||||
|
||||
### 在被控端提權
|
||||
|
||||
被控端可以在連線時直接點擊 `接受並提權`,或在已連線時點擊 `提權`。
|
||||
|
||||
| 連線中 | 已連線 |
|
||||
| :---: | :---: |
|
||||
|  |  |
|
||||
|
||||
### 在控制端請求提權
|
||||
|
||||
從動作選單選擇 `請求提權` 後,將出現以下對話方塊。如果您選擇 `要求遠端使用者進行驗證`,您將不需要輸入使用者名稱和密碼,但遠端電腦上的使用者必須具有管理員權限。如果您選擇 `傳輸管理員的使用者名稱和密碼`,遠端電腦上的使用者只需在 UAC 視窗中接受。發送請求後,請等待對方接受 UAC 視窗。確認後,將出現成功訊息。請注意,**兩種方法都需要被控端有人接受 UAC 視窗**。因此,如果對方沒有人可用,則不應在控制端請求提權。
|
||||
|
||||
| 選單 | 對話方塊 |
|
||||
| :---: | :---: |
|
||||
|  |  |
|
||||
| **等待** | **成功** |
|
||||
|  |  |
|
||||
|
||||
### 如何選擇
|
||||
|
||||
| 場景 | 方法 |
|
||||
| :---: | :---: |
|
||||
| 不需要提權 | 安裝程式 |
|
||||
| 被控端沒有使用者可用 | 重新命名<br/>*或*<br/> 以管理員身分執行 |
|
||||
| 被控端有使用者可用<br/>*且*<br/> 連線時立即提權<br/>*且*<br/> 點擊接受連線 | 在被控端接收連線時點擊 `接受並提權` |
|
||||
| 被控端有使用者可用<br/>*且*<br/> 根據需要提權 | 在被控端的連線管理視窗點擊 `提權`<br/>*或*<br/> 在控制端請求提權 |
|
||||
Reference in New Issue
Block a user