Rerun lupdate and lrelease

This commit is contained in:
Cameron Gutman
2025-12-09 00:47:21 -06:00
parent c1e5b0bf66
commit d8eb817ed9
39 changed files with 3180 additions and 3180 deletions

View File

@@ -4,54 +4,54 @@
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="140"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="292"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>Reprendre le jeu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="163"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="296"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>Quitter le jeu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="292"/>
<source>Launch Game</source>
<translation>Lancer le jeu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation>Lancement direct</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="307"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>Lancer cette application immédiatement lorsque l&apos;hôte est sélectionné, sans passer par la grille d&apos;applications.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<source>Hide Game</source>
<translation>Cacher le jeu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="319"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>Cacher ce jeu de la grille d&apos;applications. Pour le retrouver plus tard, faites un clic droit sur l&apos;ordinateur et choisissez « %1 ».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="319"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>Afficher toutes les applis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="334"/>
<source>This computer doesn&apos;t seem to have any applications or some applications are hidden</source>
<translation>Cet ordinateur ne semble pas avoir d&apos;applications ou certaines applications sont masquées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="361"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="347"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1&#x202f;? Tout progrès non enregistré sera perdu.</translation>
</message>
@@ -69,7 +69,7 @@
<translation>Appareillage... Veuillez entrer &apos;%1&apos; sur %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="80"/>
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="81"/>
<source>Pairing completed successfully</source>
<translation>Appairage terminé avec succès</translation>
</message>
@@ -100,7 +100,7 @@
<translation>Chargement de la liste des applications...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="77"/>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="78"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir arrêter %1&#x202f;? Tout progrès non enregistré sera perdu.</translation>
</message>
@@ -208,7 +208,7 @@
<context>
<name>NvHTTP</name>
<message>
<location filename="../backend/nvhttp.cpp" line="358"/>
<location filename="../backend/nvhttp.cpp" line="357"/>
<source>Missing audio capture device. Reinstalling GeForce Experience should resolve this error.</source>
<translation>Dispositif de capture audio manquant. Réinstaller GeForce Experience devrait résoudre cette erreur.</translation>
</message>
@@ -236,12 +236,12 @@
<translation>Cliquez sur le bouton Aide pour les solutions possibles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="99"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="100"/>
<source>Automatic PC discovery is disabled. Add your PC manually.</source>
<translation>La découverte automatique des PC est désactivée. Ajoutez votre PC manuellement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="98"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="99"/>
<source>Searching for compatible hosts on your local network...</source>
<translation>Recherche d&apos;hôtes compatibles sur votre réseau local...</translation>
</message>
@@ -251,102 +251,102 @@
<translation>Réveiller le PC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="189"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="188"/>
<source>Test Network</source>
<translation>Tester le réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="198"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="196"/>
<source>Rename PC</source>
<translation>Renommer le PC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="207"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="204"/>
<source>Delete PC</source>
<translation>Supprimer le PC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="216"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="212"/>
<source>View Details</source>
<translation>Voir les détails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="228"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="224"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>La version de GeForce Experience installée sur %1 n&apos;est pas supportée par cette version de Moonlight. Vous devez mettre à jour Moonlight pour streamer depuis %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="331"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="327"/>
<source>This may take a few seconds</source>
<translation>Cela peut prendre quelques secondes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="342"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="338"/>
<source>This network does not appear to be blocking Moonlight. If you still have trouble connecting, check your PC&apos;s firewall settings.</source>
<translation>Ce réseau ne semble pas bloquer Moonlight. Si vous avez toujours des problèmes de connexion, vérifiez les paramètres du pare-feu de votre PC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="342"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="338"/>
<source>If you are trying to stream over the Internet, install the Moonlight Internet Hosting Tool on your gaming PC and run the included Internet Streaming Tester to check your gaming PC&apos;s Internet connection.</source>
<translation>Si vous essayez de streamer via Internet, installez l&apos;outil « Moonlight Internet Hosting Tool » sur votre ordinateur de jeu et lancez l&apos;outil « Internet Streaming Tester » inclut avec pour vérifier la connexion Internet de cet ordinateur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="346"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="342"/>
<source>Your PC&apos;s current network connection seems to be blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>La connexion réseau actuelle de votre PC semble bloquer Moonlight. Le streaming sur Internet peut ne pas fonctionner lorsque vous êtes connecté à ce réseau.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="346"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="342"/>
<source>The following network ports were blocked:</source>
<translation>Les ports réseau suivants ont é bloqués :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="338"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="334"/>
<source>The network test could not be performed because none of Moonlight&apos;s connection testing servers were reachable from this PC. Check your Internet connection or try again later.</source>
<translation>Le test réseau n&apos;a pas pu être effectué car aucun des serveurs de test de connexion de Moonlight n&apos;était accessible depuis ce PC. Vérifiez votre connexion Internet ou réessayez plus tard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="167"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="169"/>
<source>PC Status: %1</source>
<translation>Statut du PC&#x202f;: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="167"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="169"/>
<source>Online</source>
<translation>En ligne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="167"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="169"/>
<source>Offline</source>
<translation>Hors ligne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="174"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>Afficher toutes les applis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="304"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="300"/>
<source>Please enter %1 on your host PC. This dialog will close when pairing is completed.</source>
<translation>Veuillez saisir %1 sur votre PC hôte. Cette boîte de dialogue se ferme lorsque l&apos;appairage est terminé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="305"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="301"/>
<source>If your host PC is running Sunshine, navigate to the Sunshine web UI to enter the PIN.</source>
<translation>Si votre PC hôte utilise Sunshine, accédez à l&apos;interface web de Sunshine pour saisir le code PIN.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="317"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="313"/>
<source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer &apos;%1&apos; ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="331"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="327"/>
<source>Moonlight is testing your network connection to determine if any required ports are blocked.</source>
<translation>Moonlight teste votre connexion réseau pour déterminer si les ports requis sont bloqués.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="358"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="354"/>
<source>Enter the new name for this PC:</source>
<translation>Saisissez le nouveau nom de ce PC :</translation>
</message>
@@ -354,27 +354,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="586"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="600"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation>Le code PIN du PC hôte ne correspond pas. Veuillez réessayer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="590"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="604"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation>Vous ne pouvez pas effectuer de jumelage alors qu&apos;une session précédente est encore en cours sur le PC hôte. Fermez les jeux en cours ou redémarrez le PC hôte, puis essayez à nouveau d&apos;effectuer le jumelage.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="593"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="607"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation>Le jumelage a échoué. Veuillez réessayer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="597"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="611"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation>Une autre tentative de jumelage est déjà en cours.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="607"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="621"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience a renvoyé l&apos;erreur : %1</translation>
</message>
@@ -382,7 +382,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="657"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="671"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>Le jeu en cours dexécution n&apos;a pas é démarré par ce PC. Vous devez le fermer manuellement sur le PC hôte ou depuis l&apos;appareil qui l&apos;a démarré.</translation>
</message>
@@ -427,27 +427,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="645"/>
<location filename="../main.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="646"/>
<location filename="../main.cpp" line="675"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="647"/>
<location filename="../main.cpp" line="676"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="648"/>
<location filename="../main.cpp" line="677"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="649"/>
<location filename="../main.cpp" line="678"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
@@ -463,57 +463,57 @@
<context>
<name>Session</name>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="114"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="117"/>
<source>No video received from host.</source>
<translation>Aucune vidéo reçue de l&apos;hôte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="115"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="118"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Vérifiez votre pare-feu et vos règles de redirection de port pour le(s) port(s) : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="120"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="123"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation>Votre connexion réseau ne fonctionne pas très bien. Réduisez votre débit vidéo ou essayez une connexion plus rapide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="126"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="129"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation>Quelque chose s&apos;est mal passé sur votre PC hôte lors du lancement du streaming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="127"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="130"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation>Vérifiez que vous n&apos;avez pas de contenu protégé par DRM ouvert sur votre PC hôte. Vous pouvez également essayer de redémarrer le PC hôte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="132"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="135"/>
<source>The host PC reported a fatal video encoding error.</source>
<translation>Le PC hôte a signalé une erreur fatale de l&apos;encodage vidéo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="133"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="136"/>
<source>Try disabling HDR mode, changing the streaming resolution, or changing your host PC&apos;s display resolution.</source>
<translation>Essayez de désactiver le mode HDR, de modifier la résolution du stream, ou de modifier la résolution d&apos;affichage de votre PC hôte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="141"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="144"/>
<source>Connection terminated</source>
<translation>Connexion interrompue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="142"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="145"/>
<source>Error code: %1</source>
<translation>Code d&apos;erreur&#x202f;: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="968"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="975"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>La version de GeForce Experience sur %1 n&apos;est pas supportée par cette version de Moonlight. Vous devez mettre à jour Moonlight pour streamer depuis %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="973"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="980"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>Le mode souris pour bureau à distance que vous avez activé peut causer des problèmes dans les jeux.</translation>
</message>
@@ -522,148 +522,148 @@
<translation type="vanished">Le HDR n&apos;est pas pris en charge par le décodeur logiciel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="977"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="984"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Vos réglages pour forcer le décodage logiciel peuvent causer de mauvaises performances.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1007"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1014"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support encoding HEVC.</source>
<translation>Votre PC hôte ne prend pas en charge l&apos;encodage HEVC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1024"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1031"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Utilisation du décodage logiciel à votre sélection pour forcer le codec HEVC sans support GPU. Ceci peut causer des problèmes de performances.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="983"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="990"/>
<source>Your host software or GPU doesn&apos;t support encoding AV1.</source>
<translation>Votre logiciel hôte ou GPU ne prend pas en charge l&apos;encodage du AV1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1000"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1007"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force AV1 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Utilisation du décodage logiciel en raison de votre sélection de forcer l&apos;utilisation du codec AV1 sans prise en charge GPU. Ceci peut causer des problèmes de performances.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1066"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1073"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support HDR streaming.</source>
<translation>Votre PC hôte ne prend pas en charge le streaming HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1058"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1065"/>
<source>HDR is not supported using the H.264 codec.</source>
<translation>HDR n&apos;est pas pris en charge avec le codec H.264.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1081"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1088"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support AV1 Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>Le GPU de ce PC ne prend pas en charge le décodage AV1 Main 10 pour le streaming HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1062"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1069"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support 10-bit HEVC or AV1 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>Le GPU de ce PC ne prend pas en charge le décodage HEVC ou AV1 10 bits pour le streaming HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1114"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1121"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same HDR video codecs.</source>
<translation>Votre PC hôte et votre PC client ne prennent pas en charge les mêmes codecs vidéo HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1207"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1214"/>
<source>Video resolutions over 4K are not supported by the H.264 codec.</source>
<translation>Les résolutions vidéo supérieures à la 4K ne sont pas prises en charge par le codec H.264.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1594"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1601"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation>L&apos;hôte a renvoyé une erreur : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1038"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1045"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Le décodage logiciel est utilisé car vous voulez forcer l&apos;utilisation du H.264 sans support matériel du GPU. Ceci peut causer des problèmes de performances.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1048"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1055"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Votre PC hôte et PC client ne supportent pas les mêmes codecs vidéo. Ceci peut causer des problèmes de performance.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1051"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1058"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Le GPU de votre client ne supporte pas le décodage matériel du H.264. Ceci peut causer des problèmes de performance.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1087"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1105"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1094"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1112"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HDR without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Utilisation du décodage logiciel à votre sélection de forcer le HDR sans support GPU. Ceci peut causer des problèmes de performances.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1099"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1106"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>Le GPU de ce PC ne prend pas en charge le décodage du HEVC Main10 pour le streaming HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1121"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1128"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support YUV 4:4:4 streaming.</source>
<translation>Votre PC hôte ne supporte pas le streaming en YUV 4:4:4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1129"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1136"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support YUV 4:4:4 streaming for selected video codec.</source>
<translation>Votre PC hôte ne supporte pas le streaming en YUV 4:4:4 pour le codec sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1144"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1151"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force YUV 4:4:4 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Utilisation du décodage logiciel à votre sélection pour forcer le YUV 4:4:4 sans support GPU. Ceci peut causer des problèmes de performances.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1150"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1157"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support YUV 4:4:4 decoding for selected video codec.</source>
<translation>Le GPU de ce PC ne supporte pas le décodage YUV 4:4:4 pour le codec sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1166"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>GeForce Experience 3.0 ou ultérieur est requis pour le streaming 4K.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1174"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1181"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>Le réglage du son surround que vous avez sélectionné n&apos;est pas pris en charge par le périphérique audio actuel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1180"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1187"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>L&apos;ouverture de l&apos;appareil audio à échoué. L&apos;audio ne sera pas disponible pendant cette session.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1185"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1192"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>Une manette de jeu attachée n&apos;a pas é configurée et ne sera pas utilisable. Visitez l&apos;aide Moonlight pour résoudre ce problème.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1203"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1210"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>Le GPU de votre PC hôte ne prend pas en charge le streaming dans des résolutions supérieures à la 4K.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1221"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1228"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>Impossible de forcer l&apos;utilisation du décodage matériel car le GPU de cet ordinateur ne supporte pas le décodage matériel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1224"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1231"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>Votre sélection de codecs et le réglage du décodage matériel ne sont pas compatibles. Le GPU de ce PC ne prend pas en charge le décodage du codec que vous avez choisi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="2268"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="2207"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Impossible d&apos;initialiser le décodeur vidéo. Veuillez vérifier vos paramètres de streaming et réessayez.</translation>
</message>
@@ -1225,7 +1225,7 @@
<translation>Vérifiez votre pare-feu et vos règles de redirection de port pour le(s) port(s) : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="64"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>La connexion Internet de ce PC bloque Moonlight. Le streaming à travers Internet peut ne pas fonctionner lorsqu&apos;il est connecté à ce réseau.</translation>
</message>
@@ -1253,82 +1253,82 @@
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="442"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="432"/>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="289"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="279"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="305"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="295"/>
<source>Join our community on Discord</source>
<translation>Rejoignez notre communauté sur Discord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="324"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="314"/>
<source>Add PC manually</source>
<translation>Ajouter un PC manuellement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="364"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="354"/>
<source>Update available for Moonlight: Version %1</source>
<translation>Mise à jour disponible pour Moonlight : Version %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="411"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="401"/>
<source>Gamepad Mapper</source>
<translation>Mappeur de manette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="457"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="447"/>
<source>Hardware acceleration doesn&apos;t work on XWayland. Continuing on XWayland may result in poor streaming performance. Try running with QT_QPA_PLATFORM=wayland or switch to X11.</source>
<translation>L&apos;accélération matérielle ne fonctionne pas sur XWayland. Continuer sur XWayland peut entraîner de mauvaises performances de streaming. Essayez de lancer Moonlight avec QT_QPA_PLATFORM=wayland ou passez à X11.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="466"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="456"/>
<source>This version of Moonlight isn&apos;t optimized for your PC. Please download the &apos;%1&apos; version of Moonlight for the best streaming performance.</source>
<translation>Cette version de Moonlight n&apos;est pas optimisée pour votre PC. Téléchargez la version « %1 » pour de meilleures performances.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="475"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="465"/>
<source>Moonlight detected gamepads without a mapping:</source>
<translation>Moonlight a détecté des manettes sans mapping&#x202f;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="388"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="378"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="449"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="439"/>
<source>No functioning hardware accelerated video decoder was detected by Moonlight. Your streaming performance may be severely degraded in this configuration.</source>
<translation>Aucun décodeur vidéo matériel n&apos;a é détecté par Moonlight. Les performances de streaming risquent d&apos;être sévèrement dégradées dans cette configuration.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="451"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="441"/>
<source>Click the Help button for more information on solving this problem.</source>
<translation>Cliquez sur le bouton Aide pour obtenir plus d&apos;informations sur la résolution de ce problème.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="459"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="449"/>
<source>Click the Help button for more information.</source>
<translation>Cliquez sur le bouton Aide pour plus d&apos;informations.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="515"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="505"/>
<source>Enter the IP address of your host PC:</source>
<translation>Saisissez l&apos;adresse IP de votre PC hôte :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="477"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="467"/>
<source>Click the Help button for information on how to map your gamepads.</source>
<translation>Cliquez sur le bouton Aide pour obtenir des informations sur le mappage des manettes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="485"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="475"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir quitter&#x202f;?</translation>
</message>