Rerun lupdate and lrelease

This commit is contained in:
Cameron Gutman
2024-08-29 01:39:09 -05:00
parent e404722e7c
commit cdb610f121
50 changed files with 4577 additions and 3318 deletions
+170 -121
View File
@@ -503,137 +503,162 @@
<translation>Fehlercode: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="862"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="899"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>Diese Version von GeForce Experience auf %1 wird von diesem Build von Moonlight nicht unterstützt. Sie müssen Moonlight aktualisieren, um von %1 zu streamen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="867"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="904"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>Die Auswahl des Remote Desktop Maus Modus kann in Spielen zu Problemen führen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="872"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>HDR wird nicht von Software Dekodierung unterstützt.</translation>
<translation type="vanished">HDR wird nicht von Software Dekodierung unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="876"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="908"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Software Dekodierung kann zu schlechter Streaming Leitung führen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="907"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="938"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support encoding HEVC.</source>
<translation>Ihr Host-PC unterstützt die HEVC-Kodierung nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="924"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="955"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Da Ihre Grafikkarte keine HEVC Decodierung unterstützt wird Software Dekodierung benutzt. Dies kann zu einer schlechten Streaming-Leistung führen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="883"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="914"/>
<source>Your host software or GPU doesn&apos;t support encoding AV1.</source>
<translation>Ihre Host-Software oder Ihre GPU unterstützt die AV1-Kodierung nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="900"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="931"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force AV1 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Nutze Software-Dekodierung wegen der Auswahl, AV1 ohne GPU-Unterstützung zu erzwingen. Dies kann eine schlechte Streaming-Leistung verursachen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="959"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="994"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support HDR streaming.</source>
<translation>Ihr Host-PC unterstützt kein HDR-Streaming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="963"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="989"/>
<source>HDR is not supported using the H.264 codec.</source>
<translation>Der h.264 Codec unterstützt kein HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="975"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1009"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support AV1 Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>Die GPU des Client-PCs unterstützt keine HEVC Main10 Dekodierung für HDR Streaming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="992"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1039"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support 10-bit HEVC or AV1 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>Die GPU des Client-PCs unterstützt keine 10-Bit HEVC oder AV1 Dekodierung für HDR Streaming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="999"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1045"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same HDR video codecs.</source>
<translation>Ihr Host-PC und Ihr Client-PC unterstützen nicht die gleichen HDR-Videocodecs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1050"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1138"/>
<source>Video resolutions over 4K are not supported by the H.264 codec.</source>
<translation>Videoauflösungen über 4K werden vom H.264 Codec nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1435"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1522"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation>Host hat einen Fehler zurückgegeben: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="938"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="969"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Verwendung der Software-Decodierung aufgrund Ihrer Auswahl, H.264 ohne GPU-Unterstützung zu erzwingen. Dies kann zu einer schlechten Streaming-Leistung führen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="948"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="979"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Ihr Host-PC und Client-PC unterstützen nicht die gleichen Videocodecs. Dies kann zu einer schlechten Streaming-Leistung führen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="951"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="982"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Ihr Client-GPU unterstützt die H.264-Dekodierung nicht. Dies kann zu einer schlechten Streaming-Leistung führen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="986"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1015"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1033"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HDR without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1027"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>Die Grafikkarte des PCs unterstützt keine HEVC Main10 Dekodierung für HDR Streaming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1007"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1052"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support YUV 4:4:4 streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1060"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support YUV 4:4:4 streaming for selected video codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1075"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force YUV 4:4:4 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1081"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support YUV 4:4:4 decoding for selected video codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1090"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>Für 4K Streaming wird mindestens GeForce Experience 3.0 benötigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1022"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1105"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>Ihre ausgewählte Surround Sound Einstellung wird von dem momentanen Audiogerät nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1028"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1111"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>Zugriff auf das Audiogerät fehlgeschlagen. Es wird kein Ton für diese Session verfügbar sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1033"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1116"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>Ein angeschlossener Controller hat keine Tastenbelegung und ist somit nicht nutzbar. Besuchen Sie bitte die Moonlight Hilfe um dies zu lösen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1046"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1134"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>Die GPU Ihres Host-PCs unterstützt keine Streaming-Videoauflösungen über 4K.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1065"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1152"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>Erzwungene Hardware Dekodierung kann nicht ausgewählt werden, da der PC keine Hardware Decodierung unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1068"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1155"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>Erzwungene Hardware Dekodierung ist nicht mit deinem ausgewähltem Codec kompatibel, da die Grafikkarte des PCs den ausgewählten Codec nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="2112"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="2199"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Videodecoder konnte nicht initialisiert werden. Bitte prüfen Sie Ihre Streaming-Einstellungen und versuchen Sie es erneut.</translation>
</message>
@@ -681,63 +706,63 @@
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="372"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation>Benutzerdefinierte Auflösungen sind offiziell nicht von GeForce Experience unterstützt, daher wird es Ihre Host-Auflösung nicht setzen. Sie müssen es manuell während des Streams setzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="374"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation>Auflösungen, die von Ihrem Client oder Host-PC nicht unterstützt werden, können Streaming-Fehler verursachen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="379"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="380"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation>Benutzerdefinierte Auflösung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="598"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="600"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="666"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="668"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation>Video Bitrate:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="674"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="676"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation>Verringern Sie die Bitrate bei langsameren Verbindungen. Erhöhen Sie die Bitrate, um die Bildqualität zu verbessern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="692"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="694"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>Video Bitrate: %1 MBps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="705"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="707"/>
<source>Display mode</source>
<translation>Anzeigemodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="735"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="737"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>(empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="716"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1131"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="718"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="787"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation>Während der Vollbildmodus die beste Performance bietet, funktionieren im rahmenlosem Fenstermodus Funktionen wie macOS Spaces, Alt+Tab, Bildschirmfoto-Programme oder On-Screen Overlays, etc., besser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="721"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="723"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation>Rahmenloses Fenster</translation>
</message>
@@ -752,387 +777,411 @@
<translation>Nativ (außer Notch)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="726"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="728"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
<source>Windowed</source>
<translation>Fenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="792"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="794"/>
<source>V-Sync</source>
<translation>VSync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="804"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation>Die Deaktivierung von VSync ermöglicht eine Sub-Frame-Rendering-Latenz, aber es kann zu sichtbarem Verzerrungen (Tearing) kommen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="809"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="811"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation>Frame Pacing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="819"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="821"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation>Frame-Pacing reduziert Mikrostottern durch Verzögerung von zu früh eintreffenden Frames</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="829"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="831"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Audio Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="866"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Stereo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="868"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="870"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>5.1 Surround Sound</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="872"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="874"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>7.1 Surround Sound</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="886"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="888"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation>Stummschaltung der Host-PC-Lautsprecher beim Streaming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="896"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="898"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation>Sie müssen die laufende App neu starten, damit diese Einstellung aktiv wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="904"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation>Schalte den Stream stumm wenn das Moonlight Fenster nicht aktiv ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation>Schaltet den Stream stumm, wenn du mit Alt-Tab oder Klick ein anderes Fenster in den Vordergrund holst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="922"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="964"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>Oberflächen Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
<source>Language</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="958"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1000"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1073"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Sie müssen Moonlight neu starten, damit diese Einstellung aktiv wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1090"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>Anzeigemodus der Oberfläche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1127"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1177"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Maximiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1250"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>Eingabe Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1221"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1271"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Dies ermöglicht eine nahtlose Maussteuerung, ohne den Mauszeiger des PCs zu erfassen. Es ist ideal für die Remote-Desktop-Nutzung, funktioniert aber bei den meisten Spielen nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1273"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>HINWEIS: Aufgrund eines Fehlers in GeForce Experience funktioniert diese Option möglicherweise nicht richtig, wenn Ihr Host-PC mehrere Monitore hat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1531"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation>Das Aktivieren von HDR überschreibt die manuelle Decoder-Auswahl.</translation>
<translation type="vanished">Das Aktivieren von HDR überschreibt die manuelle Decoder-Auswahl.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1594"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1588"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>HDR aktivieren (Experimentell)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1609"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1603"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>Der Stream wird HDR unterstützen, aber einige Spiele erfordern einen angeschlossenen HDR-Monitor am Host-PC, um den HDR-Modus zu aktiveren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1611"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1605"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>Dieser Client-PC bietet keine Unterstützung für HDR Streaming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1649"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1690"/>
<source>Show performance stats while streaming</source>
<translation>Zeige Leistungsstatistiken beim Streamen an</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1659"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1700"/>
<source>Display real-time stream performance information while streaming.</source>
<translation>Zeige Echtzeit-Stream-Performance-Information beim Streamen an.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1660"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1701"/>
<source>You can toggle it at any time while streaming using Ctrl+Alt+Shift+S or Select+L1+R1+X.</source>
<translation>Sie können es während des Streamings jederzeit mit Ctrl+Alt+Shift+S oder Select+L1+R1+X umschalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1661"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1702"/>
<source>The performance overlay is not supported on Steam Link or Raspberry Pi.</source>
<translation>Das Leistungs-Overlay wird auf Steam Link oder Raspberry Pi nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1242"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1292"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>HINWEIS: Bestimmte Tastenkombinationen wie Strg+Alt+Entf können unter Windows von keiner Anwendung abgefangen werden, auch nicht von Moonlight.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1305"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1355"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Touchscreen als virtuelles Trackpad verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1372"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Linke und rechte Maustaste vertauschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1384"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Scrollrichtung umkehren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1348"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Controller-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1358"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1408"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Tausche die A/B und X/Y Controller-Tasten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1418"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Dies ändert das Controller-Tastenlayout in eines im Nintendo-Stil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1374"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1424"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Erzwinge, dass Controller #1 immer verbunden ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1384"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1434"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Erzwingt, dass ein Controller immer mit dem Host verbunden bleibt, auch wenn keine Gamepads an diesen PC angeschlossen sind.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1272"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Sie können dies während des Streamens mit Strg+Alt+Shift+M umstellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1442"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Halte die Start-Taste gedrückt, um die Maussteuerung mit einem Controller zu aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1403"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1453"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Controller-Eingaben ausführen, auch wenn sich Moonlight im Hintergrund befindet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1414"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1464"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Erlaubt es Moonlight Controller-Eingaben an den Stream zu schicken, auch wenn es nicht das aktive Fenster ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>Host-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1463"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1473"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Erweiterte Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="839"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="841"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation>Audio-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Warnung bei Verbindungsproblemen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1156"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1206"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Integration von Discord Rich Presence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1166"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1216"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Aktualisiert Ihren Discord-Status, um den Namen der aktuellen App anzuzeigen, die Sie streamen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1435"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Aktiviere diese Option nur beim Streaming eines Spiels, welches das Anschließen von Gamepads nach dem Start nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1261"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimiere die Maus für Remotedesktop statt für Anwendungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="506"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="616"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="508"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="618"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation>Eigene (%1 FPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="521"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="523"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation>Eine eigene Framerate eingeben:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="219"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="228"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="619"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="621"/>
<source>Custom</source>
<translation>Eigene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="637"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="639"/>
<source>30 FPS</source>
<translation>30 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="642"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="644"/>
<source>60 FPS</source>
<translation>60 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation>Verhindere den Bildschirmschoner während des Streamens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1232"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation>Verhindern, dass der Bildschirmschoner gestartet wird oder der Monitor in den Standby-Modus wechselt, während ein Stream aktiv ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1283"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Erfasse System-Tastenkürzel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1291"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Dies aktiviert das Erfassen systemweiter Tastaturkürzeln wie Alt+Tab, auf welche der Client normalerweise reagieren würde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1271"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1321"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>im Vollbildmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1275"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1325"/>
<source>always</source>
<translation>immer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Wenn aktiviert, verhält sich der Touchscreen wie ein Trackpad. Wenn deaktiviert, steuert der Touchscreen direkt den Mauszeiger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1433"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimiere die Spieleinstellungen für das Streamen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1444"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="945"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>App auf dem Host-PC nach Beendigung des Streams beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1454"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="955"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Dadurch wird die App, die Sie streamen, geschlossen, wenn Sie Ihren Stream beenden. Sie verlieren sämtlichen ungespeicherten Fortschritt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1473"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1483"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Video-Decoder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1499"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1567"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1508"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1561"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatisch (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1503"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1512"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Erwzinge Software-Decoding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1507"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1516"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Erzwinge Hardware-Decoding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1537"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1531"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Video-Codec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1571"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1565"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1575"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1569"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1579"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1573"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation>AV1 (experimentell)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1617"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1611"/>
<source>Enable YUV 4:4:4 (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1631"/>
<source>Good for streaming desktop and text-heavy games, but not recommended for fast-paced games.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1633"/>
<source>YUV 4:4:4 is not supported on this PC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1639"/>
<source>Unlock bitrate limit (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1652"/>
<source>This unlocks extremely high video bitrates for use with Sunshine hosts. It should only be used when streaming over an Ethernet LAN connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1658"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Automatisches Auffinden von PCs im lokalen Netzwerk (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1638"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1679"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Erkenne automatisch geblockte Verbindungen (empfohlen)</translation>
</message>