Rerun lupdate and lrelease

This commit is contained in:
Cameron Gutman
2025-10-10 00:35:37 -05:00
parent 502783a86b
commit 5dca30def1
44 changed files with 3028 additions and 2878 deletions
+95 -90
View File
@@ -208,7 +208,7 @@
<context>
<name>NvHTTP</name>
<message>
<location filename="../backend/nvhttp.cpp" line="359"/>
<location filename="../backend/nvhttp.cpp" line="358"/>
<source>Missing audio capture device. Reinstalling GeForce Experience should resolve this error.</source>
<translation>Dispositivo di cattura audio mancante. Installare nuovamente GeForce Experience dovrebbe risolvere il problema.</translation>
</message>
@@ -419,7 +419,7 @@
<translation>Impossibile trovare l&apos;applicazione %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cli/listapps.cpp" line="99"/>
<location filename="../cli/listapps.cpp" line="108"/>
<source>Computer %1 has not been paired. Please open Moonlight to pair before retrieving games list.</source>
<translation>Il computer %1 non è stato accoppiato. Apri Moonlight per accoppiarlo prima di recuperare la lista dei giochi.</translation>
</message>
@@ -427,27 +427,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="638"/>
<location filename="../main.cpp" line="645"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="639"/>
<location filename="../main.cpp" line="646"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="640"/>
<location filename="../main.cpp" line="647"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="641"/>
<location filename="../main.cpp" line="648"/>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="642"/>
<location filename="../main.cpp" line="649"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
@@ -508,12 +508,12 @@
<translation>Codice di errore: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="966"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="968"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>La versione di GeForce Experience su %1 non è supportata da questa versione di Moonlight. Aggiorna Moonlight per fare streaming da %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="971"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="973"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>La tua selezione di modalità del mouse su desktop remoto potrebbe provocare problemi nei giochi.</translation>
</message>
@@ -522,148 +522,148 @@
<translation type="vanished">La decodifica software non supporta HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="975"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="977"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>La selezione per forzare la decodifica software potrebbe provocare basse performance con lo streaming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1005"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1007"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support encoding HEVC.</source>
<translation>Il tuo PC host non supporta la codifica HEVC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1022"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1024"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Decodifica software in uso per la selezione dell&apos;uso forzato di HEVC senza supporto GPU. Questo potrebbe provocare performance scadenti di streaming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="981"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="983"/>
<source>Your host software or GPU doesn&apos;t support encoding AV1.</source>
<translation>Il software host o GPU non supporta la codifica AV1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="998"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1000"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force AV1 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Decodifica software in uso a causa della selezione dell&apos;uso forzato dell&apos;AV1 senza il supporto GPU. Questo può causare prestazioni di streaming scarse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1064"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1066"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support HDR streaming.</source>
<translation>Il PC host non supporta lo streaming HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1056"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1058"/>
<source>HDR is not supported using the H.264 codec.</source>
<translation>HDR non è supportato utilizzando il codec H.264.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1079"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1081"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support AV1 Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>La GPU di questo PC non supporta la decodifica AV1 Main10 per lo streaming HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1060"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1062"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support 10-bit HEVC or AV1 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>La GPU di questo PC non supporta la decodifica HEVC a 10 bit o AV1 per lo streaming HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1112"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1114"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same HDR video codecs.</source>
<translation>Il PC host e il PC client non supportano gli stessi codec video HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1205"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1207"/>
<source>Video resolutions over 4K are not supported by the H.264 codec.</source>
<translation>Le risoluzioni video oltre il 4K non sono supportate dal codec H.264.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1595"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1594"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation>L&apos;host ha restituito un errore: %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1036"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1038"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Decodifica software in uso per la selezione dell&apos;uso forzato di H.264 senza supporto GPU. Questo potrebbe provocare performance scadenti di streaming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1046"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1048"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Il tuo PC host e il PC client non supportano gli stessi codificatori video. Questo potrebbe provocare performance scadenti di streaming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1049"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1051"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>La tua scheda video non supporta la decodifica H.264. Questo potrebbe provocare performance scadenti di streaming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1085"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1103"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1087"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1105"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HDR without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Decoding software in uso secondo la tua preferenza del forzare HDR senza il supporto della GPU. Questo potrebbe causare prestazioni scadenti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1097"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1099"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>La scheda video di questo PC non supporta la decodifica HEVC Main10 per lo streaming in HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1119"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1121"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support YUV 4:4:4 streaming.</source>
<translation>Il tuo PC host non supporta lo streaming YUV 4:4:4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1127"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1129"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support YUV 4:4:4 streaming for selected video codec.</source>
<translation>Il tuo pc host non supporta lo streaming YUV 4:4:4 per il codec video selezionato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1142"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1144"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force YUV 4:4:4 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Il decoding software è in uso in quanto hai scelto di forzare YUV 4:4:4 senza il supporto da parte della GPU. Questo potrebbe causare prestazioni di streaming scadenti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1148"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1150"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support YUV 4:4:4 decoding for selected video codec.</source>
<translation>La GPU di questo PC non supporta il decoding YUV 4:4:4 per il codec video selezionato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1157"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>Per lo streaming in 4K è richiesta GeForce Experience 3.0 o superiore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1172"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1174"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>Il tipo di surround selezionato non è supportato dal dispositivo audio attuale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1178"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1180"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>Impossibile aprire il dispositivo audio. Per questa sessione non sarà disponibile l&apos;audio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1183"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1185"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>Un controller connesso non ha mappatura e non sarà utilizzabile. Visita l&apos;aiuto di Moonlight per risolvere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1201"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1203"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>La scheda video del tuo PC host non supporta lo streaming di risoluzioni video oltre i 4K.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1219"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1221"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>La selezione di forzare la decodifica hardware non può essere applicata per via del mancato supporto alla decodifica hardare sulla scheda video di questo PC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1222"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1224"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>La selezione del codec e della decodifica hardware non sono compatibili. La scheda video di questo PC non supporta la decodifica per il codec scelto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="2269"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="2268"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Impossibile inizializzare il decoder video. Controlla le impostazioni di streaming e prova di nuovo.</translation>
</message>
@@ -883,17 +883,22 @@
<translation>Massimizzato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1287"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1242"/>
<source>Show configuration warnings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>Impostazioni di input</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1308"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Questo abilita il controllo continuo del mouse senza cattura del cursore. E&apos; ideale per l&apos;uso con remote desktop, ma non funzionerà nella maggior parte dei giochi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1310"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1321"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>NOTA: A causa di un bug in GeForce Experience, questa opzione potrebbe non funzionare correttamente se il tuo computer sorgente ha più di un monitor.</translation>
</message>
@@ -902,107 +907,107 @@
<translation type="vanished">L&apos;abilitazione dell&apos;HDR sostituisce le selezioni manuali del decodificatore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1610"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1621"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation>AV1 (Sperimentale)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1625"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1636"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>Abilita HDR (Sperimentale)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1640"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1651"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>La trasmissione supporterà HDR, ma alcuni giochi potrebbero richiedere un monitor HDR sul PC sorgente per abilitare la modalità HDR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1642"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1653"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>Lo streaming HDR non è supportata su questo PC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1729"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1740"/>
<source>Show performance stats while streaming</source>
<translation>Vedi le statistiche di performance durante la trasmissione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1739"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1750"/>
<source>Display real-time stream performance information while streaming.</source>
<translation>Mostra le informazioni di performance sullo stream durante la trasmissione in tempo reale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1740"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1751"/>
<source>You can toggle it at any time while streaming using Ctrl+Alt+Shift+S or Select+L1+R1+X.</source>
<translation>Puoi alternarlo in ogni momento durante la trasmissione usando Ctrl+Alt+Maiusc+S or Select+L1+R1+X.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1741"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1752"/>
<source>The performance overlay is not supported on Steam Link or Raspberry Pi.</source>
<translation>La sovrapposizione sulle performance non è supportato su Steam Link e Raspberry Pi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1340"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>NOTA: Alcune scorciatoie da tastiera come Ctrl+Alt+Canc su Windows non possono essere intercettate da nessuna applicazione, incluso Moonlight.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1403"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Usa lo schermo touch come trackpad virtuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1409"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1420"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Inverti i bottoni destro e sinistro del mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1421"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1432"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Inverti la direzione dello scroll del mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1435"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1446"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Impostazioni controller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1445"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1456"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Inverti i bottoni A/B e X/Y del controller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1466"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Questa opzione applicherà una configurazione dei bottoni al controller in stile Nintendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1461"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1472"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Forza il controller #1 sempre connesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1471"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1482"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Forza un singolo controller ad essere sempre connesso al PS sorgente, anche se non ci sono controller realmente connessi a questo PC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1320"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Puoi attivare o disattivare questa opzione durante la trasmissione usando Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1479"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1490"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Abilita il controllo del mouse con il controller tenendo premuto il bottone &apos;Start&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1490"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1501"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Processa l&apos;uso del controller quando Moonlight è in background</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1501"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1512"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Permette a Moonlight di intercettare gli input del controller anche se la finestra non è quella in primo piano</translation>
</message>
@@ -1012,7 +1017,7 @@
<translation>Impostazioni del PC sorgente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1510"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1521"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Impostazioni avanzate</translation>
</message>
@@ -1027,22 +1032,22 @@
<translation>Mostra avvertimenti per la qualità della connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1243"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1254"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Integrazione con Discord Rich Presence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Aggiorna il tuo stato su Discord mostrando il nome del gioco che stai trasmettendo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1472"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1483"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Abilita questa opzione solo quando trasmetti un gioco che non supporta la connessione di controller dopo l&apos;avvio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Ottimizza il mouse per il desktop remoto invece dei giochi</translation>
</message>
@@ -1075,37 +1080,37 @@
<translation>60 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1259"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1270"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation>Mantieni lo schermo acceso durante la trasmissione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1269"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1280"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation>Evita che il salvaschermo si avii o che lo schermo si spenga durante la trasmissione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1320"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1331"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Invia le scorciatoie da tastiera di sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1328"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1339"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Questa opzione abilita l&apos;intercettazione di scorciatoie da tastiera di sistema come Alt+Tab che verrebbero normalmente gestite dal Sistema Operativo su cui ti trovi mentre trasmetti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1358"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1369"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>a schermo intero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1373"/>
<source>always</source>
<translation>sempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1413"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Quando selezionato, lo schermo touch funziona come un trackpad. Quando non selezionato, lo schermo touch controllerà direttamente il cursore del mouse.</translation>
</message>
@@ -1125,73 +1130,73 @@
<translation>Questo chiuderà l&apos;applicazione o il gioco che stai trasmettendo quando concluderai la trasmissione. Qualsiasi progresso non salvato verrà perso!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1520"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1531"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Decoder video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1545"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1598"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1556"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1609"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatico (Consigliato)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1549"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1560"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Forza decodifica software</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1553"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1564"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Forza decodifica hardware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1568"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1579"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Codec video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1602"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1613"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1606"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1617"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1648"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1659"/>
<source>Enable YUV 4:4:4 (Experimental)</source>
<translation>Abilita YUV 4:4:4 (Sperimentale)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1670"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1681"/>
<source>Good for streaming desktop and text-heavy games, but not recommended for fast-paced games.</source>
<translation>Buono per fare lo streaming del desktop e giochi che comprendono molto testo, ma non raccomandato per giochi frenetici e veloci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1672"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1683"/>
<source>YUV 4:4:4 is not supported on this PC.</source>
<translation>YUV 4:4:4 non è supportato su questo PC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1678"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1689"/>
<source>Unlock bitrate limit (Experimental)</source>
<translation>Sblocca il limite del bitrate (Sperimentale)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1691"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1702"/>
<source>This unlocks extremely high video bitrates for use with Sunshine hosts. It should only be used when streaming over an Ethernet LAN connection.</source>
<translation>Questo sblocca bitrate estremamente elevati per l&apos;utilizzo con gli host Sunshine. Dovrebbe solamente essere usato durante lo streaming attraverso una connessione LAN.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1697"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1708"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Trova automaticamente i PC sulla rete locale (Consigliato)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1718"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1729"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Rileva automaticamente connessioni bloccate (Consigliato)</translation>
</message>