diff --git a/app/languages/qml_fr.ts b/app/languages/qml_fr.ts index 6c750776..d4141594 100644 --- a/app/languages/qml_fr.ts +++ b/app/languages/qml_fr.ts @@ -48,7 +48,7 @@ Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost. - Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1 ? Tout progrès non enregistré sera perdu. + Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1 ? Tout progrès non enregistré sera perdu. @@ -79,7 +79,7 @@ Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost. - Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1 ? Tout progrès non enregistré sera perdu. + Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1 ? Tout progrès non enregistré sera perdu. @@ -200,7 +200,7 @@ Your PC's current network connection seems to be blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network. - La connexion réseau actuelle de votre PC semble bloquer le Moonlight. Il se peut que la diffusion en continu sur Internet ne fonctionne pas lorsque vous êtes connecté à ce réseau. + La connexion réseau actuelle de votre PC semble bloquer Moonlight. Il se peut que le stream depuis Internet ne fonctionne pas lorsque vous êtes connecté à ce réseau. @@ -220,17 +220,17 @@ PC Status: %1 - Statut du PC : %1 + Statut du PC : %1 Online - + En ligne Offline - + Hors ligne @@ -248,7 +248,7 @@ The running game wasn't started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game. - Le jeu en cours d’exécution n'a pas été démarré par ce PC. Vous devez fermer le jeu sur le PC hôte manuellement ou utiliser l'appareil qui a démarré le jeu à l'origine. + Le jeu en cours d’exécution n'a pas été démarré par ce PC. Vous devez le fermer manuellement sur le PC hôte ou le fermer depuis l'appareil qui a démarré ce jeu. @@ -274,7 +274,7 @@ Failed to find application %1 - La recherche de l'application %1 a échoué + L'application %1 n'a pas été trouvée @@ -299,7 +299,7 @@ Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1 - Vérifiez votre pare-feu ainsi que les règles de redirection pour le(s) port(s) suivant(s) : %1 + Vérifiez votre pare-feu ainsi que les règles de redirection pour le(s) port(s) suivant(s) : %1 @@ -334,17 +334,17 @@ Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games. - Votre sélection pour activer le mode de souris de bureau à distance peut causer des problèmes dans les jeux. + Le mode souris pour bureau à distance que vous avez activé peut causer des problèmes dans les jeux. HDR is not supported with software decoding. - Le HDR n'est pas pris en charge par le décodage logiciel. + Le HDR n'est pas pris en charge par le décodeur logiciel. Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance. - La sélection de vos paramètres pour forcer le décodage logiciel peut entraîner de mauvaises performances de streaming. + Vos réglages pour forcer le décodage logiciel peut causer de mauvaises performances. @@ -399,7 +399,7 @@ Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session. - Échec de l'ouverture de l'appareil audio. L'audio ne sera pas disponible pendant cette session. + L'ouverture de l'appareil audio à échoué. L'audio ne sera pas disponible pendant cette session. @@ -409,7 +409,7 @@ Your host PC's GPU doesn't support streaming video resolutions over 4K. - Le GPU de votre PC hôte ne prend pas en charge les résolutions vidéo en continu supérieures à 4K. + Le GPU de votre PC hôte ne prend pas en charge le streaming dans des résolutions supérieures à la 4K. @@ -419,7 +419,7 @@ Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC's GPU. - Votre choix pour forcer le décodage matériel ne peut être satisfait en raison de l'absence de support de décodage matériel sur le GPU de ce PC. + Impossible d'utiliser le décodage matériel car le GPU de cet ordinateur ne supporte pas le décodage matériel. @@ -452,7 +452,7 @@ Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors. - Fixer des valeurs trop élevées pour votre PC ou votre connexion réseau, peut entraîner un décalage, des saccades ou des erreurs. + Des réglages trop élevés pour votre PC ou connexion peuvent causer du lag, des saccades et d'autres problèmes. @@ -519,7 +519,7 @@ Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality. - Baissez le débit binaire sur les connexions plus lentes. Augmentez le débit binaire pour améliorer la qualité de l'image. + Baissez le débit si votre connexion est lente. Augmentez-le pour plus de qualité d'image. @@ -748,12 +748,12 @@ Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button - Active le contrôle de la souris par la manette en maintenant le bouton « Start » + Activer le contrôle de la souris par la manette en maintenant « Start » Process gamepad input when Moonlight is in the background - Capturer la manette même lorsque Moonlight est en arrière-plan + Capturer la manette même quand Moonlight est en arrière-plan @@ -782,7 +782,7 @@ Show connection quality warnings - Afficher les avertissements sur la qualité de la connexion + Afficher des avertissements sur la qualité de la connexion @@ -845,7 +845,7 @@ Quit app on host PC after ending stream - Quitter l'application sur le PC hôte après avoir terminé le flux + Fermer l'application sur le PC hôte à la fin du stream @@ -925,7 +925,7 @@ Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1 - Vérifiez votre pare-feu ainsi que les règles de redirection pour le(s) port(s) suivant(s) : %1 + Vérifiez votre pare-feu ainsi que les règles de redirection pour le(s) port(s) suivant(s) : %1 @@ -1016,7 +1016,7 @@ Moonlight detected gamepads without a mapping: - Moonlight a détecté des manettes sans configuration : + Moonlight a détecté des manettes sans configuration : @@ -1045,7 +1045,7 @@ Are you sure you want to quit? - Êtes-vous sûr de vouloir quitter ? + Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?