diff --git a/app/languages/qml_fr.ts b/app/languages/qml_fr.ts
index 6c750776..d4141594 100644
--- a/app/languages/qml_fr.ts
+++ b/app/languages/qml_fr.ts
@@ -48,7 +48,7 @@
Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.
- Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1 ? Tout progrès non enregistré sera perdu.
+ Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1 ? Tout progrès non enregistré sera perdu.
@@ -79,7 +79,7 @@
Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.
- Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1 ? Tout progrès non enregistré sera perdu.
+ Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1 ? Tout progrès non enregistré sera perdu.
@@ -200,7 +200,7 @@
Your PC's current network connection seems to be blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.
- La connexion réseau actuelle de votre PC semble bloquer le Moonlight. Il se peut que la diffusion en continu sur Internet ne fonctionne pas lorsque vous êtes connecté à ce réseau.
+ La connexion réseau actuelle de votre PC semble bloquer Moonlight. Il se peut que le stream depuis Internet ne fonctionne pas lorsque vous êtes connecté à ce réseau.
@@ -220,17 +220,17 @@
PC Status: %1
- Statut du PC : %1
+ Statut du PC : %1Online
-
+ En ligneOffline
-
+ Hors ligne
@@ -248,7 +248,7 @@
The running game wasn't started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.
- Le jeu en cours d’exécution n'a pas été démarré par ce PC. Vous devez fermer le jeu sur le PC hôte manuellement ou utiliser l'appareil qui a démarré le jeu à l'origine.
+ Le jeu en cours d’exécution n'a pas été démarré par ce PC. Vous devez le fermer manuellement sur le PC hôte ou le fermer depuis l'appareil qui a démarré ce jeu.
@@ -274,7 +274,7 @@
Failed to find application %1
- La recherche de l'application %1 a échoué
+ L'application %1 n'a pas été trouvée
@@ -299,7 +299,7 @@
Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1
- Vérifiez votre pare-feu ainsi que les règles de redirection pour le(s) port(s) suivant(s) : %1
+ Vérifiez votre pare-feu ainsi que les règles de redirection pour le(s) port(s) suivant(s) : %1
@@ -334,17 +334,17 @@
Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.
- Votre sélection pour activer le mode de souris de bureau à distance peut causer des problèmes dans les jeux.
+ Le mode souris pour bureau à distance que vous avez activé peut causer des problèmes dans les jeux.HDR is not supported with software decoding.
- Le HDR n'est pas pris en charge par le décodage logiciel.
+ Le HDR n'est pas pris en charge par le décodeur logiciel.Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.
- La sélection de vos paramètres pour forcer le décodage logiciel peut entraîner de mauvaises performances de streaming.
+ Vos réglages pour forcer le décodage logiciel peut causer de mauvaises performances.
@@ -399,7 +399,7 @@
Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.
- Échec de l'ouverture de l'appareil audio. L'audio ne sera pas disponible pendant cette session.
+ L'ouverture de l'appareil audio à échoué. L'audio ne sera pas disponible pendant cette session.
@@ -409,7 +409,7 @@
Your host PC's GPU doesn't support streaming video resolutions over 4K.
- Le GPU de votre PC hôte ne prend pas en charge les résolutions vidéo en continu supérieures à 4K.
+ Le GPU de votre PC hôte ne prend pas en charge le streaming dans des résolutions supérieures à la 4K.
@@ -419,7 +419,7 @@
Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC's GPU.
- Votre choix pour forcer le décodage matériel ne peut être satisfait en raison de l'absence de support de décodage matériel sur le GPU de ce PC.
+ Impossible d'utiliser le décodage matériel car le GPU de cet ordinateur ne supporte pas le décodage matériel.
@@ -452,7 +452,7 @@
Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.
- Fixer des valeurs trop élevées pour votre PC ou votre connexion réseau, peut entraîner un décalage, des saccades ou des erreurs.
+ Des réglages trop élevés pour votre PC ou connexion peuvent causer du lag, des saccades et d'autres problèmes.
@@ -519,7 +519,7 @@
Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.
- Baissez le débit binaire sur les connexions plus lentes. Augmentez le débit binaire pour améliorer la qualité de l'image.
+ Baissez le débit si votre connexion est lente. Augmentez-le pour plus de qualité d'image.
@@ -748,12 +748,12 @@
Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button
- Active le contrôle de la souris par la manette en maintenant le bouton « Start »
+ Activer le contrôle de la souris par la manette en maintenant « Start »Process gamepad input when Moonlight is in the background
- Capturer la manette même lorsque Moonlight est en arrière-plan
+ Capturer la manette même quand Moonlight est en arrière-plan
@@ -782,7 +782,7 @@
Show connection quality warnings
- Afficher les avertissements sur la qualité de la connexion
+ Afficher des avertissements sur la qualité de la connexion
@@ -845,7 +845,7 @@
Quit app on host PC after ending stream
- Quitter l'application sur le PC hôte après avoir terminé le flux
+ Fermer l'application sur le PC hôte à la fin du stream
@@ -925,7 +925,7 @@
Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1
- Vérifiez votre pare-feu ainsi que les règles de redirection pour le(s) port(s) suivant(s) : %1
+ Vérifiez votre pare-feu ainsi que les règles de redirection pour le(s) port(s) suivant(s) : %1
@@ -1016,7 +1016,7 @@
Moonlight detected gamepads without a mapping:
- Moonlight a détecté des manettes sans configuration :
+ Moonlight a détecté des manettes sans configuration :
@@ -1045,7 +1045,7 @@
Are you sure you want to quit?
- Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?
+ Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?