grgergo f7b2edc8e3
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (250 of 250 strings)

Translation: Moonlight Game Streaming/moonlight-qt
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/moonlight/moonlight-qt/hu/
2025-08-13 20:02:11 +02:00

1332 lines
70 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hu" sourcelanguage="en_GB">
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"></location>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"></location>
<source>Resume Game</source>
<translation>Játék folytatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"></location>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"></location>
<source>Quit Game</source>
<translation>Kilépés a játékból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"></location>
<source>Launch Game</source>
<translation>Játék indítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"></location>
<source>Direct Launch</source>
<translation>Közvetlen indítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"></location>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>Az alkalmazás azonnali elindítása a gazdagép kiválasztásakor, kihagyva az alkalmazásválasztó rácsot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"></location>
<source>Hide Game</source>
<translation>Játék elrejtése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"></location>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>Játék elrejtése az alkalmazásrácsról. Az elrejtett játékok eléréséhez kattints jobb gombbal a gazdagépre, majd válaszd a(z) %1 lehetőséget.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"></location>
<source>View All Apps</source>
<translation>Összes alkalmazás megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"></location>
<source>This computer doesn&apos;t seem to have any applications or some applications are hidden</source>
<translation>Úgy tűnik, ezen a számítógépen nincs elérhető alkalmazás, vagy néhány alkalmazás rejtve van</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="361"></location>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Biztosan ki akarsz lépni ebből: %1? Minden el nem mentett haladás elveszik.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CliPair</name>
<message>
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="8"></location>
<source>Establishing connection to PC...</source>
<translation>Kapcsolat létrehozása a számítógéppel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="12"></location>
<source>Pairing... Please enter &apos;%1&apos; on %2.</source>
<translation>Párosítás... Írd be a(z) &apos;%1&apos; kódot a(z) %2 gépen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="80"></location>
<source>Pairing completed successfully</source>
<translation>Sikeres párosítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CliQuitStreamSegue</name>
<message>
<location filename="../gui/CliQuitStreamSegue.qml" line="9"></location>
<source>Establishing connection to PC...</source>
<translation>Kapcsolat létrehozása a számítógéppel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliQuitStreamSegue.qml" line="13"></location>
<source>Quitting app...</source>
<translation>Kilépés az alkalmazásból...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CliStartStreamSegue</name>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="8"></location>
<source>Establishing connection to PC...</source>
<translation>Kapcsolat létrehozása a számítógéppel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="12"></location>
<source>Loading app list...</source>
<translation>Alkalmazáslista betöltése...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="77"></location>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Biztosan ki akarsz lépni ebből: %1? Minden el nem mentett haladás elveszik.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComputerModel</name>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="50"></location>
<source>Online</source>
<translation>Elérhető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="53"></location>
<source>Offline</source>
<translation>Nem elérhető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="56"></location>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="68"></location>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="80"></location>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="82"></location>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="83"></location>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="62"></location>
<source>Paired</source>
<translation>Párosított</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="65"></location>
<source>Unpaired</source>
<translation>Nem párosított</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="72"></location>
<source>Name: %1</source>
<translation>Név: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="73"></location>
<source>Status: %1</source>
<translation>Státusz: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="74"></location>
<source>Active Address: %1</source>
<translation>Aktív cím: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="75"></location>
<source>UUID: %1</source>
<translation>UUID: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="76"></location>
<source>Local Address: %1</source>
<translation>Helyi cím: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="77"></location>
<source>Remote Address: %1</source>
<translation>Távoli cím: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="78"></location>
<source>IPv6 Address: %1</source>
<translation>IPv6 cím: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="79"></location>
<source>Manual Address: %1</source>
<translation>Kézi cím: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="80"></location>
<source>MAC Address: %1</source>
<translation>MAC cím: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="81"></location>
<source>Pair State: %1</source>
<translation>Párosítás státusza: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="82"></location>
<source>Running Game ID: %1</source>
<translation>Futó játék azonosítója: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="83"></location>
<source>HTTPS Port: %1</source>
<translation>HTTPS port: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamepadMapper</name>
<message>
<location filename="../gui/GamepadMapper.qml" line="4"></location>
<source>Gamepad Mapping</source>
<translation>Gamepad-hozzárendelés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NvHTTP</name>
<message>
<location filename="../backend/nvhttp.cpp" line="359"></location>
<source>Missing audio capture device. Reinstalling GeForce Experience should resolve this error.</source>
<translation>Hiányzik egy hangrögzítő eszköz. A GeForce Experience újratelepítése valószínűleg megoldja a problémát.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PcView</name>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="21"></location>
<source>Computers</source>
<translation>Számítógépek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="63"></location>
<source>Unable to connect to the specified PC.</source>
<translation>Nem sikerült csatlakozni a megadott számítógéphez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="66"></location>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>Ennek a számítógépnek az internetkapcsolata blokkolja a Moonlightot. Lehetséges, hogy az internetes streamelés nem fog működni ezen a hálózaton.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="69"></location>
<source>Click the Help button for possible solutions.</source>
<translation>A lehetséges megoldásokért kattints a Súgó gombra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="99"></location>
<source>Automatic PC discovery is disabled. Add your PC manually.</source>
<translation>Az automatikus számítógép-felismerés ki van kapcsolva. Add hozzá a számítógépet manuálisan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="98"></location>
<source>Searching for compatible hosts on your local network...</source>
<translation>Kompatibilis gazdagépek keresése a helyi hálózaton...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="183"></location>
<source>Wake PC</source>
<translation>Számítógép felébresztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="189"></location>
<source>Test Network</source>
<translation>Hálózat tesztelése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="198"></location>
<source>Rename PC</source>
<translation>Számítógép átnevezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="207"></location>
<source>Delete PC</source>
<translation>Számítógép törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="216"></location>
<source>View Details</source>
<translation>Részletek megtekintése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="228"></location>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>A(z) %1 számítógépen futó GeForce Experience verzióját a Moonlight jelenlegi verziója nem támogatja. A streameléshez frissítened kell a Moonlightot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="331"></location>
<source>This may take a few seconds…</source>
<translation>Ez eltarthat néhány másodpercig…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="342"></location>
<source>This network does not appear to be blocking Moonlight. If you still have trouble connecting, check your PC&apos;s firewall settings.</source>
<translation>Úgy tűnik, ez a hálózat nem blokkolja a Moonlightot. Ha továbbra sem sikerül a csatlakozás, ellenőrizd a számítógép tűzfalbeállításait.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="342"></location>
<source>If you are trying to stream over the Internet, install the Moonlight Internet Hosting Tool on your gaming PC and run the included Internet Streaming Tester to check your gaming PC&apos;s Internet connection.</source>
<translation>Ha interneten keresztül szeretnél streamelni, telepítsd a Moonlight Internet Hosting Toolt a játékgépedre, és futtasd a mellékelt Internet Streaming Testert, hogy ellenőrizd a játékgéped internetkapcsolatát.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="346"></location>
<source>Your PC&apos;s current network connection seems to be blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>Úgy tűnik, a számítógép jelenlegi hálózati kapcsolata blokkolja a Moonlightot. Lehetséges, hogy az internetes streamelés nem fog működni ezen a hálózaton.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="346"></location>
<source>The following network ports were blocked:</source>
<translation>A következő hálózati portok lettek blokkolva:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="338"></location>
<source>The network test could not be performed because none of Moonlight&apos;s connection testing servers were reachable from this PC. Check your Internet connection or try again later.</source>
<translation>A hálózati teszt nem hajtható végre, mert a Moonlight egyik kapcsolat-tesztelő szervere sem érhető el erről a számítógépről. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, vagy próbáld meg később újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="167"></location>
<source>PC Status: %1</source>
<translation>Számítógép állapota: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="167"></location>
<source>Online</source>
<translation>Elérhető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="167"></location>
<source>Offline</source>
<translation>Nem elérhető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="173"></location>
<source>View All Apps</source>
<translation>Összes alkalmazás megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="304"></location>
<source>Please enter %1 on your host PC. This dialog will close when pairing is completed.</source>
<translation>Kérlek, írd be a(z) %1 kódot a gazdagépen. A párosítás befejezése után ez az ablak automatikusan bezárul.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="305"></location>
<source>If your host PC is running Sunshine, navigate to the Sunshine web UI to enter the PIN.</source>
<translation>Ha a gazdagépen a Sunshine fut, nyisd meg a Sunshine webes felületét, és ott add meg a PIN-kódot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="317"></location>
<source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Biztosan el szeretnéd távolítani ezt: &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="331"></location>
<source>Moonlight is testing your network connection to determine if any required ports are blocked.</source>
<translation>A Moonlight teszteli a hálózati kapcsolatot, hogy megállapítsa, nincs-e blokkolva valamelyik szükséges port.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="358"></location>
<source>Enter the new name for this PC:</source>
<translation>Add meg a számítógép új nevét:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="586"></location>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation>A számítógépen megadott PIN-kód nem egyezett. Próbáld meg újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="590"></location>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation>Nem lehet párosítani, amíg egy korábbi munkamenet még fut a számítógépen. Zárd be a futó játékokat, vagy indítsd újra a számítógépet, majd próbáld meg újra a párosítást.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="593"></location>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation>A párosítás nem sikerült. Próbáld meg újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="597"></location>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation>Már folyamatban van egy párosítási kísérlet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="607"></location>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>A GeForce Experience hibát adott vissza: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="657"></location>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>A futó játékot nem ez a számítógép indította el. Lépj ki a játékból a gazdagépen, vagy használd azt az eszközt, amelyik eredetileg elindította.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../cli/pair.cpp" line="80"></location>
<source>%1 is already paired</source>
<translation>A(z) %1 már párosítva van</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cli/pair.cpp" line="109"></location>
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="76"></location>
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="133"></location>
<source>Failed to connect to %1</source>
<translation>Nem sikerült csatlakozni ehhez: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="88"></location>
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="89"></location>
<source>Computer %1 has not been paired. Please open Moonlight to pair before streaming.</source>
<translation>A(z) %1 számítógép még nincs párosítva. Indítsd el a Moonlightot a párosításhoz, mielőtt streamelnél.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="102"></location>
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="126"></location>
<source>Quitting app failed, reason: %1</source>
<translation>Nem sikerült kilépni az alkalmazásból, ok: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="137"></location>
<source>Failed to find application %1</source>
<translation>Nem sikerült megtalálni a(z) %1 alkalmazást</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cli/listapps.cpp" line="99"></location>
<source>Computer %1 has not been paired. Please open Moonlight to pair before retrieving games list.</source>
<translation>A(z) %1 számítógép még nincs párosítva. Indítsd el a Moonlightot a párosításhoz, mielőtt lekérnéd a játéklistát.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="638"></location>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="639"></location>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="640"></location>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="641"></location>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="642"></location>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuitSegue</name>
<message>
<location filename="../gui/QuitSegue.qml" line="13"></location>
<source>Quitting %1...</source>
<translation>%1 bezárása...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Session</name>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="114"></location>
<source>No video received from host.</source>
<translation>Nem érkezik videó a gazdagéptől.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="115"></location>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Ellenőrizd a tűzfal- és porttovábbítási beállításokat a következő port(ok) esetén: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="120"></location>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation>A hálózati kapcsolat nem működik megfelelően. Csökkentsd a videó bitrátáját, vagy próbálkozz gyorsabb kapcsolattal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="126"></location>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation>Valami hiba történt a gazdagépen a stream indításakor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="127"></location>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation>Győződj meg róla, hogy nincs megnyitva DRM-védett tartalom a gazdagépen. Megpróbálhatod újraindítani is a gazdagépet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="141"></location>
<source>Connection terminated</source>
<translation>A kapcsolat megszakadt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="966"></location>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>A(z) %1 számítógépen futó GeForce Experience verzióját a Moonlight jelenlegi verziója nem támogatja. A streameléshez frissítened kell a Moonlightot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="971"></location>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>A távoli asztali egér mód bekapcsolása problémákat okozhat játék közben.</translation>
</message>
<message>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation type="vanished">A HDR nem támogatott szoftveres dekódolással.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="975"></location>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>A szoftveres dekódolás erőltetése rontja a streamelés teljesítményét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1005"></location>
<source>Your host PC doesn&apos;t support encoding HEVC.</source>
<translation>A gazdagép nem támogatja a HEVC kódolást.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1022"></location>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Szoftveres dekódolás van használatban, mert a HEVC dekódolást GPU támogatás nélkül kényszerítetted. Ez ronthatja a streamelés teljesítményét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="981"></location>
<source>Your host software or GPU doesn&apos;t support encoding AV1.</source>
<translation>A gazdagépen futó szoftver vagy a GPU nem támogatja az AV1 kódolást.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="998"></location>
<source>Using software decoding due to your selection to force AV1 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Szoftveres dekódolás van használatban, mert az AV1 dekódolást GPU támogatás nélkül kényszerítetted. Ez ronthatja a streamelés teljesítményét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1064"></location>
<source>Your host PC doesn&apos;t support HDR streaming.</source>
<translation>A gazdagép nem támogatja a HDR streamelést.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1056"></location>
<source>HDR is not supported using the H.264 codec.</source>
<translation>A HDR nem támogatott H.264 kodek használata esetén.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1079"></location>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support AV1 Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>Ennek a számítógépnek a GPU-ja nem támogatja az AV1 Main10 dekódolást HDR streameléshez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1060"></location>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support 10-bit HEVC or AV1 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>Ennek a számítógépnek a GPU-ja nem támogatja a 10 bites HEVC- vagy AV1-dekódolást a HDR streameléshez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1112"></location>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same HDR video codecs.</source>
<translation>A gazdagép és a kliensgép nem támogatja ugyanazokat a HDR videokodekeket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1205"></location>
<source>Video resolutions over 4K are not supported by the H.264 codec.</source>
<translation>A H.264 kodek nem támogatja a 4K fölötti videofelbontásokat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1595"></location>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation>A gazdagép hibát küldött vissza: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="132"></location>
<source>The host PC reported a fatal video encoding error.</source>
<translation>A gazdagép végzetes videókódolási hibát jelzett.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="133"></location>
<source>Try disabling HDR mode, changing the streaming resolution, or changing your host PC&apos;s display resolution.</source>
<translation>Próbáld meg kikapcsolni a HDR-t, módosítani a streamelési felbontást, vagy megváltoztatni a gazdagép kijelzőjének felbontását.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="142"></location>
<source>Error code: %1</source>
<translation>Hibakód: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1036"></location>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Szoftveres dekódolás van használatban, mert a H.264 dekódolást GPU támogatás nélkül kényszerítetted. Ez ronthatja a streamelés teljesítményét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1046"></location>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>A gazdagép és a kliensgép nem támogatja ugyanazokat a videokodekeket. Ez ronthatja a stream teljesítményét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1049"></location>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>A kliens GPU-ja nem támogatja a H.264 dekódolást. Ez ronthatja a streamelés teljesítményét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1085"></location>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1103"></location>
<source>Using software decoding due to your selection to force HDR without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Szoftveres dekódolás van használatban, mert a HDR feldolgozást GPU támogatás nélkül kényszerítetted. Ez ronthatja a streamelés teljesítményét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1097"></location>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>Ennek a számítógépnek a GPU-ja nem támogatja a HEVC Main10 dekódolást a HDR streameléshez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1119"></location>
<source>Your host PC doesn&apos;t support YUV 4:4:4 streaming.</source>
<translation>A gazdagép nem támogatja a YUV 4:4:4 streamelést.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1127"></location>
<source>Your host PC doesn&apos;t support YUV 4:4:4 streaming for selected video codec.</source>
<translation>A gazdagép nem támogatja a YUV 4:4:4 streamelést a kiválasztott kodek esetén.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1142"></location>
<source>Using software decoding due to your selection to force YUV 4:4:4 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Szoftveres dekódolás van használatban, mert a YUV 4:4:4 feldolgozást GPU támogatás nélkül kényszerítetted. Ez ronthatja a streamelés teljesítményét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1148"></location>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support YUV 4:4:4 decoding for selected video codec.</source>
<translation>Ennek a számítógépnek a GPU-ja nem támogatja a YUV 4:4:4:4 dekódolást a kiválasztott videokodekhez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1157"></location>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>A 4K streameléshez GeForce Experience 3.0 vagy újabb szükséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1172"></location>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>Az aktuális hangkártya nem támogatja a kiválasztott térhatású beállítást.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1178"></location>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>Nem sikerült megnyitni a hangeszközt. A munkamenet alatt nem lesz hang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1183"></location>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>A csatlakoztatott gamepad nincs konfigurálva, így nem használható. A megoldáshoz keresd fel a Moonlight súgót.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1201"></location>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>A gazdagép GPU-ja nem támogatja a 4K fölötti videofelbontás streamelését.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1219"></location>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>A hardveres dekódolás kényszerítése nem lehetséges, mert a számítógép GPU-ja nem támogatja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1222"></location>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>A választott kodek és a hardveres dekódolás kényszerítése nem kompatibilis. A számítógép GPU-ja nem támogatja a választott kodek dekódolást.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="2269"></location>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Nem sikerült inicializálni a videódekódert. Ellenőrizd a streaming beállításokat, majd próbáld újra.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"></location>
<source>Settings</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"></location>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation>Felbontás és FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"></location>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation>Túl magas értékek beállítása a számítógéphez vagy hálózathoz akadozást, késleltetést vagy hibákat okozhat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"></location>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Alapbeállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"></location>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"></location>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"></location>
<source>1440p</source>
<translation>1440p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="268"></location>
<source>4K</source>
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="375"></location>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation>Az egyéni felbontásokat a GeForce Experience hivatalosan nem támogatja, így nem állítja be a gazdagép képernyőfelbontását. Ezt manuálisan kell beállítanod játék közben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="376"></location>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation>A kliens vagy a gazdagép által nem támogatott felbontások streamelési hibákat okozhatnak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="382"></location>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation>Adj meg egy egyéni felbontást:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="604"></location>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="672"></location>
<source>Video bitrate:</source>
<translation>Videó bitráta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="680"></location>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation>Lassabb kapcsolatoknál csökkentsd a bitrátát, jobb képminőséghez növeld.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="702"></location>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>Videó bitrátája: %1 Mbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="732"></location>
<source>Display mode</source>
<translation>Megjelenítési mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="743"></location>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1218"></location>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Teljes képernyős</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="812"></location>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation>A teljes képernyős mód általában jobb teljesítményt nyújt, de a szegély nélküli ablak jobban működhet olyan funkciókkal, mint a macOS Spaces, az Alt+Tab, képernyőfotók, átfedések stb.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="748"></location>
<source>Borderless windowed</source>
<translation>Szegély nélküli ablakos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="182"></location>
<source>Native</source>
<translation>Natív</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="183"></location>
<source>Native (Excluding Notch)</source>
<translation>Natív (Notch nélkül)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="718"></location>
<source>Use Default (%1 Mbps)</source>
<translation>Alapértelmezés használata (%1 Mbps)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="753"></location>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"></location>
<source>Windowed</source>
<translation>Ablakos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="762"></location>
<source>(Recommended)</source>
<translation>(Ajánlott)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="819"></location>
<source>V-Sync</source>
<translation>V-Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="829"></location>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation>A V-Sync kikapcsolása csökkentheti a késleltetést, de képtörést okozhat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="836"></location>
<source>Frame pacing</source>
<translation>Képkocka-ütemezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="846"></location>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation>A képkockák ütemezése csökkenti a mikroakadozást azáltal, hogy késlelteti a túl korán érkező képkockákat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="856"></location>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Hangbeállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"></location>
<source>Stereo</source>
<translation>Sztereó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"></location>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>5.1 térhatású hangzás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"></location>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>7.1 térhatású hangzás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"></location>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation>A gazdagép hangszóróinak elnémítása streamelés közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="923"></location>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation>A módosítás érvénybe lépéséhez indítsd újra a játékot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="929"></location>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation>A hang elnémítása, ha nem a Moonlight az aktív ablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="940"></location>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation>Elnémítja a Moonlight hangját, amikor Alt+Tabbal kilépsz a streamből, vagy egy másik ablakra váltasz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"></location>
<source>UI Settings</source>
<translation>UI beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="999"></location>
<source>Language</source>
<translation>Nyelv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1025"></location>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatikus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1160"></location>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>A módosítás érvénybe lépéséhez újra kell indítanod a Moonlightot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1177"></location>
<source>GUI display mode</source>
<translation>Felület megjelenítési módja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"></location>
<source>Maximized</source>
<translation>Maximalizált</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1287"></location>
<source>Input Settings</source>
<translation>Bemeneti beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1308"></location>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Ez lehetővé teszi a zökkenőmentes egérvezérlést az kliens kurzorának rögzítése nélkül. Ideális távoli asztalhoz, de a legtöbb játékban nem működik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1310"></location>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>MEGJEGYZÉS: A GeForce Experience egy hibája miatt előfordulhat, hogy ez az opció nem működik megfelelően, ha a gazdagépen több monitor van.</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation type="vanished">A HDR engedélyezése felülírja a manuális dekóder kiválasztását.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1625"></location>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>HDR engedélyezése (Kísérleti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1640"></location>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>A stream HDR-képes lesz, de egyes játékoknál előfordulhat, hogy a HDR mód engedélyezéséhez HDR-monitorra lesz szükség a gazdagépen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1642"></location>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>A HDR streamelés nem támogatott ezen a számítógépen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1729"></location>
<source>Show performance stats while streaming</source>
<translation>Teljesítménystatisztikák megjelenítése streamelés közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1739"></location>
<source>Display real-time stream performance information while streaming.</source>
<translation>Valós idejű stream teljesítmény adatok mutatása streamelés közben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1740"></location>
<source>You can toggle it at any time while streaming using Ctrl+Alt+Shift+S or Select+L1+R1+X.</source>
<translation>Bármikor be- kikapcsolhatod streamelés közben a Ctrl+Alt+Shift+S vagy Select+L1+R1+X billentyűkkel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1741"></location>
<source>The performance overlay is not supported on Steam Link or Raspberry Pi.</source>
<translation>A teljesítményátfedés nem támogatott Steam Linken vagy Raspberry PI-n.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1329"></location>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>MEGJEGYZÉS: Bizonyos billentyűparancsokat, például a Ctrl+Alt+Del billentyűkombinációkat Windowson semmilyen alkalmazás nem tudja elfogni, beleértve a Moonlightot is.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"></location>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Az érintőképernyő virtuális trackpadként való használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1409"></location>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Bal és jobb egérgombok felcserélése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"></location>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Egér görgetési irányának megfordítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1435"></location>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Gamepad beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1445"></location>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>A/B és X/Y gamepad gombok felcserélése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"></location>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Ez a gamepadokat Nintendo-stílusú gombelrendezésre váltja át</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1461"></location>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Az 1-es gamepad mindig legyen csatlakoztatva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1471"></location>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Kényszeríti, hogy egyetlen gamepad mindig csatlakozva legyen a gazdagéphez, akkor is, ha nincs fizikailag csatlakoztatva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"></location>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Ezt streaming közben a Ctrl+Alt+Shift+M billentyűkombinációval kapcsolhatod be.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"></location>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Egérvezérlés engedélyezése gamepaddal a &apos;Start&apos; gomb nyomva tartásával</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1490"></location>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Gamepad bemenet feldolgozása, amikor a Moonlight a háttérben van</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1501"></location>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Lehetővé teszi a Moonlight számára, hogy akkor is rögzítse a gamepad bemeneteket, ha nem az aktuális ablak van fókuszban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="949"></location>
<source>Host Settings</source>
<translation>Gazdagép beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1510"></location>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Haladó beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"></location>
<source>Audio configuration</source>
<translation>Audió konfiguráció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"></location>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>A kapcsolat minőségére vonatkozó figyelmeztetések megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"></location>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Discord Rich Presence integráció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"></location>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Frissíti a Discord-állapotodat, hogy megjelenítse az általad streamelt játék nevét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1472"></location>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Csak akkor engedélyezze ezt az opciót, ha olyan játékot streamel, amely nem támogatja a gamepadok indítás utáni csatlakoztatását.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"></location>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Egér optimalizálása távoli asztalhoz (nem játékhoz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="512"></location>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="622"></location>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation>Egyéni (%1 FPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="527"></location>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation>Adjon meg egy egyéni képkockasebességet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="219"></location>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="228"></location>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="625"></location>
<source>Custom</source>
<translation>Egyéni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="643"></location>
<source>30 FPS</source>
<translation>30 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="648"></location>
<source>60 FPS</source>
<translation>60 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1259"></location>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation>A kijelző ébren tartása streamelés közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1269"></location>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation>Megakadályozza a képernyővédő elindulását vagy a kijelző alvó üzemmódba kapcsolását streamelés közben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1320"></location>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Rendszerszintű billentyűparancsok rögzítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1328"></location>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Ez lehetővé teszi a rendszerszintű billentyűparancsok, például az Alt+Tab billentyűparancsok rögzítését, amelyeket normál esetben a kliensgép operációs rendszere kezelne streamelés közben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1358"></location>
<source>in fullscreen</source>
<translation>teljes képernyőn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"></location>
<source>always</source>
<translation>mindig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"></location>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Ha be van jelölve, az érintőképernyő trackpadként működik. Ha nincs bejelölve, az érintőképernyő közvetlenül az egérmutatót vezérli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="959"></location>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Játékbeállítások optimalizálása streameléshez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="970"></location>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Alkalmazás bezárása a gazdagépen a stream befejezése után</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="980"></location>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Ez bezárja a streamelés alatt lévő alkalmazást vagy játékot, amikor befejezed a streamelést. Minden el nem mentett haladásod elveszik!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1520"></location>
<source>Video decoder</source>
<translation>Videó dekóder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1545"></location>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1598"></location>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatikus (Ajánlott)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1549"></location>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Szoftveres dekódolás kényszerítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1553"></location>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Hardveres dekódolás kényszerítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"></location>
<source>Video codec</source>
<translation>Videokodek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1602"></location>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"></location>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1610"></location>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation>AV1 (Kísérleti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1648"></location>
<source>Enable YUV 4:4:4 (Experimental)</source>
<translation>YUV 4:4:4 engedélyzése (Kísérleti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1670"></location>
<source>Good for streaming desktop and text-heavy games, but not recommended for fast-paced games.</source>
<translation>Jó választás távoli asztalok és szövegközpontú játékok streameléséhez, de nem ajánlott gyors tempójú játékokhoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1672"></location>
<source>YUV 4:4:4 is not supported on this PC.</source>
<translation>A YUV 4:4:4 nem támogatott ezen a számítógépen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1678"></location>
<source>Unlock bitrate limit (Experimental)</source>
<translation>Bitrátakorlát feloldása (Kísérleti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1691"></location>
<source>This unlocks extremely high video bitrates for use with Sunshine hosts. It should only be used when streaming over an Ethernet LAN connection.</source>
<translation>Ez rendkívül magas videobitrátákat tesz elérhetővé a Sunshine gazdagépeken való használathoz. Csak Ethernet LAN-kapcsolaton keresztüli streamelés esetén ajánlott a használata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1697"></location>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Automatikusan megtalálja a helyi hálózaton lévő számítógépeket (Ajánlott)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1718"></location>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Automatikusan észleli a blokkolt kapcsolatokat (Ajánlott)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StreamSegue</name>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="11"></location>
<source>Resuming %1...</source>
<translation>%1 folytatása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="12"></location>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="19"></location>
<source>Starting %1...</source>
<translation>%1 indítása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="25"></location>
<source>Starting %1 failed: Error %2</source>
<translation>A(z) %1 indítása sikertelen: %2 hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="28"></location>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Ellenőrizd a tűzfalbeállításaidat és a porttovábbítási szabályokat a %1 port(ok) tekintetében</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"></location>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>Ennek a számítógépnek az internetkapcsolata blokkolja a Moonlightot. Előfordulhat, hogy az interneten keresztüli streamelés nem működik, amíg ehhez a hálózathoz csatlakozik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"></location>
<source>Tip:</source>
<translation>Tipp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"></location>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Nyomja meg a %1 gombot a munkamenet megszakításához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"></location>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"></location>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="442"></location>
<source>Settings</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="289"></location>
<source>Version %1</source>
<translation>Verzió %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="305"></location>
<source>Join our community on Discord</source>
<translation>Csatlakozz közösségünkhöz a Discordon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="324"></location>
<source>Add PC manually</source>
<translation>Számítógép manuális hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="364"></location>
<source>Update available for Moonlight: Version %1</source>
<translation>Frissítés érhető el a Moonlighthoz: Verzió %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="411"></location>
<source>Gamepad Mapper</source>
<translation>Gamepad hozzárendelő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="457"></location>
<source>Hardware acceleration doesn&apos;t work on XWayland. Continuing on XWayland may result in poor streaming performance. Try running with QT_QPA_PLATFORM=wayland or switch to X11.</source>
<translation>A hardveres gyorsítás nem működik XWayland-en. XWayland-en való streamelés gyenge teljesítményt eredményezhet. Próbálja meg a QT_QPA_PLATFORM=wayland beállítással futtatni, vagy váltson X11-re.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="466"></location>
<source>This version of Moonlight isn&apos;t optimized for your PC. Please download the &apos;%1&apos; version of Moonlight for the best streaming performance.</source>
<translation>A Moonlight ezen verziója nincs optimalizálva a számítógépedre. Töltsd le a Moonlight &apos;%1&apos; verzióját a legjobb streamelési teljesítmény eléréséhez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="475"></location>
<source>Moonlight detected gamepads without a mapping:</source>
<translation>A Moonlight hozzárendelés nélkül érzékelte ezeket a gamepadokat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="515"></location>
<source>Enter the IP address of your host PC:</source>
<translation>Adja meg a gazdagép IP-címét:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="388"></location>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="449"></location>
<source>No functioning hardware accelerated video decoder was detected by Moonlight. Your streaming performance may be severely degraded in this configuration.</source>
<translation>A Moonlight nem észlelt működő hardveres gyorsított videó dekódert. A streamelés teljesítménye jelentősen csökkenhet ebben a konfigurációban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="451"></location>
<source>Click the Help button for more information on solving this problem.</source>
<translation>A probléma megoldásával kapcsolatos további információkért kattintson a Súgó gombra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="459"></location>
<source>Click the Help button for more information.</source>
<translation>További információkért kattintson a Súgó gombra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="477"></location>
<source>Click the Help button for information on how to map your gamepads.</source>
<translation>Kattintson a Súgó gombra a gamepadok hozzárendelésével kapcsolatos információkért.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="485"></location>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Biztosan ki akarsz lépni?</translation>
</message>
</context>
</TS>