57 lines
3.6 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation author: OasisAkari (GitHub)
Messages:
Prefix: '&7[&6BetterRTP&7] '
Success: ## Placeholders! %x% %y% 和 %z% 是玩家要被傳送到的對應 x y z 座標! #
Paid: '&a您花費了&c$%price%&7被傳送到了&7 x=%x% y=%y% z=%z%。一共嘗試&f%attempts%&7次'
Bypass: '&a您被傳送到了&7 x=%x% y=%y% z=%z%。一共嘗試&f%attempts%&7次'
Loading: '&a已定位安全位置! &7正在讀取區塊...'
# Teleport: '&aTeleporting... &fplease wait while we find a safe location!'
Failed:
Price: '&c您的資金不夠了&7您需要有$%price%&7才能嘗試RTP'
NotSafe: '&c由於%attempts%次嘗試內未能找到適合的地方傳送,&7您未被傳送'
# Hunger: '&cCould not rtp because you are... &7too hungry&c, eat something fella!'
Other:
Success: '&a%player%被傳送到了&7 x=%x% y=%y% z=%z%。一共嘗試&f%attempts%&7次'
NotSafe: '&c由於%attempts%次嘗試內未能找到適合的地方傳送,&7%player%未被傳送!'
Biome: '&c看上去&7%biome%&c生態域不存在&7試試使用Tab清單查找吧'
Reload: '&e配置成功重新加載'
NoPermission:
Basic: '&c抱歉&7您沒有權限使用此指令'
World: '&c抱歉&7您不能在%world%世界傳送!'
DisabledWorld: '&c%world%世界已被禁止使用此指令,&7您無法傳送'
Cooldown: '&c抱歉&7您需要在&c%time%&7秒後才能嘗試傳送'
Locked: '&cSorry! &7You''ve used up all your RTP''s!'
Invalid: '&c無效的參數請使用''/%command% help''查看幫助。'
NotOnline: '&c玩家&7%player%&c不在線'
Delay: '&a即將在&f%time%&a秒後傳送請站好'
Moved: '&c您移動了&7RTP被取消了'
NotExist: '&c看上去&7%world%&c世界並不存在'
Already: '&c哎呦&7看上去您已經在傳送中了耐心一點點'
Sign: '&7指令標記已創建&7指令為''&f/rtp %command%&7'''
# Edit:
# Error: '&cError! &7Invalid input provided!'
# Set: '&bSuccess! &7%type% set to %value%'
# Remove: '&cRemoved! &7You removed the Custom World %world%'
Help:
# Prefix: '&e&m-----&6&l BetterRTP &8| Help &e&m-----'
Main: ' &7- &e/%command% &7- 把您隨機傳送!'
Biome: ' &7- &e/%command% biome <生態域1, 生態域2...> &7- 在這些指定的生態域中隨機傳送。'
# Edit: ' &7- &e/%command% edit <default/world> [args...] &7- Edit some plugin settings'
Help: ' &7- &e/%command% help &7- 打開幫助菜單。'
# Info: ' &7- &e/%command% info [world/particles/shapes/potion_effects] &7- View specific information about plugin parameters'
Player: ' &7- &e/%command% player <玩家> [世界] [生態域1生態域2...] &7- 指定一個玩家隨機傳送。'
Reload: ' &7- &e/%command% reload &7- 重新讀取插件設定。'
# Settings: ' &7- &e/%command% settings &7- Pull up a gui and edit some settings'
# Test: ' &7- &e/%command% test &7- Test out plugin effects after a teleport without moving'
# Version: ' &7- &e/%command% version &7- View currently running version'
World: ' &7- &e/%command% world <世界> [生態域1, 生態域2...] &7- 在其他世界隨機傳送。'
Usage:
Player: '&cUsage&7: /%command% player <玩家> [世界] [生態域1, 生態域2]'
World: '&cUsage&7: /%command% world <世界> [生態域1, 生態域2...]'
Biome: '&cUsage&7: /%command% biome <生態域1, 生態域2...>'
# Edit:
# Base: '&cUsage&7: /%command% edit <default/world> [args...]'
# Default: '&cUsage&7: /%command% edit default <max/min/useworldborder/center> <value>'
# World: '&cUsage&7: /%command% edit world <world> <max/min/useworldborder/center> <value>'