Regenerate translations

This commit is contained in:
Cameron Gutman
2023-07-16 15:47:31 -05:00
parent abc391f32a
commit 24dbc96fe5
51 changed files with 3652 additions and 2714 deletions
+152 -110
View File
@@ -194,41 +194,40 @@
<translation type="vanished">Prosím vložte %1 na svém GameStream počítači. Tento dialog se zavře, bude párování dokončeno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="306"/>
<source>Are you sure you want to remove this PC?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit tento počítač?</translation>
<translation type="vanished">Opravdu chcete odstranit tento počítač?</translation>
</message>
<message>
<source>Moonlight is testing your network connection to determine if NVIDIA GameStream is blocked.</source>
<translation type="vanished">Moonlight testuje vaši síť, aby zjistil, jestli není NVIDIA GameStream blokováno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="327"/>
<source>This may take a few seconds</source>
<translation>Může to trvat pár sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="334"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="338"/>
<source>This network does not appear to be blocking Moonlight. If you still have trouble connecting, check your PC&apos;s firewall settings.</source>
<translation>Nevypadá to, že by vaše síť blokovala Moonlight. Pokud máte pořád potíže s připojením, zkontrolujte nastavení firewallu vašeho počítače.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="334"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="338"/>
<source>If you are trying to stream over the Internet, install the Moonlight Internet Hosting Tool on your gaming PC and run the included Internet Streaming Tester to check your gaming PC&apos;s Internet connection.</source>
<translation>Pokud se pokoušíte streamovat po internetu, nainstalujte Moonlight Internet Hosting Tool na váš herní počítač a spusťte nástroj Internet Streaming Tester pro kontrolu připojení vašeho herního počítače k internetu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="338"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="342"/>
<source>Your PC&apos;s current network connection seems to be blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>Vypadá to, že vaše současná síť blokuje Moonlight. Streamování přes internet nemusí fungovat, zatímco jste k této síti připojeni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="338"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="342"/>
<source>The following network ports were blocked:</source>
<translation>Tyto síťové porty jsou blokovány:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="330"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="334"/>
<source>The network test could not be performed because none of Moonlight&apos;s connection testing servers were reachable from this PC. Check your Internet connection or try again later.</source>
<translation>Test sítě se nemohl provést, protože Moonlight se nemůže připojit k žádnému z testovacích serverů. Zkontrolujte, že jste připojeni k internetu a zkuste to znovu.</translation>
</message>
@@ -257,22 +256,27 @@
<translation>Zobrazit všechny aplikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="294"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="300"/>
<source>Please enter %1 on your host PC. This dialog will close when pairing is completed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="295"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="301"/>
<source>If your host PC is running Sunshine, navigate to the Sunshine web UI to enter the PIN.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="323"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="313"/>
<source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="327"/>
<source>Moonlight is testing your network connection to determine if any required ports are blocked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="350"/>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="354"/>
<source>Enter the new name for this PC:</source>
<translation>Vložte nový název pro váš počítač:</translation>
</message>
@@ -280,27 +284,27 @@
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="535"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="536"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation>PIN nesouhlasí s PINem z počítače. Zkuste to prosím znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="539"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="540"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation>Nemůžete spárovat počítač, pokud na něm běží streamování. Vypněte jakékoliv běžící hry nebo restartujte hostitelský počítač, poté můžete zkusit párování znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="542"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="543"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation>Párování selhalo. Zkuste to prosím znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="546"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="547"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation>Již probíhá pokus o párování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="556"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="557"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience vrátilo chybu: %1</translation>
</message>
@@ -308,7 +312,7 @@
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="606"/>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="607"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>Současně běžící hra nebyla spuštěna tímto počítačem. Musíte hru vypnout na hostitelském počítači ručně, nebo použijte zařízení, které jste použili pro zapnutí této hry.</translation>
</message>
@@ -357,27 +361,27 @@
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="535"/>
<location filename="../main.cpp" line="540"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="536"/>
<location filename="../main.cpp" line="541"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="537"/>
<location filename="../main.cpp" line="542"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="538"/>
<location filename="../main.cpp" line="543"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="539"/>
<location filename="../main.cpp" line="544"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
@@ -397,27 +401,27 @@
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="105"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="111"/>
<source>No video received from host.</source>
<translation>Od hostitele nebylo přijato žádné video.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="106"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="112"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Zkontrolujte svůj firewall a přesměrování těchto portů: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="111"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="117"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation>Vaše připojení k síti není stabilní. Snižte datový tok videa nebo použijte rychlejší připojeni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="117"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="123"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation>Na vašem hostitelském počítači se něco pokazilo při spouštění streamu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="118"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="124"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation>Ujistěte se, že na vašem hostitelském počítači není otevřený žádný obsah s ochranou DRM. Můžete také zkusit restartovat hostitelský počítač.</translation>
</message>
@@ -426,67 +430,102 @@
<translation type="vanished">Pokud tento problém přetrvává, zkuste přeinstalovat ovladače grafiky a GeForce Experience.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="123"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="129"/>
<source>The host PC reported a fatal video encoding error.</source>
<translation>Hostitelský počítač hlásí fatální chybu při enkódování videa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="124"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="130"/>
<source>Try disabling HDR mode, changing the streaming resolution, or changing your host PC&apos;s display resolution.</source>
<translation>Zkuste vypnout HDR, změňte rozlišení streamu nebo změňte rozlišení displeje hostitelského počítače.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="129"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="135"/>
<source>Connection terminated</source>
<translation>Připojení ukončeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="670"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="796"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>Verze GeForce Experience na %1 není touto verzí Moonlightu podporována. Abyste mohli streamovat z %1, musíte aktualizovat Moonlight na novější verzi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="675"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="801"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>Vybrali jste režim myši pro vzdálenou plochu, to může způsobit problémy ve hrách.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="806"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>HDR není u softwarového dekódování podporováno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="684"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="810"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Vybrali jste, že chcete vynutit softwarové dekódování, to může způsobit špatný výkon streamování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="689"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="815"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation>Používání nepodporovaných možností FPS může způsobit zadrhávání nebo zasekávání.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="692"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="818"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation>V-sync bude vypnuto, pokud budete streamovat s větší snímkovou frekvencí, než váš displej.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="702"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="826"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support encoding HEVC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="718"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="842"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Využívá se softwarové dekódování, protože jste vynutili HEVC bez podpory GPU. To může způsobit špatný výkon při streamování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="756"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="850"/>
<source>Your host software or GPU doesn&apos;t support encoding AV1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="866"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force AV1 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="901"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1181"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="905"/>
<source>HDR is not supported using the H.264 codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="917"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support AV1 Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="934"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support 10-bit HEVC or AV1 decoding for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="941"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same HDR video codecs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="993"/>
<source>Video resolutions over 4K are not supported by the H.264 codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1354"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -499,17 +538,17 @@
<translation type="vanished">GPU vašeho hostitelského počítače nepodporuje HEVC. Pro HEVC stream je vyžadována GeForce GTX 900-series (Maxwell) nebo novější.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="732"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="880"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Využívá se softwarové dekódování, protože jste zvolili vynucené H.264 bez podpory GPU. To může způsobit špatný výkon streamování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="742"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="890"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Váš hostitelský a klientský počítač nepodporují stejné video kodeky. To může způsobit špatný výkon streamování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="745"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="893"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Vaše GPU na klientovi nepodporuje dekódování H.264. To může způsobit špatný výkon streamování.</translation>
</message>
@@ -522,47 +561,46 @@
<translation type="vanished">GPU vašeho hostitelského počítače nepodporuje HDR streamování. Pro HDR streamování je vyžadována GeForce GTX 1000-series (Pascal) nebo novější.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="764"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="928"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>GPU tohoto počítače nepodporuje dekódování HEVC Main10 pro HDR streamování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="777"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="949"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>Pro 4K streamování je vyžadováno GeForce Experience 3.0 nebo novější.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="792"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="964"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>Vámi zvolené nastavení prostorového zvuku není podporováno současným zvukovým zařízením.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="799"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="971"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>Nezdařilo se otevřít zvukové zařízení. Během tohoto připojení nebude k dispozici zvuk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="804"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="976"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>Připojený gamepad nemá žádné mapování a není použitelný. Navštivte nápovědu Moonlightu pro pomoc s řešením.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="817"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="989"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>GPU vašeho hostitelského počítače nepodporuje stremování v rozlišení větším než 4K.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="821"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation>Rozlišení videa větší než 4K jsou podporovány pouze s kodekem HEVC.</translation>
<translation type="vanished">Rozlišení videa větší než 4K jsou podporovány pouze s kodekem HEVC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="835"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1008"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>Zvolili jste vynucené hardwarové dekódování, které ale nelze vynutit, protože na GPU tohoto počítače chybí hardwarova podpora dekódování tohoto kodeku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="838"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1011"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>Váš výběr kodeku a vynucení hardwarového dekódování nejsou kompatibilní. GPU tohoto počítače nepodporuje dekódování vámi zvoleného kodeku.</translation>
</message>
@@ -571,7 +609,7 @@
<translation type="vanished">GeForce Experience vrátilo chybu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1780"/>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1968"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Nezdařilo se inicializovat dekodér videa. Prosím zkontrolujte nastavení streamování a zkuste to znovu.</translation>
</message>
@@ -672,7 +710,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="546"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="953"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="957"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Celá obrazovka</translation>
</message>
@@ -699,7 +737,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="556"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="945"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="949"/>
<source>Windowed</source>
<translation>V okně</translation>
</message>
@@ -779,57 +817,56 @@
<translation>Automaticky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Aby se toto nastavení projevilo, musíte restartovat Moonlight</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="916"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>Režim zobrazení aplikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="949"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="953"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Maximalizováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1022"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1026"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>Nastavení vstupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Umožňuje ovládání myši aniž by se zachycoval kurzor klienta. Ideální pro vzdálenou plochu, ale ve většině her nebude fungovat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1045"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1049"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>Poznámka: Kvůli chybě v GeForce Experience nemusí tato možnost dobře fungovat, pokud hostitelský počítač více monitorů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1361"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1365"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation>Povolení HDR přepíše manuální nastavení dekodéru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1430"/>
<source>Enabling HDR overrides manual codec selections.</source>
<translation>Povolení HDR přepisuje manuální nastavení kodeků.</translation>
<translation type="vanished">Povolení HDR přepisuje manuální nastavení kodeků.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1436"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1428"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>Povolit HDR (experimentální)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1447"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1443"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>Stream bude podporovat HDR, některé hry však mohou vyžadovat, aby byl váš hostitelský počítač připojen k HDR monitoru, aby HDR fungovalo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1449"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1445"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>Tento počítač nepodporuje HDR streamování.</translation>
</message>
@@ -842,77 +879,77 @@
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1064"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1068"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>Poznámka: Některé zkratky, jako například Ctrl+Alt+Del na Windowsu, nelze zachytit žádnou aplikací, ani Moonlightem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1127"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1131"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Použít dotykovou obrazovku jako trackpad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1148"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Prohodit levé a pravé tlačítko myši</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1156"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1160"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Opačný směr skrolování myši</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1170"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Nastavení gamepadu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1180"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Prohodit tlačítka gamepadu A/B a X/Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1198"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1202"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Přepne gamepady do rozvržení jako mívá Nintendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1208"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Vynutit, aby byl gamepad č. 1 vždy připojen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1218"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Vynutí, aby byl aspoň jeden gamepad vždy připojen k hostiteli, i když ve skutečnosti žádný gamepad k tomuto počítači připojen není.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1044"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1048"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Toto nastavení lze přepnout během streamování pomocí Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1226"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Povolit ovládání myši pomocí gamepadu podržením tlačítka &apos;Start&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1237"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Zachytávat tlačítka gamepadu, když je Moonlight na pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1244"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1248"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Umožňuje Moonlightu zachytávat stisknutí tlačítek na gamepadu i když není aktivním oknem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1253"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1257"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>Nastavení hostitele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1293"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1297"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Pokročilá nastavení</translation>
</message>
@@ -922,128 +959,133 @@
<translation>Nastavení zvuku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="966"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="970"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Zobrazovat varování ohledně kvality připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="978"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="982"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Integrace s Discord Rich Presence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="988"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="992"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Aktualizuje váš status na Discordu a zobrazuje jméno hry, kterou právě streamujete.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1219"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Povolte toto nastavení jen, pokud streamujete hru, která nepodporuje připojení gamepadu po zapnutí hry.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1033"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1037"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimalizovat myš na vzdálenou plochu namísto her</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="998"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation>Během streamování udržet displej vzhůru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1004"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1008"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation>Zabraňuje, aby se během streamování zobrazil spořič obrazovky, nebo se obrazovka vypnula.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1055"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1059"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Zachytávat systémové klávesové zkratky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1063"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Toto nastavení umožňuje zachycení systémových klávesových zkratek jako například Alt+Tab, které by normálně byly zachyceny klientským operačním systémem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1093"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1097"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>v režimu celé obrazovky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1097"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1101"/>
<source>always</source>
<translation>vždy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1137"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1141"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Pokud je zaškrtnuto, dotykový displej funguje jako trackpad. Pokud je odškrtnuto, dotykový displej bude kontrolovat kurzor myši napřímo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1263"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1267"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimalizovat hry pro streamování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1274"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1278"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Vypnout aplikaci na hostitelském počítači po ukončení streamování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1284"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1288"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Toto nastavení zavře aplikaci nebo hru, kterou streamujete, pokud ukončíte stream. Přijdete o neuložený postup!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1303"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1307"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Dekodér videa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1329"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1398"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1401"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatický (doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Vynutit softwarové dekódování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1337"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1341"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Vynutit hardwarové dekódování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1367"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1371"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Kodek videa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1402"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1405"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1406"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1409"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1455"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1413"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1451"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>Odemknout nepodporované možnosti FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1474"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1470"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Automaticky najít počítače na místní síti (doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1499"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1495"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Automaticky detekovat zablokovaná připojení (doporučeno)</translation>
</message>