mirror of
https://github.com/moonlight-stream/moonlight-qt.git
synced 2026-06-17 06:01:12 +00:00
Rerun lupdate and lrelease
This commit is contained in:
+122
-122
@@ -440,12 +440,12 @@
|
||||
<translation>Váš výběr kodeku a vynucení hardwarového dekódování nejsou kompatibilní. GPU tohoto počítače nepodporuje dekódování vámi zvoleného kodeku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1159"/>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
|
||||
<translation>GeForce Experience vrátilo chybu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1691"/>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1705"/>
|
||||
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
|
||||
<translation>Nezdařilo se inicializovat dekodér videa. Prosím zkontrolujte nastavení streamování a zkuste to znovu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -458,60 +458,60 @@
|
||||
<translation>Nastavení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="70"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="72"/>
|
||||
<source>Resolution and FPS</source>
|
||||
<translation>Rozlišení a FPS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="78"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
|
||||
<translation>Nastavení těchto hodnot příliš vysoko na váš počítač nebo síť může způsobit zasekávání, zadrhávání nebo chyby.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="60"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="62"/>
|
||||
<source>Basic Settings</source>
|
||||
<translation>Základní nastavení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="209"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="211"/>
|
||||
<source>720p</source>
|
||||
<translation>720p</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="215"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="217"/>
|
||||
<source>1080p</source>
|
||||
<translation>1080p</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="221"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="223"/>
|
||||
<source>1440p</source>
|
||||
<translation>1440p</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="227"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="229"/>
|
||||
<source>4K</source>
|
||||
<translation>4K</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="331"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="333"/>
|
||||
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
|
||||
<translation>GeForce Experience oficiálně nepodporuje vlastní rozlišení, rozlišení vašeho hostitele tedy nebude změneno. Budete ho muset změnit ručně ve hře.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="332"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="334"/>
|
||||
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
|
||||
<translation>Rozlišení, která nejsou podporována vašim klientským nebo hostitelským počítačem mohou způsobovat chyby při streamování.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="338"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="340"/>
|
||||
<source>Enter a custom resolution:</source>
|
||||
<translation>Zadejte vlastní rozlišení:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="406"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="407"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="427"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="430"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="408"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="409"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="429"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="432"/>
|
||||
<source>%1 FPS</source>
|
||||
<translation>%1 FPS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -520,184 +520,189 @@
|
||||
<translation type="vanished">%1 FPS (nicht unterstützt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="493"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="496"/>
|
||||
<source>Video bitrate:</source>
|
||||
<translation>Datový tok videa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="501"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="504"/>
|
||||
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
|
||||
<translation>Snižte datový tok na pomalejších připojeních. Zvyšte datový tok pro kvalitnější obraz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="519"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="522"/>
|
||||
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
|
||||
<translation>Datový tok videa: %1 Mbps</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="527"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="530"/>
|
||||
<source>Display mode</source>
|
||||
<translation>Režim zobrazení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="545"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="560"/>
|
||||
<source> (Recommended)</source>
|
||||
<translatorcomment>Dont put the space in ransaltions</translatorcomment>
|
||||
<translation> (doporučeno)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="919"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="541"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="948"/>
|
||||
<source>Fullscreen</source>
|
||||
<translation>Celá obrazovka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="610"/>
|
||||
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
|
||||
<translation>Celá obrazovka obecně umožňuje nejlepší výkon, ale bezokrajové okno může lépe fungovat s funkcemi jako macOS Spaces, Alt+Tab, nástroje na screenshoty, překrytí obrazovky atd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="577"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="546"/>
|
||||
<source>Borderless windowed</source>
|
||||
<translation>Bezokrajové okno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="412"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="415"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="424"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="437"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="440"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="414"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="417"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="426"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="439"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="442"/>
|
||||
<source>%1 FPS (Unsupported)</source>
|
||||
<translation>%1 FPS (nepodporováno)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="911"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="551"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="940"/>
|
||||
<source>Windowed</source>
|
||||
<translation>V okně</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="599"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="617"/>
|
||||
<source>V-Sync</source>
|
||||
<translation>V-Sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="627"/>
|
||||
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
|
||||
<translation>Vypnutí V-Sync umožňuje sub-frame latenci vykreslování, ale může se zobrazovat okem viditelné trhání obrazu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="616"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="634"/>
|
||||
<source>Frame pacing</source>
|
||||
<translation>Frame pacing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="626"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="644"/>
|
||||
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
|
||||
<translation>Frame pacing snižuje mikro zadrhávání odložením obrázků, které přijdou příliš brzy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="636"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="654"/>
|
||||
<source>Audio Settings</source>
|
||||
<translation>Nastavení zvuku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="671"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="689"/>
|
||||
<source>Stereo</source>
|
||||
<translation>Stereo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="675"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="693"/>
|
||||
<source>5.1 surround sound</source>
|
||||
<translation>5.1 prostorový zvuk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="697"/>
|
||||
<source>7.1 surround sound</source>
|
||||
<translation>7.1 prostorový zvuk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="693"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="711"/>
|
||||
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
|
||||
<translation>Vypnout zvuk hostitelského počítače během streamování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="703"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="721"/>
|
||||
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
|
||||
<translation>Musíte restartovat jakoukoliv spuštěnou hru, aby toto nastavení mělo nějaký efekt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="727"/>
|
||||
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
|
||||
<translation>Vypnout zvuk streamování, když Moonlight není aktivním oknem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="720"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="738"/>
|
||||
<source>Mutes Moonlight's audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
|
||||
<translation>Vypne zvuk Moonlightu, když se přepnete ze streamování pomocí Alt+Tab nebo kliknete na jiné okno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="747"/>
|
||||
<source>UI Settings</source>
|
||||
<translation>Nastavení zobrazení aplikace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="739"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="757"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation>Jazyk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="765"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="783"/>
|
||||
<source>Automatic</source>
|
||||
<translation>Automaticky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="890"/>
|
||||
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
||||
<translation>Aby se toto nastavení projevilo, musíte restartovat Moonlight</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="878"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="907"/>
|
||||
<source>GUI display mode</source>
|
||||
<translation>Režim zobrazení aplikace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
|
||||
<source>Maximized</source>
|
||||
<translation>Maximalizováno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="988"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1017"/>
|
||||
<source>Input Settings</source>
|
||||
<translation>Nastavení vstupu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1038"/>
|
||||
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
||||
<translation>Umožňuje ovládání myši aniž by se zachycoval kurzor klienta. Ideální pro vzdálenou plochu, ale ve většině her nebude fungovat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1040"/>
|
||||
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
||||
<translation>Poznámka: Kvůli chybě v GeForce Experience nemusí tato možnost dobře fungovat, pokud má hostitelský počítač více monitorů.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1356"/>
|
||||
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1425"/>
|
||||
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
|
||||
<translation>Povolení HDR přepisuje manuální nastavení kodeků.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1384"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1431"/>
|
||||
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
|
||||
<translation>Povolit HDR (experimentální)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1395"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1442"/>
|
||||
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
|
||||
<translation>Stream bude podporovat HDR, některé hry však mohou vyžadovat, aby byl váš hostitelský počítač připojen k HDR monitoru, aby HDR fungovalo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1397"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1444"/>
|
||||
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
|
||||
<translation>Tento počítač nepodporuje HDR streamování.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -710,208 +715,208 @@
|
||||
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1030"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1059"/>
|
||||
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
||||
<translation>Poznámka: Některé zkratky, jako například Ctrl+Alt+Del na Windowsu, nelze zachytit žádnou aplikací, ani Moonlightem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
|
||||
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
||||
<translation>Použít dotykovou obrazovku jako trackpad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1139"/>
|
||||
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
||||
<translation>Prohodit levé a pravé tlačítko myši</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1151"/>
|
||||
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
||||
<translation>Opačný směr skrolování myši</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
|
||||
<source>Gamepad Settings</source>
|
||||
<translation>Nastavení gamepadu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1146"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
|
||||
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
||||
<translation>Prohodit tlačítka gamepadu A/B a X/Y</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/>
|
||||
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
||||
<translation>Přepne gamepady do rozvržení jako mívá Nintendo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1170"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1199"/>
|
||||
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
||||
<translation>Vynutit, aby byl gamepad č. 1 vždy připojen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1180"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1209"/>
|
||||
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
||||
<translation>Vynutí, aby byl aspoň jeden gamepad vždy připojen k hostiteli, i když ve skutečnosti žádný gamepad k tomuto počítači připojen není.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1010"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1039"/>
|
||||
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
||||
<translation>Toto nastavení lze přepnout během streamování pomocí Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1217"/>
|
||||
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
||||
<translation>Povolit ovládání myši pomocí gamepadu podržením tlačítka 'Start'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1199"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1228"/>
|
||||
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
||||
<translation>Zachytávat tlačítka gamepadu, když je Moonlight na pozadí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1239"/>
|
||||
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
||||
<translation>Umožňuje Moonlightu zachytávat stisknutí tlačítek na gamepadu i když není aktivním oknem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1219"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1248"/>
|
||||
<source>Host Settings</source>
|
||||
<translation>Nastavení hostitele</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
|
||||
<source>Advanced Settings</source>
|
||||
<translation>Pokročilá nastavení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="646"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="664"/>
|
||||
<source>Audio configuration</source>
|
||||
<translation>Nastavení zvuku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="961"/>
|
||||
<source>Show connection quality warnings</source>
|
||||
<translation>Zobrazovat varování ohledně kvality připojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/>
|
||||
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
||||
<translation>Integrace s Discord Rich Presence</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="983"/>
|
||||
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
||||
<translation>Aktualizuje váš status na Discordu a zobrazuje jméno hry, kterou právě streamujete.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
|
||||
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
||||
<translation>Povolte toto nastavení jen, pokud streamujete hru, která nepodporuje připojení gamepadu po zapnutí hry.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="999"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
|
||||
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
||||
<translation>Optimalizovat myš na vzdálenou plochu namísto her</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="960"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="989"/>
|
||||
<source>Keep the display awake while streaming</source>
|
||||
<translation>Během streamování udržet displej vzhůru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="970"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="999"/>
|
||||
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
|
||||
<translation>Zabraňuje, aby se během streamování zobrazil spořič obrazovky, nebo se obrazovka vypnula.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1021"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1050"/>
|
||||
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
||||
<translation>Zachytávat systémové klávesové zkratky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1058"/>
|
||||
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
||||
<translation>Toto nastavení umožňuje zachycení systémových klávesových zkratek jako například Alt+Tab, které by normálně byly zachyceny klientským operačním systémem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1059"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1088"/>
|
||||
<source>in fullscreen</source>
|
||||
<translation>v režimu celé obrazovky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1092"/>
|
||||
<source>always</source>
|
||||
<translation>vždy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1103"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1132"/>
|
||||
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
||||
<translation>Pokud je zaškrtnuto, dotykový displej funguje jako trackpad. Pokud je odškrtnuto, dotykový displej bude kontrolovat kurzor myši napřímo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1229"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/>
|
||||
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
||||
<translation>Optimalizovat hry pro streamování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1240"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1269"/>
|
||||
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
||||
<translation>Vypnout aplikaci na hostitelském počítači po ukončení streamování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1250"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/>
|
||||
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
||||
<translation>Toto nastavení zavře aplikaci nebo hru, kterou streamujete, pokud ukončíte stream. Přijdete o neuložený postup!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1269"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
|
||||
<source>Video decoder</source>
|
||||
<translation>Dekodér videa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1294"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1346"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1393"/>
|
||||
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
||||
<translation>Automatický (doporučeno)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1328"/>
|
||||
<source>Force software decoding</source>
|
||||
<translation>Vynutit softwarové dekódování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1302"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1332"/>
|
||||
<source>Force hardware decoding</source>
|
||||
<translation>Vynutit hardwarové dekódování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1362"/>
|
||||
<source>Video codec</source>
|
||||
<translation>Kodek videa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1397"/>
|
||||
<source>H.264</source>
|
||||
<translation>H.264</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1401"/>
|
||||
<source>HEVC (H.265)</source>
|
||||
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1403"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1450"/>
|
||||
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
||||
<translation>Odemknout nepodporované možnosti FPS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1469"/>
|
||||
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
||||
<translation>Automaticky najít počítače na místní síti (doporučeno)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1494"/>
|
||||
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
||||
<translation>Automaticky detekovat zablokovaná připojení (doporučeno)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -968,99 +973,94 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>main</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="254"/>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="264"/>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="393"/>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="408"/>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="418"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>Nastavení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="255"/>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="265"/>
|
||||
<source>Version %1</source>
|
||||
<translation>Verze %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="271"/>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="281"/>
|
||||
<source>Join our community on Discord</source>
|
||||
<translation>Přidejte se k naší komunitě na Discordu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="283"/>
|
||||
<source>Computers</source>
|
||||
<translation>Počítače</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Počítače</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="290"/>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="300"/>
|
||||
<source>Add PC manually</source>
|
||||
<translation>Přidat počítač ručně</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="330"/>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="340"/>
|
||||
<source>Update available for Moonlight: Version %1</source>
|
||||
<translation>K dispozici je aktualizace pro Moonlight: Verze %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="377"/>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="387"/>
|
||||
<source>Gamepad Mapper</source>
|
||||
<translation>Gamepad Mapper</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="381"/>
|
||||
<source>Gamepad Mapping</source>
|
||||
<translation>Mapování gamepadu</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Mapování gamepadu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No functioning hardware accelerated H.264 video decoder was detected by Moonlight. Your streaming performance may be severely degraded in this configuration.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Moonlight hat keinen funktionierenden hardwarebeschleunigten H.264-Videodecoder erkannt. Deine Streaming-Performance kann in dieser Konfiguration stark beeinträchtigt sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="423"/>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="433"/>
|
||||
<source>Hardware acceleration doesn't work on XWayland. Continuing on XWayland may result in poor streaming performance. Try running with QT_QPA_PLATFORM=wayland or switch to X11.</source>
|
||||
<translation>Hardwarová akcelerace na XWayland nefunguje. Pokud budete s XWayland pokračovat, může dojít ke špatnému výkonu streamování. Zkuste spustit s QT_QPA_PLATFORM=wayland nebo přejděte na X11.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="432"/>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="442"/>
|
||||
<source>This version of Moonlight isn't optimized for your PC. Please download the '%1' version of Moonlight for the best streaming performance.</source>
|
||||
<translation>Tato verze Moonlightu není optimalizována pro váš počítač. Prosím stáhěnte Moonlight verze '%1' pro nejlepší výkon při streamování.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="441"/>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="451"/>
|
||||
<source>Moonlight detected gamepads without a mapping:</source>
|
||||
<translation>Moonlight detekoval gamepady bez mapování:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="354"/>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="364"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Nápověda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="415"/>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="425"/>
|
||||
<source>No functioning hardware accelerated video decoder was detected by Moonlight. Your streaming performance may be severely degraded in this configuration.</source>
|
||||
<translation>Moonlight nedetekoval žádný dekodér videa s podporou hardwaru. Výkon vašeho streamování může být v této konfiguraci výrazně zhoršen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="417"/>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="427"/>
|
||||
<source>Click the Help button for more information on solving this problem.</source>
|
||||
<translation>Klikněte na tlačítko Nápověda pro více informací k vyřešení tohoto problému.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="425"/>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="435"/>
|
||||
<source>Click the Help button for more information.</source>
|
||||
<translation>Klikněte na tlačítko Nápověda pro více informací.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="443"/>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="453"/>
|
||||
<source>Click the Help button for information on how to map your gamepads.</source>
|
||||
<translation>Klikněte na tlačítko Nápověda pro více informací o tom, jak namapovat vaše gamepady.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="451"/>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="461"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Určitě chcete skončit?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="481"/>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="491"/>
|
||||
<source>Enter the IP address of your GameStream PC:</source>
|
||||
<translation>Vložte IP adresu vašeho GameStream počítače:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user