mirror of
https://github.com/moonlight-stream/moonlight-qt.git
synced 2026-06-17 14:11:33 +00:00
Update translations
- Add RU and ES to resources.qrc and app.pro - Rerun lupdate-pro and lrelease-pro
This commit is contained in:
+47
-47
@@ -524,7 +524,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="851"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="860"/>
|
||||
<source>Fullscreen</source>
|
||||
<translation>На весь экран</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -549,7 +549,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="843"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="852"/>
|
||||
<source>Windowed</source>
|
||||
<translation>В окне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -629,32 +629,32 @@
|
||||
<translation>Автоматически</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="796"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="805"/>
|
||||
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
||||
<translation>Для применения изменений необходим перезапуск Moonlight</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="810"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="819"/>
|
||||
<source>GUI display mode</source>
|
||||
<translation>Режим показа интерфейса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="847"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="856"/>
|
||||
<source>Maximized</source>
|
||||
<translation>Развёрнуто</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="904"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
|
||||
<source>Input Settings</source>
|
||||
<translation>Настройки ввода</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
|
||||
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
||||
<translation>Удобно для удалённого рабочего стола, т.к. курсор мыши не будет "захвачен" и может уходить за пределы окна Moonlight. Не будет работать в большинстве игр.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="927"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="936"/>
|
||||
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
||||
<translation>Предупреждение: Из-за бага GeForce Experience эта настройка может не работать, если к хост-ПК подключено несколько мониторов.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -667,77 +667,77 @@
|
||||
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="946"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="955"/>
|
||||
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
||||
<translation>Предупреждение: некоторые комбинации клавиш, вроде Ctrl-Alt-Del, не могут быть перехвачены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1018"/>
|
||||
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
||||
<translation>Использовать сенсорный экран как виртуальный тачпад</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1035"/>
|
||||
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
||||
<translation>Поменять местами левую и правую кнопки мыши</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
|
||||
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
||||
<translation>Колесо мыши крутит в обратном направлении</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1052"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1061"/>
|
||||
<source>Gamepad Settings</source>
|
||||
<translation>Настройки геймпада</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
|
||||
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
||||
<translation>Поменять местами кнопки A/B и X/Y</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1089"/>
|
||||
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
||||
<translation>Меняет назначения кнопок в стиль Nintendo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1095"/>
|
||||
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
||||
<translation>Принудительно оставить геймпад №1 подключённым</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1105"/>
|
||||
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
||||
<translation>Хотя бы один виртуальный геймпад всегда будет "подключён" к хост-ПК, даже если физически к ПК-хосту не подключено ни одного. (Полезно для игр, не поддерживающих "горячее" подключение геймпадов.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="926"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
|
||||
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
||||
<translation>Вы можете переключить эту настройку во время стрима нажатием Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1113"/>
|
||||
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
||||
<translation>Переходить в режим управления курсором мыши удержанием кнопки "Start"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1115"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1124"/>
|
||||
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
||||
<translation>Геймпад работает, когда окно Moonlight в фоне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1126"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
|
||||
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
||||
<translation>Позволяет захватывать ввод с геймпада, даже когда окно Moonlight неактивно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
|
||||
<source>Host Settings</source>
|
||||
<translation>Настройки ПК-хоста</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
|
||||
<source>Advanced Settings</source>
|
||||
<translation>Расширенные настройки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -747,118 +747,118 @@
|
||||
<translation>Настройки звука</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="873"/>
|
||||
<source>Show connection quality warnings</source>
|
||||
<translation>Показывать предупреждения о качестве соединения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="876"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="885"/>
|
||||
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
||||
<translation>Интеграция в Discord Rich Presence</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="886"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
|
||||
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
||||
<translation>Пишет статус в Discord с названием запущенноый игры.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
|
||||
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
||||
<translation>Необходимо для игр, не поддерживающих "горячее" подключение геймпадов.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="915"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
|
||||
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
||||
<translation>Оптимизировать мышь для удалённого рабочего стола вместо игр</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="937"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="946"/>
|
||||
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
||||
<translation>Захватывать нажатия горячих клавиш</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="945"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
|
||||
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
||||
<translation>Это включает захват комбинаций вроде Alt+Tab, которые иначе бы обычно обрабатывались операционной системой.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="984"/>
|
||||
<source>in fullscreen</source>
|
||||
<translation>только в режиме на весь экран</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="979"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="988"/>
|
||||
<source>always</source>
|
||||
<translation>всегда</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
|
||||
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
||||
<translation>Если включено, сенсорный экран будет использоваться как тачпад. Если отключено, сенсорный экран будет прямо управлять курсором мыши.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
|
||||
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
||||
<translation>Позволить GeForce Experience оптимизировать настройки игры</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
|
||||
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
||||
<translation>Завершить игру на ПК-хосте при выходе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
|
||||
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
||||
<translation>Это выйдет из игры или приложения при закрытии окна Moonlight или нажатии Ctrl+Alt+Shift+Q. Несохранённый прогресс может быть утерян!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
|
||||
<source>Video decoder</source>
|
||||
<translation>Декодер видео</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1210"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1219"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1265"/>
|
||||
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
||||
<translation>Автоматически (рекомендуется)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
|
||||
<source>Force software decoding</source>
|
||||
<translation>Программный</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1218"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1227"/>
|
||||
<source>Force hardware decoding</source>
|
||||
<translation>Аппаратный</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1240"/>
|
||||
<source>Video codec</source>
|
||||
<translation>Видеокодек</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1260"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1269"/>
|
||||
<source>H.264</source>
|
||||
<translation>H.264</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1273"/>
|
||||
<source>HEVC (H.265)</source>
|
||||
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1281"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1290"/>
|
||||
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
||||
<translation>Включить неподдерживаемые настройки FPS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1300"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
|
||||
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
||||
<translation>Автоматически найти ПК-хосты в локальной сети (рекомендуется)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
|
||||
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
||||
<translation>Автоматически определять проблемы с подключением (рекомендуется)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user